Текст и перевод песни Fokus - Arogant
Zostałem
raperem,
serio
kurwa,
zostałem
raperem
I
became
a
rapper,
seriously,
fucking
hell,
I
became
a
rapper
I
czasu
mam
dużo,
i
czasu
mam
jednocześnie
niewiele
And
I
have
a
lot
of
time
and,
at
the
same
time,
not
much
time
at
all
Byłem
czegoś
pionierem,
chodziło
o
idee
I
was
a
pioneer
of
something,
it
was
about
ideas
Nie
myślałem
portfelem,
zakończę
karierę,
gdy
osiągnę
cele
I
wasn't
thinking
about
my
wallet,
I
will
end
my
career
when
I
achieve
my
goals
Jestem
zwykłym
chłopakiem,
który
dostał
tak
wiele
I
am
an
ordinary
guy
who
got
so
much
Ale
też
jestem
człowiekiem-skurwielem
i
noszę
w
sobie
chimerę
But
I
am
also
a
man-bastard
and
I
carry
a
chimera
inside
me
Zarzygałem
wszystkie
hotele
i
wyruchałem
każdą
gazelę
I
threw
up
in
all
the
hotels
and
fucked
every
newspaper
I
najebałem
się
z
personelem,
i
obudziłem
się
w
niedzielę
z
zerem
And
I
fucked
the
staff,
and
I
woke
up
on
Sunday
with
zero
Na
bakier
z
tematem,
zaraz
wystrzelę
i
krew
się
poleje
At
odds
with
the
topic,
I’m
about
to
shoot
and
blood
will
spill
Robię
papier
na
rapie,
siwieje,
gdy
widzę,
co
się
tu
dzieje
I’m
making
paper
on
rap,
my
hair
turns
gray
when
I
see
what’s
happening
here
Zrobię
terapię
z
tym
rakiem
skalpelem,
zanim
wyłysieję
I’ll
do
therapy
with
this
cancer
with
a
scalpel
before
I
go
bald
Mówią,
że
widzą
we
mnie
jedyną
nadzieje
They
say
they
see
in
me
the
only
hope
Zatem
smok
ogniem
zieje,
motherfucker
So
the
dragon
breathes
fire,
motherfucker
Pojadę
was
wszystkich
albo
oszaleję
i
taki
mam
zamiar
I’ll
get
you
all
or
I’ll
go
crazy
and
that's
my
intention
Będą
lecieć
pociski,
dostaniecie
środkowy
palec
w
zamian
Bullets
will
fly,
you
will
get
the
middle
finger
in
return
Wypiłem
ocean
whisky,
ale
co
nieco
ogarniam
I
drank
an
ocean
of
whiskey,
but
I’m
somewhat
in
control
(Bo)
Bo
gdy
wchodzę
na
bit
(Because)
Because
when
I
get
on
the
beat
Skill
zmusza
twój
wzrok
do
zamiatania
szmato
Skill
forces
your
gaze
to
sweep,
bitch
I
jeszcze
ci
napluje
do
miski,
bo
wkurwia
mnie
każdy
twój
atom
And
I’ll
spit
in
your
bowl
because
every
atom
of
yours
pisses
me
off
Jesteś
nikim
mi
bliskim
i
przynosisz
wstyd
tym
swoim
trapom
You
are
nothing
close
to
me
and
you
bring
shame
to
these
traps
of
yours
Disco
polo
amator,
zresztą
nie
warto
Disco
polo
amateur,
anyway
it’s
not
worth
it
Jestem
tutaj
po
hajs
jak
Eis
i
nie
bardzo
będę
się
z
nimi
układał
I'm
here
for
the
cash
like
Eis
and
I
won't
really
get
along
with
them
Gardząc
mam
tego
na
kanistry,
mogę
cię
zniszczyć
i
spalić
z
chatą
Despising,
I
have
this
in
canisters,
I
can
destroy
you
and
burn
your
hut
down
Jestem
z
czasów
Molesty
Mistic,
w
smartfonie
masz
kalkulator
I'm
from
the
times
of
Molesta
Ewenement,
you
have
a
calculator
in
your
smartphone
I
gdy
takie
jak
ty
pizdy
wchodzą
na
listy,
to
pytam
się:
"Za
co?"
