Текст и перевод песни Follow The Flow - Érdekemberek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egy
ilyen
sunyi
tag
a
közelembe'
se
legyen
Я
не
хочу
такого
подлого
парня,
как
ты,
рядом
со
мной.
Látszik
a
szememen,
hogy
nagyon
elegem
van
По
моим
глазам
видно,
что
я
действительно
устал
от
этого.
Végeztem
veled,
én
végeztem
veled
С
тобой
покончено,
с
тобой
покончено.
A
mai
napig
voltam
naiv,
de
már
figyelek
Я
был
наивен
до
сих
пор,
но
я
слушаю.
Nem
kell,
hogy
kilegyek,
tudom
az
ilyenek
csak
Мне
не
нужно
уходить,
я
знаю
все
это.
Érdekemberek,
csak
érdekemberek
Интересные
люди,
только
интересные
люди,
Végre
leesett,
addig
voltál
mellettem
я
наконец-то
получил
это.
ты
была
рядом
со
мной.
Amíg
a
tervedhez
tényleg
kellettem
Пока
твой
план
не
нуждался
во
мне.
Mindent
jobban
tudsz,
rendben,
rád
hagyom
Тебе
лучше
знать,
хорошо,
я
оставлю
это
тебе.
A
bokámig
sem
érsz,
ha
nem
mászol
a
hátamon
Ты
не
дотянешься
до
моих
лодыжек,
если
не
залезешь
мне
на
спину.
Tudtam,
megbíznom
benned
nem
szabad
Я
знал,
что
не
должен
был
доверять
тебе.
Majd
csak
megszalad
lett
a
jelszavad
Тогда
твой
пароль
закончился.
De
addig
nem
para
bárkin
átlépni
Но
до
тех
пор
это
нормально-пересекать
кого
угодно.
Minden
szavad
gáz,
kár
a
szád
tépni
Твои
слова-отстой,
твои
губы-отстой.
Mindent
szívből
adtam
ám,
de
tényleg
Я
отдал
тебе
все
от
всего
сердца.
Bőven
erre
billen
már
a
mérleg
Весы
слишком
высоки.
Kizárlak
téged
végleg,
lépek
sorry
Я
закрываю
тебя
навсегда,
Я
ухожу,
прости.
Az
életemnek
rólam
kéne
szólnia
Моя
жизнь
должна
быть
обо
мне.
Egy
ilyen
sunyi
tag
a
közelembe'
se
legyen
Я
не
хочу
такого
подлого
парня,
как
ты,
рядом
со
мной.
Látszik
a
szememen,
hogy
nagyon
elegem
van
По
моим
глазам
видно,
что
я
действительно
устал
от
этого.
Végeztem
veled,
én
végeztem
veled
С
тобой
покончено,
с
тобой
покончено.
A
mai
napig
voltam
naiv,
de
már
figyelek
Я
был
наивен
до
сих
пор,
но
я
слушаю.
Nem
kell,
hogy
kilegyek,
tudom
az
ilyenek
csak
Мне
не
нужно
уходить,
я
знаю
все
это.
Érdekemberek,
csak
érdekemberek
Интересные
люди,
только
интересные
люди.
Lehet,
én
vagyok
túl
szőrszálhasogató
Может,
я
слишком
разборчива.
De
te
meg
felebaráti
haszontapogató
Но
ты-филантроп.
Megszokott,
nincs
semmi
durva
ebben
Это
обычное
дело,
в
этом
нет
ничего
грубого.
Hogy
ott
bukkansz
fel,
ahol
csurran-cseppen
Что
ты
покажешься
там,
куда
идешь.
Tudom,
az
ilyenek
mindig
újrakezdik
ezt
Я
знаю,
что
такие
люди
всегда
начинают
сначала.
Ezért
kerüllek
el,
mint
egy
pestisest
Вот
почему
я
избегаю
тебя,
как
чуму.
Mindig
kell
egy
barát,
aki
a
bajban
elkísér
Мне
всегда
нужен
друг,
чтобы
отвезти
меня
в
беду.
De
te
jól
tudod,
ez
kp-ban
mennyit
ér
Но
ты
знаешь,
чего
это
стоит,
наличными.
Miért
van
az
mindig,
hogy
a
sarkamban
talállak
Почему
я
всегда
нахожу
тебя
на
своем
хвосте?
Keress
egy
tükröt,
és
magad
nézd
madárnak
Найди
зеркало
и
посмотри
на
себя,
как
на
птицу.
Én
végeztem
veled
Я
покончила
с
тобой.
Magad
észre
sem
veszed
Ты
даже
сам
этого
не
знаешь.
Csak
egy
színész,
aki
Oscart
érdemel
Он
просто
актер,
который
заслуживает
Оскара.
Mert
szépen
alakít,
amíg
nem
alszik
el
Потому
что
он
хорошо
играет,
пока
не
уснет.
Önazonos
azzal,
kivel
szembenéz
Самоидентификация
с
кем
ты
сталкиваешься.
Mindig
azt
mondja,
amit
kér
Он
всегда
говорит,
что
хочет.
Neked
vetít,
egy
szelíd
életet
Она
проецирует
на
тебя
нежную
жизнь.
A
hálószobában
meg
a
BDSM
mehet
В
спальне
и
садо-мазо
может
пойти.
Valahogyan
mindig
ugyanarra
hajt
Каким-то
образом
он
всегда
добивается
одного
и
того
же.
Amire
te
is
mész,
aztán
keresztez
majd
Та,
к
которой
ты
идешь,
а
затем
она
пересекает
тебя.
Egy
ilyen
sunyi
tag
a
közelembe'
se
legyen
Я
не
хочу
такого
подлого
парня,
как
ты,
рядом
со
мной.
Látszik
a
szememen,
hogy
nagyon
elegem
van
По
моим
глазам
видно,
что
я
действительно
устал
от
этого.
Végeztem
veled,
én
végeztem
veled
С
тобой
покончено,
с
тобой
покончено.
A
mai
napig
voltam
naiv,
de
már
figyelek
Я
был
наивен
до
сих
пор,
но
я
слушаю.
Nem
kell,
hogy
kilegyek,
tudom
az
ilyenek
csak
Мне
не
нужно
уходить,
я
знаю
все
это.
Érdekemberek,
csak
érdekemberek
Интересные
люди,
только
интересные
люди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molnár Csaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.