Follow The Flow - Maradok Távol (Dan X & Pixa Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Follow The Flow - Maradok Távol (Dan X & Pixa Remix)




Még nem tudom, hol is a cél
Я еще не знаю, где моя цель.
És folyton ellenem dolgozik a szél,
И ветер всегда работает против меня.
De nem fúj vissza, a bőröm páncélból van,
Но он не сдувается, моя кожа сделана из брони,
A szívem pedig acél
Мое сердце-из стали.
Mindegy, hogy mennyire rögös az út,
Какой бы трудной ни была дорога,
Elmegyek, nem számít a távolság,
Я ухожу, несмотря на расстояние.
Csak veszem a bátorságot hozzá
Я просто набираюсь смелости, чтобы сделать это.
És szedem a sátorfát
И я собираю Скинию.
Nem lesz több üzenet
Больше никаких сообщений не будет.
Itt hagyom mindenemet
Я оставляю все.
Megyek, amíg van erőm
Я пойду, пока у меня есть силы.
Ott húzom fel a táboromat,
Там я останавливаю свой лагерь.
Ahol a lábnyomomat
Где мои следы
Elmossa majd az esőőő
Дождь смоет все.
Annyi a hibám, amit vétettem,
Я совершил так много ошибок.
Mint csillag az égen,
Как звезда в небе,
De ameddig tombol a tűz még bennem,
Но пока огонь все еще бушует во мне,
Én hagyom, hadd égjen
Я позволю ему сгореть.
Majd elmegyek, és ahol nem lát senki,
Я пойду туда, где меня никто не увидит.
Ott verek egy tábort,
Я устрою там лагерь.
Ha a múltat nem tudom jóvátenni
Если я не смогу наверстать упущенное ...
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Nem lesz több üzenet
Больше никаких сообщений не будет.
Itt hagyom mindenemet
Я оставляю все.
Megyek, amíg van erőm
Я пойду, пока у меня есть силы.
Ott húzom fel a táboromat,
Там я останавливаю свой лагерь.
Ahol a lábnyomomat
Где мои следы
Elmossa majd az esőőő
Дождь смоет все.
(Maradok távol)
держусь подальше)
Életem egy kalandregény,
Моя жизнь-приключенческий роман.
A társam a magány, a szeretőm a remény
Мой партнер-одиночество, мой любовник-Надежда.
Úgy megpróbálnám a szerencsém,
Я бы попытал счастья,
De a balszerencse szerelmes belém
Но неудача влюблена в меня.
Ah, szívem a motor, még várjon a pokol,
Ах, милая, на велосипеде, даже жди ада,
Most szólok, hogy kicsit kések
Я просто говорю тебе, что немного опоздал
Hogy hova sodort az élet,
Куда забрала меня жизнь,
Elmondom majd, ha visszatérek
Я скажу тебе, когда вернусь.
Annyi a hibám, amit vétettem,
Я совершил так много ошибок.
Mint csillag az égen,
Как звезда в небе,
De ameddig tombol a tűz még bennem,
Но пока огонь все еще бушует во мне,
Én hagyom, hadd égjen
Я позволю ему сгореть.
Majd elmegyek, és ahol nem lát senki,
Я пойду туда, где меня никто не увидит.
Ott verek egy tábort,
Я устрою там лагерь.
Ha a múltat nem tudom jóvátenni
Если я не смогу наверстать упущенное ...
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Maradok távol
Я держусь подальше.
Nem lesz több üzenet
Больше никаких сообщений не будет.
Itt hagyom mindenemet
Я оставляю все.
Megyek, amíg van erőm
Я пойду, пока у меня есть силы.
Ott húzom fel a táboromat,
Там я останавливаю свой лагерь.
Ahol a lábnyomomat
Где мои следы
Elmossa majd az esőőő
Дождь смоет все.
Maradok távol
Я держусь подальше.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.