Folk - O store Gud - перевод текста песни на немецкий

O store Gud - Folkперевод на немецкий




O store Gud
O großer Gott
O store Gud, när jag den värld beskådar,
O großer Gott, wenn ich die Welt betrachte,
Som du har skapat med ditt allmaktsord,
Die Du erschaffen hast mit Deinem Allmachtswort,
Hur där din visdom leder livets trådar,
Wie Deine Weisheit lenkt des Lebens Fäden,
Och alla väsen mättas vid ditt bord.
Und alle Wesen speist an Deinem Tisch.
brister själen ut i lovsångsljud:
Dann bricht die Seele aus in Lobgesang:
O store Gud! O store Gud!
O großer Gott! O großer Gott!
brister själen ut i lovsångsljud:
Dann bricht die Seele aus in Lobgesang:
O store Gud! O store Gud!
O großer Gott! O großer Gott!
När jag hör åskans röst och stormar brusa
Wenn ich des Donners Stimme hör' und Stürme brausen
Och blixtens klingor springa fram ur skyn
Und Blitze zucken aus dem Wolkenzelt,
När regnets kalla friska skurar susa
Wenn kalte, frische Regenschauer rauschen
Och löftets båge glänser för min sky
Und sich des Bundes Bogen zeigt am Himmelszelt.
När sommarvinden susar över fälten
Wenn Sommerwinde weh'n über die Felder,
När blommor dofta invid källans rand
Wenn Blumen duften nah am Quellenrand,
När trastar drilla i de gröna tälten
Wenn Drosseln singen in den grünen Zelten,
Vid furuskogens tysta, dunkla rand
Am stillen, dunklen Rand des Fichtenwalds.
När jag i bibeln skådar alla under
Wenn ich in der Bibel all die Wunder schaue,
Som Herren gjort sen förste Adams tid
Die der Herr getan seit Adams erster Zeit,
Hur nådefull Han varit alla stunder
Wie gnädig Er gewesen alle Stunden
Och hjälpt sitt folk ur livets synd och strid
Und seinem Volk geholfen aus Sünde, Not und Streit.
När tryckt av synd och skuld jag faller neder
Wenn, von Schuld und Sünde schwer beladen,
Vid Herrens fot och ber om nåd och frid
Ich falle, Liebste, vor des Herren Fuß und fleh um Gnad und Fried,
Och han min själ rätta vägen leder
Und Er die Seele mir auf rechte Wege lenket,
Och frälsar mig från all min synd och strid
Und rettet mich von aller Sünd und Streit.
När en gång alla tidens höljen falla
Wenn einst der Zeiten Hüllen alle fallen
Och jag får skåda det jag nu får tro
Und ich darf schauen, was ich jetzt nur glaub,
Och evighetens klara klockor kalla
Und ew'ger Zeiten helle Glocken laden
Min frälsta ande till dess sabbatsro
Die Seele, die erlöst ist ein zur Sabbatruh.





Авторы: Swedish Folk Song, Eugene Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.