Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help Herself
Kann sich nicht helfen
Down
on
myself,
hope
you're
doing
well
Bin
am
Boden
zerstört,
hoffe,
dir
geht
es
gut
I've
been
honestly
going
through
hell
Ich
bin
ehrlich
gesagt
durch
die
Hölle
gegangen
Feeling
troubled,
no
one
to
tell
Fühle
mich
beunruhigt,
niemandem
kann
ich
es
erzählen
Dodged
a
bullet,
saved
by
the
bell
Bin
einer
Kugel
ausgewichen,
gerettet
durch
die
Glocke
If
we
had
a
make
up,
last
the
weekend
Wenn
wir
uns
versöhnen
würden,
würde
es
das
Wochenende
halten
Save
the
break
up
just
to
be
friends
Die
Trennung
aufsparen,
nur
um
Freunde
zu
sein
I
would
not
call
in
the
past
tense
Ich
würde
nicht
in
der
Vergangenheitsform
anrufen
I
would've
not,
not
fallen
for
you
Ich
hätte
mich
nicht,
nicht
in
dich
verliebt
I
thought
we
took
it
slow,
anymore
Ich
dachte,
wir
ließen
es
langsam
angehen,
noch
mehr
I
might
just
break
without
you
Ich
könnte
ohne
dich
einfach
zerbrechen
Can't
stop
thinking
about
you
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
(Can't
stop
thinking
ab-)
(Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken)
She
can't
help
herself
at
all
Sie
kann
sich
überhaupt
nicht
helfen
She's
falling
deep
in
love
Sie
verliebt
sich
tief
Can't
give
you
what
you
want
Kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
Can
barely
help
myself
Kann
mir
kaum
selbst
helfen
I'm
falling
out
of
love
Ich
verliere
die
Liebe
Can't
give
you
what
you
want
Kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
Stole
my
heart,
she
broke
it
to
pieces
Stahl
mein
Herz,
sie
brach
es
in
Stücke
She
said
I'm
average,
I
picked
up
the
pieces
Sie
sagte,
ich
sei
durchschnittlich,
ich
hob
die
Stücke
auf
She
left
the
third
time,
she
had
her
reasons
Sie
ging
das
dritte
Mal,
sie
hatte
ihre
Gründe
I
took
her
back,
I
had
my
reasons,
i
don't
know
Ich
nahm
sie
zurück,
ich
hatte
meine
Gründe,
ich
weiß
nicht
I
can
make
time,
hope
you're
doing
fine
Ich
kann
mir
Zeit
nehmen,
hoffe,
es
geht
dir
gut
Hurt
me
when
you
lied,
can't
you
take
signs?
Verletzt
mich,
wenn
du
lügst,
kannst
du
keine
Zeichen
deuten?
I
can
fix
that,
I
won't
hurt
you
Ich
kann
das
in
Ordnung
bringen,
ich
werde
dich
nicht
verletzen
This
ain't
an
act,
yeah,
I
do
this
all
for
you
Das
ist
keine
Show,
ja,
ich
mache
das
alles
für
dich
I
thought
we
took
it
slow,
anymore
Ich
dachte,
wir
ließen
es
langsam
angehen,
noch
mehr
I
might
just
break
without
you
Ich
könnte
ohne
dich
einfach
zerbrechen
Can't
stop
thinking
about
you
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
(Can't
stop
thinking
ab-)
(Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken)
She
can't
help
herself
at
all
Sie
kann
sich
überhaupt
nicht
helfen
She's
falling
deep
in
love
Sie
verliebt
sich
tief
Can't
give
you
what
you
want
Kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
Can
barely
help
myself
Kann
mir
kaum
selbst
helfen
I'm
falling
out
of
love
Ich
verliere
die
Liebe
Can't
give
you
what
you
want
Kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
She
can't
help
herself
at
all
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Sie
kann
sich
überhaupt
nicht
helfen
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
She's
falling
deep
in
love
Sie
verliebt
sich
tief
Can't
give
you
what
you
want
Kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
Can
barely
help
myself
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Kann
mir
kaum
selbst
helfen
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
I'm
falling
out
of
love
Ich
verliere
die
Liebe
Can't
give
you
what
you
want
Kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
My
bad,
I
messed
this
up
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vermasselt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Michael Dold, Alexander Gumuchian, Stella Rose Bennett, Nicco Catalano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.