We're the Ones -
Fold
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're the Ones
Wir sind die Einzigen
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
feel
like
us
shout
Wenn
du
dich
wie
wir
fühlst,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you're
real
like
us
shout
Wenn
du
echt
bist
wie
wir,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
wanna
build
with
us
now
Wenn
du
jetzt
mit
uns
bauen
willst
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
They
fear
the
ones
bruv
Sie
fürchten
die
Einzigen,
Bruder
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
feel
like
us
shout
Wenn
du
dich
wie
wir
fühlst,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you're
real
like
us
shout
Wenn
du
echt
bist
wie
wir,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
wanna
build
with
us
now
Wenn
du
jetzt
mit
uns
bauen
willst
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
Let's
make
the
move
quick
Lass
uns
schnell
handeln
If
you
wanna
change
the
world
Wenn
du
die
Welt
verändern
willst
Change
yourself,
true
shit
Verändere
dich
selbst,
সত্যি
কথা
You're
gonna
wait
for
who?
Auf
wen
willst
du
warten?
Why?
You
can
save
yourselves
Warum?
Ihr
könnt
euch
selbst
retten
We
are
the
ones
that
we've
been
waiting
for
Wir
sind
die
Einzigen,
auf
die
wir
gewartet
haben
To
change
the
world
(trust)
Um
die
Welt
zu
verändern
(vertrau)
And
it's
dark
my
friend
Und
es
ist
dunkel,
mein
Freund
Many
are
lost
I
can't
pretend
Viele
sind
verloren,
ich
kann
nicht
so
tun
So
it's
up
to
us
Also
liegt
es
an
uns
To
mother
them
and
father
them
Sie
zu
bemuttern
und
zu
bevatern
Come
we
march
to
this
Komm,
wir
marschieren
dazu
In
the
park
with
half
the
ends
Im
Park
mit
der
Hälfte
der
Enden
I
just
want
a
chance
to
live
Ich
will
nur
eine
Chance
zu
leben
I
just
wanna
laugh
again
(woah)
Ich
will
einfach
wieder
lachen
(woah)
Now
the
moment's
come
Jetzt
ist
der
Moment
gekommen
We'll
grow
in
love
and
clear
the
bunkers
Wir
werden
in
Liebe
wachsen
und
die
Bunker
räumen
It's
clear
that
we're
the
ones
Es
ist
klar,
dass
wir
die
Einzigen
sind
Their
fear
it
comes
when
we're
in
numbers
Ihre
Angst
kommt,
wenn
wir
in
Zahlen
sind
Because
it's
us
Weil
wir
es
sind
We
hold
the
answer
in
our
palms
Wir
halten
die
Antwort
in
unseren
Händen
We
are
a
sum
of
the
past
Wir
sind
eine
Summe
der
Vergangenheit
But
the
master
of
our
paths
Aber
die
Meister
unserer
Wege
I
don't
believe
in
fate
Ich
glaube
nicht
an
das
Schicksal
I'll
seize
the
day
and
make
it
happen
Ich
werde
den
Tag
nutzen
und
es
geschehen
lassen
Let's
take
a
leap
of
faith
Lass
uns
einen
Vertrauenssprung
wagen
And
reap
a
taste
we
never
fathomed
Und
einen
Geschmack
ernten,
den
wir
nie
ergründet
haben
Make
change,
alchemy
Veränderung
bewirken,
Alchemie
Take
aim,
a
round
for
peace
Ziele,
eine
Runde
für
den
Frieden
And
until
the
day
we
bring
the
crowds
Und
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
die
Massen
bringen
Just
sing
it
loud
with
me
Sing
es
einfach
laut
mit
mir
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
feel
like
us
shout
Wenn
du
dich
wie
wir
fühlst,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you're
real
like
us
shout
Wenn
du
echt
bist
wie
wir,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
wanna
build
with
us
now
Wenn
du
jetzt
mit
uns
bauen
willst
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
They
fear
the
ones
bruv
Sie
fürchten
die
Einzigen,
Bruder
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
feel
like
us
shout
Wenn
du
dich
wie
wir
fühlst,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you're
real
like
us
shout
Wenn
du
echt
bist
wie
wir,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
wanna
build
with
us
now
Wenn
du
jetzt
mit
uns
bauen
willst
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
We're
the
ones
(woah)
Wir
sind
die
Einzigen
(woah)
Sweetheart
you're
the
reason
I
kept
it
