Текст и перевод песни Follow The Flow - Hagyod Menni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Már
nem
változik
semmi
Nothing
is
changing
anymore
Hátradőlsz
és
csak
hagyod
menni
You
lean
back
and
just
let
it
go
Üvöltenél,
hogy
jobb
lesz
így
You
would
scream
that
it
will
be
better
this
way
De
már
úgysem
hallja
senki
But
nobody
hears
you
anymore
Majd
eltűnik
minden
illat
Soon
every
scent
will
disappear
Egyszer
csak
nem
jut
eszedbe
a
száma
One
day
her
number
won't
come
to
your
mind
Mikor
csörög,
de
már
hiába
When
it
rings,
but
in
vain
Régen
találtál
jobbat
nála
You
found
someone
better
than
her
long
ago
Biztosan
voltál
már
te
is
úgy
I'm
sure
you've
also
been
there
Hogy
ebből
elég,
le
is
út
fel
is
út
That's
enough
of
this,
up
or
down
A
tengerben
úszkál
hal,
nem
is
egy
There's
more
than
one
fish
in
the
sea
De
akinek
mennie
kell,
el
is
megy
But
who
has
to
go,
goes
Tudom
az
elején
fáj
még,
meg
hiányzik
I
know
it
still
hurts
and
you
miss
her
at
first
Összenőttetek
úgy,
mint
a
sziámik
You
grew
together
like
Siamese
twins
Aztán
vele
együtt
eltűntek
jól
lehet
Then
she
disappeared
with
it,
maybe
A
rossz
ómenek,
de
még
azért
érdekel
hol
lehet
The
bad
omens,
but
I'm
still
curious
where
she
could
be
Lehet
épp
a
haját
tépik,
szédítik
Maybe
she's
having
her
hair
pulled,
dizzy
Vagy
a
szíve
vérzik
még
kicsit
Or
her
heart
is
still
bleeding
a
little
Áh!
Ez
tévhit,
ott
hagyta
üresen
a
kéglit
Ah!
This
is
a
misconception,
she
left
the
bowling
alley
empty
Ha
kérdik
az
életét
éli
meg
építi
If
asked,
she
lives
her
life
and
builds
it
Talán
épp
ezért,
amikor
véget
ért
Maybe
that's
why
when
it
ended
Minden
spanod
összetette
a
két
kezét
All
your
friends
put
their
hands
together
Nem
hitted
el,
hogy
mind
csak
jót
akar
You
didn't
believe
they
all
meant
well
Neki
meg
azt
is
simán,
hogy
jobb
a
bal
And
she
believes
it's
easy
for
her,
that
right
is
left
Már
nem
változik
semmi
Nothing
is
changing
anymore
Hátradőlsz
és
csak
hagyod
menni
You
lean
back
and
just
let
it
go
Üvöltenél,
hogy
jobb
lesz
így
You
would
scream
that
it
will
be
better
this
way
De
már
úgysem
hallja
senki
But
nobody
hears
you
anymore
Majd
eltűnik
minden
illat
Soon
every
scent
will
disappear
Egyszer
csak
nem
jut
eszedbe
a
száma
One
day
her
number
won't
come
to
your
mind
Mikor
csörög,
de
már
hiába
When
it
rings,
but
in
vain
Régen
találtál
jobbat
nála
You
found
someone
better
than
her
long
ago
Mire
végre
kilesel
a
bánatod
mögül
Once
you
finally
look
out
from
behind
your
sorrow
A
dalotok
is
csak
egy
lesz
a
sok
közül
Your
song
will
also
be
just
one
of
many
Tudod,
hogy
mindent
megtettél
You
know
you
did
everything
Hogy
óvtad
a
széltől,
hogy
rólatok
szólt
mind
a
hét
nap
a
hétből
That
you
protected
her
from
the
wind,
that
all
seven
days
of
the
week
were
about
you
Ma
éjjel
vár
rád
a
két
takaród
meg
a
két
párnád
Tonight
your
two
blankets
and
two
pillows
await
you
Nem
őrzöd
az
álmát
már
hadd
játssza
a
dámát
You
don't
guard
her
dreams
anymore,
let
her
play
checkers
Úgyse
te
fizeted
az
árát
You
won't
pay
the
price
anyway
Hagyjuk
a
drámát,
hisz
nem
ő
a
nagy
ő
Let's
leave
the
drama,
because
she's
not
your
significant
other
Nagy
baj
volt
az
ágyával,
nagyával
There
was
a
big
problem
with
her
big
bed
El
kell
hogy
engedd
a
szükség
nagy
úr
You
have
to
let
go,
necessity
is
a
great
master
És
olyanra
van
szükség
aki
az
agyára
gyúr
And
there
is
need
for
someone
who
will
work
her
brain
A
baj
nem
volt
összetett
The
problem
was
not
complex
Hisz
semmi
nem
működött
köztetek
Because
nothing
worked
between
you
Fáj
még,
de
hiába
ordítanál
már
tiszta
It
still
hurts,
but
it's
in
vain
to
scream,
it's
clear
Ha
tudnád
se
fordítanád
már
vissza
If
you
knew,
you
wouldn't
turn
it
back
anymore
Ha
a
liliomon
tüske
nő:
hagyod
menni
If
thorns
grow
on
the
lily:
You
let
it
go
Sőt
üsse
kő!
Hagyod
menni
What
the
hell!
You
let
it
go
Jól
elvégzett
büntető.
Hagyod
menni
Well-executed
penalty.
You
let
it
go
Nagyon
semmi,
hagyod
menni
It
means
nothing,
You
let
it
go
Már
nem
változik
semmi
Nothing
is
changing
anymore
Hátradőlsz
és
csak
hagyod
menni
You
lean
back
and
just
let
it
go
Üvöltenél,
hogy
jobb
lesz
így
You
would
scream
that
it
will
be
better
this
way
De
már
úgysem
hallja
senki
But
nobody
hears
you
anymore
Majd
eltűnik
minden
illat
Soon
every
scent
will
disappear
Egyszer
csak
nem
jut
eszedbe
a
száma
One
day
her
number
won't
come
to
your
mind
Mikor
csörög,
de
már
hiába
When
it
rings,
but
in
vain
Régen
találtál
jobbat
nála
You
found
someone
better
than
her
long
ago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furák Péter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.