Текст и перевод песни Foghat - Thames Delta Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thames Delta Blues
Блюз дельты Темзы
With
his
tonsils
and
sneakers,
guitar
in
hand
С
миндалинами
и
кедами,
гитарой
в
руке,
Hundred
watt
speakers
and
his
traveling
band
Стоваттными
динамиками
и
своей
гастролирующей
группой,
He's
got
his
traveling
band
У
него
есть
своя
гастролирующая
группа.
Well
from
Detroit,
Chicago,
New
Orleans
too
Ну,
из
Детройта,
Чикаго,
Нового
Орлеана
тоже,
Lonesome
Jaxman
was
his
nom-de-plume
Одинокий
Джазмен
был
его
псевдонимом,
That
was
his
nom-de-plume
Это
был
его
псевдоним.
Listenin'
to
his
heroes
- paying
his
dues
Слушая
своих
героев
- отдавая
им
должное,
He's
the
boy
from
Brixton
with
the
Thames
Delta
Blues
Он
парень
из
Брикстона
с
блюзом
дельты
Темзы,
Thames
Delta
Blues
Блюз
дельты
Темзы.
Like
all
his
heroes
he
was
something
to
see
Как
и
все
его
герои,
он
был
зрелищем,
Lit
up
the
stage
like
a
Christmas
tree
Освещал
сцену,
как
рождественская
елка,
Just
like
a
Christmas
tree
- woo
Прямо
как
рождественская
елка
- ух!
Didn't
care
for
business
he
rose
to
the
top
Не
заботясь
о
бизнесе,
он
поднялся
на
вершину,
Said
"I'll
roll
till
I'm
old
Сказал:
"Я
буду
играть,
пока
не
состарюсь,
Gonna
rock
till
I
drop
Буду
зажигать,
пока
не
упаду,
Gonna
rock
till
I
drop
Буду
зажигать,
пока
не
упаду.
Listenin'
to
his
heroes
- paying
his
dues
Слушая
своих
героев
- отдавая
им
должное,
He's
the
boy
from
Brixton
with
the
Thames
Delta
Blues
Он
парень
из
Брикстона
с
блюзом
дельты
Темзы,
Thames
Delta
Blues
Блюз
дельты
Темзы.
Picked
up
the
blues
from
across
the
pond
Подхватил
блюз
с
другого
берега,
John
Lee,
Muddy,
moving
him
on
Джон
Ли,
Мадди,
двигали
его
вперед.
Lonesome
Jaxman
was
his
nom-de-plume
Одинокий
Джазмен
был
его
псевдонимом,
He's
the
boy
from
Brixton
with
the
Thames
Delta
Blues
Он
парень
из
Брикстона
с
блюзом
дельты
Темзы,
Thames
Delta
Blues
Блюз
дельты
Темзы.
{Instrumental}
{Инструментальная
часть}
Over
in
London
the
sound
was
heard
В
Лондоне
звук
был
услышан,
Now
he's
Mississippi
bound
to
spread
the
word
Теперь
он
направляется
в
Миссисипи,
чтобы
распространить
весть,
Yeah
he's
spreading
the
word
Да,
он
распространяет
весть.
You
know
he
played
with
his
heroes
- Lived
out
his
dreams
Знаешь,
он
играл
со
своими
героями
- воплощал
свои
мечты
в
жизнь,
Gibson
guitar
and
his
faded
blue
jeans
Гитара
Gibson
и
его
выцветшие
синие
джинсы,
Got
the
faded
blue
jeans
В
выцветших
синих
джинсах.
Lonesome
Jaxman
was
his
nom-de-plume
Одинокий
Джазмен
был
его
псевдонимом,
He's
the
boy
from
Brixton
with
the
Он
парень
из
Брикстона
с
Thames
Delta
Blues
- Thames
Delta
Blues
Блюзом
дельты
Темзы
- Блюзом
дельты
Темзы,
Thames
Delta
Blues
Блюзом
дельты
Темзы,
Thames
Delta
Blues
Блюзом
дельты
Темзы,
He's
got
the
Thames
Delta
Blues.
У
него
есть
Блюз
дельты
Темзы.
...He
was
somthing
to
see.
...Он
был
зрелищем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bassett Bryan Philip, Earl Roger P, Huhn Charles H, Stevens Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.