Folkabbestia - Azzurro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Folkabbestia - Azzurro




Azzurro
Light Blue
Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua.
I've been looking for summer all year, and suddenly here it is.
Lei è partita per le spiagge e sono solo quaggiù in città
She left for the beaches and I'm all alone here in the city.
Sento volare sopra i tetti un aeroplano che se ne và.
I hear an airplane flying overhead that's going away.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo, per me
Light blue, the afternoon is too light blue and long for me.
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
I realize that I don't have any more resources without you.
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te.
And so I might just take the train and come to you.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario và.
But the train of desires in my thoughts is going the opposite way.
Cerco un po' d'Africa in giardino, tra
I'm looking for a little bit of Africa in the garden, among
L'oleandro e il baobab
The oleander and the baobab.
Come facevo da bambino, ma qui c'è gente, non si può più
Like I did when I was a child, but there are people here, you can't do that anymore.
Stanno innaffiando le tue rose, non c'è il leone, chissà dov'è.
They're watering your roses, the lion is gone, who knows where it is.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo, per me
Light blue, the afternoon is too light blue and long for me.
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
I realize that I don't have any more resources without you.
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te.
And so I might just take the train and come to you.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario và.
But the train of desires in my thoughts is going the opposite way.
Sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni fa.
It seems like when I was at the oratory, with so much sun, so many years ago.
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar,
Those solitary Sundays in a courtyard, walking around,
Ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiacchierar.
Now I'm even more bored, not even a priest to chat with.
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo, per me
Light blue, the afternoon is too light blue and long for me.
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
I realize that I don't have any more resources without you.
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te.
And so I might just take the train and come to you.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario và.
But the train of desires in my thoughts is going the opposite way.





Авторы: Paolo Conte, Vito Pallavicini, Norman Newell, Ken Dodd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.