Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AHORA NA (feat. Fernando Angulo)
JETZT NICHTS (feat. Fernando Angulo)
Fuimos
más
que
amigos
Wir
waren
mehr
als
Freunde
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Ayer
soñé
contigo
Gestern
träumte
ich
von
dir
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Fuimos
más
que
amigos
Wir
waren
mehr
als
Freunde
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Ayer
soñé
contigo
Gestern
träumte
ich
von
dir
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Tanto
que
nos
quisimos
So
sehr
haben
wir
uns
geliebt
Y
lo
nuestro
se
murió
Und
das
Unsere
ist
gestorben
Ahora
somos
desconocidos
Jetzt
sind
wir
uns
fremd
La
magia
se
descosió
Die
Magie
hat
sich
aufgelöst
Tengo
que
parar
de
querer
arreglar
Ich
muss
aufhören,
reparieren
zu
wollen
Lo
que
no
quieres
parar
de
querer
olvidar
Was
du
nicht
aufhören
willst,
vergessen
zu
wollen
Tanto
que
sembré...
y
no
voy
a
cosechar
So
viel
habe
ich
gesät...
und
werde
nicht
ernten
Mantengo
la
fé
férrea
en
volver
a
brotar
Ich
halte
eisern
am
Glauben
fest,
wieder
zu
sprießen
Mis
fallos,
son
fallos
Meine
Fehler
sind
Fehler
Y
no
me
quiero
excusar
Und
ich
will
mich
nicht
entschuldigen
Tus
fallos,
son
fallos
Deine
Fehler
sind
Fehler
Y
nunca
te
los
vi
aceptar
Und
ich
habe
nie
gesehen,
dass
du
sie
akzeptiert
hast
¿Es
tan
grave
lo
que
he
hecho?
Ist
es
so
schlimm,
was
ich
getan
habe?
No
lo
digo
por
despecho
Ich
sage
das
nicht
aus
Trotz
A
lo
hecho,
pecho
y
yo
lo
saqué
Getane
Sache,
Kopf
hoch,
und
ich
habe
es
herausgebracht
Te
pienso
en
mi
lecho
y
no
me
quedo
satisfecho
Ich
denke
an
dich
in
meinem
Bett
und
bin
nicht
zufrieden
Si
pienso;
¿Qué
hemos
hecho?
Wenn
ich
denke:
Was
haben
wir
getan?
¿Y
el
amor
dónde
se
fue?
Und
wo
ist
die
Liebe
hin?
Sé
que
el
amor
no
es
suficiente
Ich
weiß,
dass
Liebe
nicht
genug
ist
Yere
ye
yeyé
Yere
ye
yeyé
Pegaré
con
oro
cada
cacho
de
mi
corazón,
Ich
werde
jedes
Stück
meines
Herzens
mit
Gold
kleben,
Como
un
jarrón,
pa
que
nuevas
flores
entren
Wie
eine
Vase,
damit
neue
Blumen
hineinkommen
Pero
ahora
na
Aber
jetzt
nichts
Fuimos
más
que
amigos
Wir
waren
mehr
als
Freunde
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Ayer
soñé
contigo
Gestern
träumte
ich
von
dir
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Fuimos
más
que
amigos
Wir
waren
mehr
als
Freunde
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Ayer
soñé
contigo
Gestern
träumte
ich
von
dir
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Tanto
que
nos
quisimos
So
sehr
haben
wir
uns
geliebt
Y
lo
nuestro,
se
murió
Und
das
Unsere
ist
gestorben
Ahora
somos
desconocidos
Jetzt
sind
wir
uns
fremd
La
magia
se
descosió
Die
Magie
hat
sich
aufgelöst
Si
nos
vemos
mañana
Wenn
wir
uns
morgen
sehen
Temblara
Werde
ich
zittern
Al
ver
tu
cara
Dein
Gesicht
zu
sehen
Tu
calma
era
una
ventana
Deine
Ruhe
war
ein
Fenster
A
la
que
me
asomaba
y
ahora
está
cerrada
Zu
dem
ich
aufschaute
und
jetzt
ist
es
geschlossen
¡Que
bonito
paisaje
de
tu
mundo
albergo
en
mi
recuerdo!
