Текст и перевод песни Folcast - Sai che c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai che c'è
Darling, You Know
C'era
paura
di
parlare
I
was
scared
to
speak
Di
esprimere
e
ragionare
To
express
myself,
to
reason
Non
c'era
voglia
di
cantare
I
didn't
feel
like
singing
Nemmeno
di
raccontare
alcuna
storia,
Not
even
telling
a
story,
Come
se
poi
fossi
capace
As
if
I
could
anyway
Ma
da
quando
ci
sei
te
But
ever
since
you
came
Mi
si
è
proprio
accesa
una
luce
A
light
turned
on
inside
me
Ora
canto,
ballo,
mi
muovo
e
mi
ribello
Now
I
sing,
I
dance,
I
move,
and
I
rebel
In
mente
risuona
soltanto
un
ritornello,
Only
one
refrain
echoes
in
my
mind,
è
arrivata
la
pace
Peace
has
come
Dentro
la
mia
testa
Inside
my
head
Che
mi
scompigli
That
ruffles
my
feathers
Manco
fossi
una
foresta
Like
I
was
a
forest
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Ma
c'è
sempre
confusione
But
there's
always
confusion
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Ma
avrai
sempre
un'occasione
But
you'll
always
have
a
chance
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Mai
più
l'alterazione
Never
the
alteration
Della
mia
realtà
Of
my
reality
Di
questa
condizione
Of
this
condition
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Ma
c'è
sempre
confusione,
But
there's
always
confusion,
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Ma
avrai
sempre
un'occasione,
But
you'll
always
have
a
chance,
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Per
i
tuoi
occhi
dipinti
For
your
painted
eyes
In
cui
mi
specchierò
se
avrò
il
coraggio
di
dirti
Where
I
see
myself
if
I
have
the
courage
to
tell
you
Sai
che
c'è?
Darling,
you
know
Che
mi
sono
innamorato
di
te
That
I've
fallen
in
love
with
you
Che
mi
dai
un
altro
piglio
You
give
me
a
different
vibe
Al
giorno
crei
scompiglio
You
create
havoc
in
my
days
E
sai
che
c'è?
And
darling,
you
know
Che
mi
sono
innamorato
di
te
That
I've
fallen
in
love
with
you
Che
mi
dai
un
altro
piglio
You
give
me
a
different
vibe
Al
giorno
crei
scompiglio
You
create
havoc
in
my
days
Ma
adesso
no,
But
not
anymore,
Non
ho
più
paura
I'm
not
afraid
anymore
Di
dare,
di
stare
To
give,
to
share
Non
ho
più
remore
nel
lasciarmi
andare
I
have
no
more
qualms
about
letting
go
Vivo
questa
storia
I'm
living
this
story
Che
mi
dà
ossigeno
che
respiro
That
gives
me
oxygen
to
breathe
E
non
mi
importa
nulla
And
I
don't
care
Se
mi
stai
prendendo
in
giro
If
you're
making
fun
of
me
Perché
tanto
quanto
posso
più
soffrire?
Because
how
much
more
can
I
suffer?
Ho
imparato
da
me
quello
che
c'era
da
capire
I've
learned
for
myself
what
there
was
to
understand
Ed
è
arrivata
la
pace
dentro
la
mia
testa
And
peace
has
come
inside
my
head
Che
mi
scompigli
quel
tanto
che
non
guasta
That
ruffles
my
feathers
just
the
right
amount
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Ma
c'è
sempre
confusione
But
there's
always
confusion
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Ma
avrai
sempre
un'occasione
But
you'll
always
have
a
chance
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Senza
degenerazione
Without
degeneration
Della
mia
realtà
Of
my
reality
Di
questa
condizione
Of
this
condition
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Ma
c'è
sempre
confusione
But
there's
always
confusion
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Tu
sei
la
mia
occasione
You
are
my
chance
Quindi
pace,
sì
pace,
So
peace,
yes
peace,
Siamo
due
cuore
distinti
We
are
two
distinct
hearts
Ma
saremo
unici
se
riuscirò
a
dirti
But
we
will
be
unique
if
I
can
tell
you
Sai
che
c'è?
Darling,
you
know
Che
mi
sono
innamorato
di
te
That
I've
fallen
in
love
with
you
Che
mi
dai
un
altro
piglio
You
give
me
a
different
vibe
Al
giorno
crei
scompiglio
You
create
havoc
in
my
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Folcarelli, Massimo Ricciardi
Альбом
Folcast
дата релиза
16-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.