Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autostradų
juostos
ir
namai
Autobahnstreifen
und
Häuser
Iš
akių
išnyko
Verschwanden
aus
den
Augen
Miesto
dulkės
ir
žmonių
veidai
Staub
der
Stadt
und
Menschengesichter
Apačioj
paliko
Ließen
sie
unter
sich
O
aplink
lyg
pasakų
kalnai
Und
ringsum
wie
Berge
aus
Märchen
Debesų
balčiausi
patalai
Der
Wolken
weichster
Raum
Nors
aš
sparnų
neturiu
Doch
ich
habe
keine
Flügel
į
viršų
skrendu
Fliege
trotzdem
empor
Nors
aš
ne
paukštis
esu
Doch
ich
bin
kein
Vogel
Padangę
siekiu
Erreiche
die
Wolkendecke
Mintys
svajonės
sapnai
Gedanken
Träume
Gesichte
Tai
mano
sparnai
Das
sind
meine
Flügel
Keliantys
aukštyn
mane
sparnai
Die
mich
nach
oben
heben
Flügel
Kaip
Ikaras
saulėn
aš
lekiu
Wie
Ikarus
flieg'
ich
zur
Sonne
Nebijau
sudegti
Fürcht'
nicht
zu
verbrennen
Prieš
akis
be
galo
daug
žvaigždžių
Vor
Augen
endlos
viele
Sterne
Kaip
į
jas
patekti
Wie
komm
ich
zu
ihnen
Kiek
aplink
erdvės
ir
kiek
šviesos
Wie
viel
Raum
und
Licht
ringsumher
Kas
man
žemėj
visą
tai
atstos
Wer
auf
Erden
wird
all
dies
ersetzen
Kai
supuosi
svajose
aukštai
Wenn
du
in
Träumen
hoch
schwebst
Lyg
ant
laivo
denio
Wie
auf
eines
Schiffsbauch
Kai
aplink
vien
debesų
pūkai
Wenn
ringsum
nur
Wolkenheere
Mano
mintys
žemėj
Meine
Gedanken
da
unten
Noriu
padaryti
ją
tokia
Ich
will
sie
zu
solcher
machen
Kokia
ji
man
regisi
sapne
Wie
sie
mir
im
Traum
erscheint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.