Was
für
eine
schöne
Landschaft
deiner
Welt
ich
in
meiner
Erinnerung
bewahre!
De
esa
pequeña
parte
que
vi
de
tu
paraje
inmenso
Von
diesem
kleinen
Teil,
den
ich
von
deiner
unendlichen
Weite
sah
¡Ya
fue!
¡Ya
fue!
Es
ist
vorbei!
Es
ist
vorbei!
Me
digo
que
¡Ya
fue!
Ich
sage
mir,
dass
es
vorbei
ist!
¡Ya
fue!
¡Ya
fueeeee!
Es
ist
vorbei!
Es
ist
vorbiiii!
¡Ya
fue!
¡Ya
fue!
Es
ist
vorbei!
Es
ist
vorbei!
Me
digo
que
¡Ya
fue!
Ich
sage
mir,
dass
es
vorbei
ist!
Pero
tú
olor
no
se
fue
Aber
dein
Duft
ist
nicht
vergangen
Y
ahora,
me
toca,
volverme
a
dormir
Und
jetzt
muss
ich
wieder
einschlafen
Mi
loca,
te
toca,
el
resto
depende
de
ti
Meine
Verrückte,
du
bist
dran,
der
Rest
liegt
bei
dir
Depende
de
ti
Es
liegt
bei
dir
Fuimos
más
que
amigos
Wir
waren
mehr
als
Freunde
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Ayer
soñé
contigo
Gestern
träumte
ich
von
dir
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Fuimos
más
que
amigos
Wir
waren
mehr
als
Freunde
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Ayer
soñé
contigo
Gestern
träumte
ich
von
dir
Pero
ahora
na'
Aber
jetzt
nichts
Tanto
que
nos
quisimos
So
sehr
haben
wir
uns
geliebt
Y
lo
nuestro,
se
murió
Und
das
Unsere
ist
gestorben
Ahora
somos
desconocidos
Jetzt
sind
wir
uns
fremd
La
magia
se
descosió
Die
Magie
hat
sich
aufgelöst
Me
dijo
alguien
querido
Jemand,
der
mir
lieb
ist,
sagte
mir
que
la
muerte
es
pa
los
vivos
dass
der
Tod
für
die
Lebenden
ist
Lo
nuestro
se
murió
Das
Unsere
ist
gestorben
Pero
yo
lo
mantengo
vivo
Aber
ich
halte
es
am
Leben
Cenizas
que
quedaron
Asche,
die
übrig
blieb
En
el
fuego
del
olvido
Im
Feuer
des
Vergessens
Pero
ni
por
lo
malo
pasado
Aber
nicht
einmal
wegen
der
schlechten
Vergangenheit
Piso
lo
vivido
Trete
ich
auf
das
Erlebte
Y
tú
recuerdo
Und
deine
Erinnerung
Es
un
vicio
en
el
que
siempre
reincido
Ist
eine
Sucht,
in
die
ich
immer
wieder
zurückfalle
Y
los
momentos
Und
die
Momente
Que
sembramos
en
su
momento
Die
wir
damals
gesät
haben
Los
riego
cuando
te
escribo
Begieße
ich,
wenn
ich
dir
schreibe
Más
que
amigos
Mehr
als
Freunde
Fuimos
más
que
amigos,
pero
ahora
na
Wir
waren
mehr
als
Freunde,
aber
jetzt
nichts
Pero
ahora
na
Aber
jetzt
nichts
Soñé
contigo
Träumte
von
dir
Ayer
soñé
contigo,
pero
ahora
na
Gestern
träumte
ich
von
dir,
aber
jetzt
nichts
Pero
ahora
na
Aber
jetzt
nichts
Más
que
amigos
Mehr
als
Freunde
Fuimos
más
que
amigos,
pero
ahora
na
Wir
waren
mehr
als
Freunde,
aber
jetzt
nichts
Pero
ahora
na
Aber
jetzt
nichts
Soñé
contigo
Träumte
von
dir
Ayer
soñé
Gestern
träumte
ich
Pero
ahora
na
Aber
jetzt
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Darias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.