Fon Darias - 3600 (feat. AyoLion & Bensi) - перевод текста песни на английский

3600 (feat. AyoLion & Bensi) - Fon Dariasперевод на английский




3600 (feat. AyoLion & Bensi)
3600 (feat. AyoLion & Bensi)
Nunca perdí la fe
I never lost faith
Yo tengo mi fe
I have my faith
I wanna love pa' mi gente
I wanna love for my people
Desde la TF-5 amanece
From the TF-5, dawn breaks
Y yo volviendo al norte otra vez
And I'm returning north again
De donde soy yo
Where I'm from
Mirando por la ventana pensando que
Looking out the window, thinking that
Si me das a elegir
If you give me the choice
Lo apuesto to' desde aquí
I'll bet it all from here
Este es mi hogar, mi raíz
This is my home, my roots
La costa donde crecí
The coast where I grew up
Y si me tengo que ir
And if I have to leave
Me voy, me voy, me voy
I'll go, I'll go, I'll go
Mi sangre está aquí
My blood is here
Y una parte de mi
And a part of me
Que no, que no, que no
That no, that no, that no
Siempre pensando de donde salí
Always thinking about where I came from
Sentado una vez más en la orilla mirando
Sitting once again on the shore watching
Viendoolas venir
Seeing them come in
Después de décadas
After decades
Sigo con ganas de luchar por esta tierra y su arte
I still want to fight for this land and its art
Aunque con más canas que antes
Although with more gray hair than before
Nací en los 80, en un barrio obrero
I was born in the 80s, in a working-class neighborhood
Me crié en los 90, entre callejones costeros
I grew up in the 90s, between coastal alleys
Rodeado de artistas, artesanos y hosteleros
Surrounded by artists, artisans and hospitality workers
Una idiosincrasia al servicio del extranjero
An idiosyncrasy at the service of foreigners
Somos cigonyes y velamos por el archipiélago
We are storks and we watch over the archipelago
Imagínate un futuro si no lo hiciéramos
Imagine a future if we didn't
El talento que aflora
The talent that flourishes
La fauna y la flora
The fauna and flora
En manos de un sistema que deteriora na' mas
In the hands of a system that only deteriorates
¡Está bueno ya! ¿no?
Enough is enough! right?
A ver si espabilamos
Let's see if we wake up
Sirve de poco hacerse el loco y mirar pa otro lado
It's no use playing dumb and looking the other way
¿Has comprobado lo que se ha logrado?
Have you checked what has been achieved?
¿Cuándo se han juntado todos a una sola voz?
When have everyone come together with one voice?
¡Canarias no se vende
The Canary Islands are not for sale
Se ama y se defiende!
They are loved and defended!
Épico, aplícalo, auténtico
Epic, apply it, authentic
Por tu acento, tu tierra y el talento de tu entorno
For your accent, your land and the talent of your surroundings
Si me das a elegir
If you give me the choice
Lo apuesto to' desde aquí
I'll bet it all from here
Este es mi hogar, mi raíz
This is my home, my roots
La costa donde crecí
The coast where I grew up
Y si me tengo que ir
And if I have to leave
Me voy, me voy, me voy
I'll go, I'll go, I'll go
Mi sangre está aquí
My blood is here
Y una parte de mi
And a part of me
Que no, que no, que no
That no, that no, that no
Siempre pensando de donde salí
Always thinking about where I came from
A 3600 km de mi
3600 km away from me
Palpé estabilidad y facilidad para el dinero
I felt stability and ease with money
Buscando financiar los proyectos que prometí
Seeking to finance the projects I promised
Ya que donde crecí, pocos prosperan siendo raperos
Since where I grew up, few prosper being rappers
Por salir del agujero, me volví emigrante
To get out of the hole, I became an emigrant
La falta de oportunidades se volvió asfixiante
The lack of opportunities became suffocating
En competencia constante
In constant competition
Currando 10 horas pa un puto rico
Working 10 hours for a damn rich guy
Mientras sueño en ser cantante
While I dream of being a singer
Un video me chocó en medio de un after belga
A video shocked me in the middle of a Belgian after-party
Una retroexcavadora estaba expoliando mi tierra
A backhoe was plundering my land
No hizo falta investigar,el bisnes era de una belga
No need to investigate, the business was owned by a Belgian
Y 4 perroflautas luchando pa' protegerla
And 4 hippies fighting to protect it
Necesitan más manos
They need more hands
Fuera no pinto nada
I'm useless out here
Regresé no aguanté mas al ver mi isla saqueada
I returned, I couldn't stand to see my island plundered anymore
"Mi bendita tierra que están haciendo contigo"
"My blessed land, what are they doing to you"
¡Fuera especuladores, Canarias es sagrada!
Out with speculators, the Canary Islands are sacred!
¡Libre!
Free!
Vivir dignamente en mi tierra
To live with dignity in my land
Yeyé yeyé
Yeyé yeyé
No es un sueño imposible
It's not an impossible dream
Wowó wowó
Wowó wowó
Yo quiero ser libre
I want to be free
Nunca perdí la fe
I never lost faith
Nunca perdí la fe
I never lost faith
Yo tengo mi fe
I have my faith
Del piche pal cielo
From the bottom to the sky
I wanna love pa'mi gente
I wanna love for my people
Si me das a elegir
If you give me the choice
Lo apuesto to' desde aquí
I'll bet it all from here
Este es mi hogar, mi raíz
This is my home, my roots
La costa donde crecí
The coast where I grew up
Y si me tengo que ir
And if I have to leave
Me voy, me voy, me voy
I'll go, I'll go, I'll go
Mi sangre está aquí
My blood is here
Y una parte de mi
And a part of me
Que no, que no, que no
That no, that no, that no
Siempre pensando de donde salí
Always thinking about where I came from
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Achún Magec
Amazigh
Amazigh





Авторы: Alfonso Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.