And
when
bitches
like
you
enter
the
charts,
I
ask:
"What
for?"
Bo
styl
był
kiedyś
czysty.
Masz
problem?
Jestem
Fokus
z
Kato
Because
the
style
used
to
be
clean.
You
got
a
problem?
I'm
Fokus
from
Katowice
Podpięty
pod
respirator,
dziewiąty
dystrykt
Signed
under
a
respirator,
ninth
district
Kiepskich
MC′s
eliminator,
robię
im
blitzkrieg
Bad
MC’s
eliminator,
I’m
blitzkrieging
them
Płaczą,
kiedy
wkładam
im
chuja
w
cycki
i
wykładam
chuja
na
to
They
cry
when
I
put
my
dick
in
their
tits
and
put
my
dick
on
it
Bo
co
cię
nie
zabije,
lewy
prosty,
suko,
aport
Because
what
doesn’t
kill
you,
left
hook,
bitch,
fetch
Nie
potrzebuję
nikogo,
do
tego
nie
trzeba
nikogo
innego
I
don't
need
anyone,
you
don't
need
anyone
else
for
this
Ani
żadnego
logo,
ani
góry
białego,
wystarczy
mi
ego
No
logo,
no
mountain
of
white,
my
ego
is
enough
for
me
I
cała
ta
scena
będzie
powiewała
białą
flagą
And
this
whole
scene
will
be
waving
a
white
flag
Bo
już
nie
ma
niczego
pewnego
Because
there
is
nothing
certain
anymore
Powiedz
kolegom,
że
obudził
się
dragon
Tell
your
friends
that
the
dragon
has
awakened
Król
jest
nagi
już
za
długo
The
king
has
been
naked
for
too
long
Leci
grubo,
a
z
ryja
mu
wali
wódą
He’s
flying
high
and
vodka
spills
out
of
his
mouth
Gnój
się
skuł
i
pluł
obłudą
Manure
curled
up
and
spat
hypocrisy
Wiało
nudą,
a
do
uszu
sączył
muł
It
was
boring,
and
silt
was
pouring
into
his
ears
Nikt
nie
słucha
twoich
głupot
No
one
listens
to
your
nonsense
Idź
się
utop,
dupy
nie
odliżesz,
suko
Go
drown
yourself,
you
won’t
lick
my
ass,
bitch
Twoje
kłamstwa
wielki
chuj
Your
lies
are
big
shit
Hipokryto
uderz
w
stół,
a
on
złamie
się
na
pół
Hypocrite,
hit
the
table
and
it
will
break
in
half
Mam
klucze
do
fury,
do
chaty,
telefon
i
kartę
I
have
the
keys
to
the
car,
to
the
house,
phone,
and
card
Oczy
otwarte,
spojrzenie
harde,
pięści
twarde,
uczucia
martwe
Eyes
open,
gaze
hard,
fists
hard,
feelings
dead
Wkurwiony
z
natury,
lecę
z
grubej
rury
i
z
fartem
Angry
by
nature,
I’m
flying
from
a
thick
pipe
and
with
luck
Uwierz
mi,
nie
chcesz
tutaj
wichury
Trust
me,
you
don’t
want
a
storm
here
Bo
polecą
wióry
i
nie
mówię
żartem
Because
the
chips
will
fly
and
I’m
not
kidding
Wywrócę
do
góry
nogami
ten
burdel
i
wyrzucę
z
okna
na
parter
I
will
turn
this
brothel
upside
down
and
throw
it
out
the
window
to
the
ground
floor
Mam
zero
kultury
dla
braku
kultury,
wy
szczury,
i
przejmuje
wartę
I
have
zero
culture
for
the
lack
of
culture,
you
rats,
and
I'm
taking
over
Cały
ten
hip-hop
poszedł
na
marne
i
mam
rozdarte
serce
This
whole
hip-hop
is
gone
to
waste
and
I
have
a
broken
heart
Bo
mam
kominiarkę,
nóż
na
ich
gardle
i
tracę
inercję
Because
I
have
a
balaclava,
a
knife
to
their
throats,
and
I'm
losing
inertia
Bo
trzeba
było
iść
w
komercję,
a
nie
w
zaparte,
że
robię
coś
więcej
Because
I
should
have
gone
into
commerce
and
not
insisted
that
I
do
something
more
Bo
te
głupie
kurwy
nie
wiedzą
nawet,
o
co
chodzi
w
piosence
Because
these
stupid
bitches
don’t
even
know
what
the
song
is
about
I
trzymam
dalej
nóż
w
ręce
And
I’m
still
holding
a
knife
in
my
hand
I
krzycząc:
"eviva
l'arte",
budzę
w
sobie
mordercę
And
shouting:
"eviva
l'arte",
I'm
awakening
a
murderer
in
myself
Masz
problem?
