Текст и перевод песни Follow The Flow - Fedezékbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fedezékbe,
elrepülünk
fel
az
égbe
Укройся,
взлетай
в
небо.
A
magnóban
a
Highway
to
hell
"Шоссе
в
ад".
Csak
passzolj
a
körből,
mert
azt
mondják
Просто
пройдите
мимо,
потому
что
они
говорят:
Hogy
a
mennyben
nincs
már
hely
На
небесах
нет
места.
A
tankra
nem
is
nézünk
Мы
даже
не
смотрим
на
бак.
A
nafta
fogy,
mint
a
lóvé
a
hó
végén
Нефть
кончается,
как
нал
в
конце
месяца.
Nagy
kör
kell,
élünk
az
ördöggel
Нам
нужен
большой
круг,
мы
живем
с
дьяволом.
Táncolunk
sápadt
holdfénynél
Мы
танцуем
под
бледным
лунным
Ha
a
felhők
felett
jársz,
folyton
jó
szelet
vársz
Светом,
когда
ты
над
облаками,
ты
всегда
ищешь
хорошего
ветра.
A
mi
életünk
a
rock
& roll,
nem
egy
tánc
Наша
жизнь-рок-н-ролл,
а
не
танец.
A
menny
kapujában
a
szoba
kulcsa
У
врат
рая,
ключ
от
комнаты.
Nincs
meg,
és
nincs
jegy
csak
az
odaútra
У
меня
его
нет,
и
у
меня
нет
билета
в
один
конец.
Ebből
zuhanás
lesz
egyszer,
tudjuk
mi
Мы
знаем,
что
это
будет
падение,
De
addig
próbálunk
a
csúcson
túljutni
Но
до
тех
пор
мы
пытаемся
преодолеть
вершину.
Így
élünk,
téglát
a
fék
alá,
ne
félj
Вот
так
мы
живем,
Брик
под
тормозом,
не
бойся.
Rocksztárnak
halni
szép
halál,
ezért
Умереть
рок-звездой-хороший
способ
умереть.
Mindenbe
belemegyünk,
amibe
bele
lehet
Мы
сделаем
все,
что
сможем.
Ahogyan
felettünk
az
ég,
úgy
alattunk
a
színpad
Как
небо
над
нами,
сцена
под
нами.
Eleve
beleremeg,
amikor
belekezd
a
zenekar
Он
дрожит,
когда
начинается
группа.
Együtt
felemelkednek
a
kezek
az
égbe
Вместе
руки
поднимаются
в
небо.
Vigyázat
feljön
a
Follow
The
Flow
Берегись,
Следуй
за
потоком.
Mindenki
fedezékbe!
Всем
укрыться!
Míg
gondolkodsz,
van-e
még
hely
a
gépen
Пока
ты
думаешь,
есть
ли
место
в
самолете?
Már
húzzuk
a
csíkot
rég
fenn
az
égen
Мы
поднимаемся
в
небо.
Fedezékbe,
elrepülünk
fel
az
égbe
Укройся,
взлетай
в
небо.
A
magnóban
a
Highway
to
hell
"Шоссе
в
ад".
Csak
passzolj
a
körből,
mert
azt
mondják
Просто
пройдите
мимо,
потому
что
они
говорят:
Hogy
a
mennyben
nincs
már
hely
На
небесах
нет
места.
A
tankra
nem
is
nézünk
Мы
даже
не
смотрим
на
бак.
A
nafta
fogy,
mint
a
lóvé
a
hó
végén
Нефть
кончается,
как
нал
в
конце
месяца.
Nagy
kör
kell,
élünk
az
ördöggel
Нам
нужен
большой
круг,
мы
живем
с
дьяволом.
Táncolunk
sápadt
holdfénynél
Мы
танцуем
под
бледным
лунным
Rakétaháton
menetelünk
fel
az
ég
felé
Светом,
мы
маршируем
по
небу
на
ракете.
Hogyha
megvadul
a
lábad,
ne
is
nézz
elé
Если
твои
ноги
сходят
с
ума,
не
смотри
на
них.
Mikor
úgy
látszik,
itt
nincs
ki
egy-két
kerék
Когда
кажется,
что
у
тебя
нет
колеса
или
двух,
Igazad
van,
de
ami
maradt,
az
épp
elég
Ты
прав,
но
того,
что
осталось,
достаточно.
A
lelkem
sötét
oldalát
kiszabadítom
Я
освобожу
темную
сторону
своей
души.
Fény
nélkül
úgyis
kitagad
a
paradicsom
Без
света
Рай
отрекется
от
тебя.
Érdeklődés
híján
nem
született
B
terv
Не
было
никакого
плана
Б
без
интереса.