moving
Liebling,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
weitergemacht
habe
You've
been
my
teacher
Du
warst
meine
Lehrerin
My
leader
and
the
very
blueprint
Meine
Anführerin
und
der
wahre
Entwurf
I
knew
that
if
it
wasn't
for
you
Ich
wusste,
wenn
du
nicht
wärst
I'd
lose
myself
in
music
Würde
ich
mich
in
der
Musik
verlieren
But
you
were
the
best
solution
Aber
du
warst
die
beste
Lösung
Darling
you're
a
revolution
Schatz,
du
bist
eine
Revolution
I
never
knew
your
name
Ich
kannte
nie
deinen
Namen
But
I
knew
today
would
come
Aber
ich
wusste,
dass
dieser
Tag
kommen
würde
I've
felt
your
love
Ich
habe
deine
Liebe
gespürt
Through
the
pain
and
the
rain
and
blood
Durch
den
Schmerz
und
den
Regen
und
das
Blut
It
was
you
at
the
rescue
Du
warst
die
Rettung
When
I
was
lost
Als
ich
verloren
war
You
were
the
refuge
Du
warst
die
Zuflucht
I'll
never
forget
you
Ich
werde
dich
nie
vergessen
You
are
the
one
Du
bist
die
Einzige
I'm
coming
(woah)
to
get
you
Ich
komme
(woah),
um
dich
zu
holen
Persist
and
organise
Beharre
und
organisiere
The
people
that
you
build
with
Die
Leute,
mit
denen
du
baust
Lining
up
for
war
Stell
dich
für
den
Krieg
auf
With
the
people
that
you
chill
with
Mit
den
Leuten,
mit
denen
du
chillst
Real
shit,
on
road
Echte
Scheiße,
auf
der
Straße
Not
no
film
script
Kein
Filmdrehbuch
I
can
rock
a
show
Ich
kann
eine
Show
rocken
Or
lock
and
load
real
quick
Oder
schnell
laden
und
entsichern
I
don't
believe
in
fate
Ich
glaube
nicht
an
das
Schicksal
I'll
seize
the
day
and
make
it
happen
Ich
werde
den
Tag
nutzen
und
es
geschehen
lassen
Let's
take
a
leap
of
faith
Lass
uns
einen
Vertrauenssprung
wagen
And
reap
a
taste
we
never
fathomed
Und
einen
Geschmack
ernten,
den
wir
nie
ergründet
haben
Make
change,
alchemy
Veränderung
bewirken,
Alchemie
Take
aim,
a
round
for
peace
Ziele,
eine
Runde
für
den
Frieden
And
until
the
day
we
bring
the
crowds
Und
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
die
Massen
bringen
Just
sing
it
loud
with
me
Sing
es
einfach
laut
mit
mir
We're
the
ones
(yeah)
Wir
sind
die
Einzigen
(ja)
If
you're
real
like
us
shout
Wenn
du
echt
bist
wie
wir,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
feel
like
us
shout
Wenn
du
dich
wie
wir
fühlst,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
wanna
build
with
us
now
Wenn
du
jetzt
mit
uns
bauen
willst
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
They
fear
the
ones
bruv
Sie
fürchten
die
Einzigen,
Bruder
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
feel
like
us
shout
Wenn
du
dich
wie
wir
fühlst,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you're
real
like
us
shout
Wenn
du
echt
bist
wie
wir,
schrei
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
If
you
wanna
build
with
us
now
Wenn
du
jetzt
mit
uns
bauen
willst
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
We're
the
ones
Wir
sind
die
Einzigen
Its
a
rough
and
rugged
road
Es
ist
ein
rauer
und
zerklüfteter
Weg
Before
you
get
to
heaven
Bevor
du
in
den
Himmel
kommst
(Get
to
heaven,
get
to
heaven)
(In
den
Himmel
kommst,
in
den
Himmel
kommst)
Its
a
rough
and
rugged
road
Es
ist
ein
rauer
und
zerklüfteter
Weg
Its
a
rough
and
rugged
road
Es
ist
ein
rauer
und
zerklüfteter
Weg
Before
you
get
to
heaven
Bevor
du
in
den
Himmel
kommst
Its
a
rough
and
rugged
road
Es
ist
ein
rauer
und
zerklüfteter
Weg
Before
you
get
to
heaven
Bevor
du
in
den
Himmel
kommst
Its
a
rough
and
rugged
road
Es
ist
ein
rauer
und
zerklüfteter
Weg
Before
you
get
to
heaven
Bevor
du
in
den
Himmel
kommst
Its
a
rough
and
rugged
road
Es
ist
ein
rauer
und
zerklüfteter
Weg
Before
you
get
to
heaven
Bevor
du
in
den
Himmel
kommst
Lord
I
feel
like
Herr,
ich
fühle
mich
Prayin'
all
the
time
Die
ganze
Zeit
betend
Its
a...
(woah)
Es
ist
ein...
(woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgie Stephanou, Seth Mowshowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.