You
got
a
problem?
Ustaw
się
w
kolejce
Get
in
line
Trzydzieści
dziewięć
obrotów,
sto
pięćdziesiąt
sześć
pór
roku
Thirty-nine
revolutions,
one
hundred
and
fifty-six
seasons
Zero
doskoku
dla
kotów,
młodych
wilków
i
starych
kojotów
Zero
jump
for
cats,
young
wolves,
and
old
coyotes
Fokus,
z
krainy
smoków,
giną
od
skrzydeł
łopotu
skurwysyny
Fokus,
from
the
land
of
dragons,
motherfuckers
die
from
the
flapping
of
their
wings
Nie
potrzebuję
ich
ani
hip-hopu,
mam
rymy
I
don't
need
them
or
hip-hop,
I
have
rhymes
Jedyny,
zobaczymy,
się
spotkamy
The
only
one,
we'll
see,
we'll
meet
Pomyślimy
albo
chuj,
nie
pogadamy
We’ll
think
or
fuck
it,
we
won’t
talk
Czas
stracimy,
zatańczymy?
Lubię
tany
We’ll
lose
time,
shall
we
dance?
I
like
dancing
Na
starcie
wygrany,
siema
Fokus-hanys
Winner
at
the
start,
seed
Fokus-hanys
A
ten
najbardziej
prawdziwy,
to
ten
najbardziej
fałszywy
And
the
most
true
one
is
the
most
false
one
Nie
będę
wymieniał
z
ksywy
ziomali,
przyłóż
do
skali
tych
nadgorliwych
I
will
not
mention
by
name
the
homies,
apply
to
the
scale
those
overzealous
To
nie
pejoratywy,
widziały
me
oczy
na
żywo
te
dziwy
These
are
not
pejoratives,
my
eyes
have
seen
these
wonders
live
I
tak
się
powoli
to
toczy,
że
będą
kochali
cię,
ale
na
niby
And
so
it
slowly
rolls
on
that
they
will
love
you,
but
pretending
To
już
jest
koniec
i
chuj
wam,
hi
& bye!
Skończyło
się
kurwa
This
is
the
end
and
fuck
you,
hi
& bye!
It’s
fucking
over
Idę
za
mur,
bo
widzę
w
absurdach
tonącego
jednego
z
drugim
mistrza
I'm
going
behind
the
wall,
because
I
see
in
the
absurdities
of
one
drowning
with
the
other
a
master
Nie
zegnę
kolana
dla
gówna
w
koronie,
urwę,
ile
mogę
urwać
I
will
not
kneel
for
the
shit
in
the
crown,
I
will
tear
off
as
much
as
I
can
Zejdę
ze
sceny
jak
Deny,
niszcząc
przystań,
pozostawiając
zgliszcza
I'll
leave
the
stage
like
Deny,
destroying
the
harbor,
leaving
ruins
Król
jest
nagi
już
za
długo
The
king
has
been
naked
for
too
long
Leci
grubo,
a
z
ryja
mu
wali
wódą
He’s
flying
high
and
vodka
spills
out
of
his
mouth
Gnój
się
skuł
i
pluł
obłudą
Manure
curled
up
and
spat
hypocrisy
Wiało
nudą,
a
do
uszu
sączył
muł
It
was
boring,
and
silt
was
pouring
into
his
ears
Nikt
nie
słucha
twoich
głupot
No
one
listens
to
your
nonsense
Idź
się
utop,
dupy
nie
odliżesz,
suko
Go
drown
yourself,
you
won’t
lick
my
ass,
bitch
Twoje
kłamstwa
wielki
chuj
Your
lies
are
big
shit
Hipokryto
uderz
w
stół,
a
on
złamie
się
na
pół
Hypocrite,
hit
the
table
and
it
will
break
in
half
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Alszer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.