Az
igazság
tölgyfahordóban
érlelt
Правда
выдерживается
в
дубовых
бочках.
Hogyha
jön
a
kaszás,
csak
dobok
egy
hello-t
Когда
придет
жнец,
я
просто
поздороваюсь.
Az
őrangyalom
rég
bánja
a
melót,
de
velem
van
Мой
ангел-хранитель
давно
не
работал,
но
она
со
мной.
Így
nem
kell,
hogy
a
szerencse
rám
kacsintson
Так
что
мне
не
нужно,
чтобы
удача
подмигивала
мне.
Csak
korsózgatunk,
mint
Denzel
Washington
Мы
просто
играем
в
пинты,
как
Дензел
Вашингтон.
Míg
gondolkodsz,
van-e
még
hely
a
gépen
Пока
ты
думаешь,
есть
ли
место
в
самолете?
Már
húzzuk
a
csíkot
rég
fenn
az
égen
Мы
поднимаемся
в
небо.
Fedezékbe,
elrepülünk
fel
az
égbe
Укройся,
взлетай
в
небо.
A
magnóban
a
Highway
to
hell
"Шоссе
в
ад".
Csak
passzolj
a
körből,
mert
azt
mondják
Просто
пройдите
мимо,
потому
что
они
говорят:
Hogy
a
mennyben
nincs
már
hely
На
небесах
нет
места.
A
tankra
nem
is
nézünk
Мы
даже
не
смотрим
на
бак.
A
nafta
fogy,
mint
a
lóvé
a
hó
végén
Нефть
кончается,
как
нал
в
конце
месяца.
Nagy
kör
kell,
élünk
az
ördöggel
Нам
нужен
большой
круг,
мы
живем
с
дьяволом.
Táncolunk
sápadt
holdfénynél
Мы
танцуем
под
бледным
лунным
светом.
Nézz
bele,
gyere,
gyere,
nézz
bele,
gyere
Посмотри
в
нее,
Давай,
давай,
посмотри
в
нее,
давай.
A
végtelen
felé
repít
a
zene
szele
Ветер
музыки
доведет
тебя
до
конца.
Nézz
bele,
gyere,
gyere,
nézz
bele,
gyere
Посмотри
в
нее,
Давай,
давай,
посмотри
в
нее,
давай.
Mindenkinek
fenn
van
a
keze,
gyere,
gyere
Все
подняли
руки
вверх,
давайте,
давайте!
Nézz
bele,
gyere,
gyere,
nézz
bele,
gyere
Посмотри
в
нее,
Давай,
давай,
посмотри
в
нее,
давай.
A
végtelen
felé
repít
a
zene
szele
Ветер
музыки
доведет
тебя
до
конца.
Nézz
bele,
gyere,
gyere,
nézz
bele,
gyere
Посмотри
в
нее,
Давай,
давай,
посмотри
в
нее,
давай.
Mindenkinek
fenn
van
a
keze,
gyere,
gyere
Все
подняли
руки
вверх,
давайте,
давайте!
Fedezékbe,
elrepülünk
fel
az
égbe
Укройся,
взлетай
в
небо.
A
magnóban
a
Highway
to
hell
"Шоссе
в
ад".
Csak
passzolj
a
körből,
mert
azt
mondják
Просто
пройдите
мимо,
потому
что
они
говорят:
Hogy
a
mennyben
nincs
már
hely
На
небесах
нет
места.
A
tankra
nem
is
nézünk
Мы
даже
не
смотрим
на
бак.
A
nafta
fogy,
mint
a
lóvé
a
hó
végén
Нефть
кончается,
как
нал
в
конце
месяца.
Nagy
kör
kell,
élünk
az
ördöggel
Нам
нужен
большой
круг,
мы
живем
с
дьяволом.
Táncolunk
sápadt
holdfénynél
Мы
танцуем
под
бледным
лунным
светом.
Fedezékbe,
elrepülünk
fel
az
égbe
Укройся,
взлетай
в
небо.
A
magnóban
a
Highway
to
hell
"Шоссе
в
ад".
Csak
passzolj
a
körből,
mert
azt
mondják
Просто
пройдите
мимо,
потому
что
они
говорят:
Hogy
a
mennyben
nincs
már
hely
На
небесах
нет
места.
A
tankra
nem
is
nézünk
Мы
даже
не
смотрим
на
бак.
A
nafta
fogy,
mint
a
lóvé
a
hó
végén
Нефть
кончается,
как
нал
в
конце
месяца.
Nagy
kör
kell,
élünk
az
ördöggel
Нам
нужен
большой
круг,
мы
живем
с
дьяволом.
Táncolunk
sápadt
holdfénynél
Мы
танцуем
под
бледным
лунным
светом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molnár Csaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.