Fon Darias - DEVOTO - перевод текста песни на английский

DEVOTO - Fon Dariasперевод на английский




DEVOTO
DEVOTEE
Aprendo a disfrutar el sendero sin perder el rumbo
I'm learning to enjoy the path without losing my way, girl
Y a enfrentar la derrotas con actitud estoica
And to face defeats with a stoic attitude
Aunque es muy fácil decirlo y no tanto hacerlo
Although it's very easy to say and not so easy to do
Metido en una sociedad experta en crear suciedad
Stuck in a society expert in creating filth
No poseo la verdad, pero tengo la mía hermano
I don't possess the truth, but I have mine, brother
Soy como un marciano que lo que ha visto lo ha cuestionado
I'm like a Martian who has questioned everything he's seen
Estoy en otro plano, ni inferior, ni superior
I'm on another plane, neither inferior, nor superior
O amo de tus circunstancias o víctima de tu pasado
Either master of your circumstances or victim of your past
Agradezco un buen palique y acepto me critiquen
I appreciate a good chat and I accept criticism
Razón es razón, aunque me perjudique
Reason is reason, even if it harms me
Lo que si se columpian tengo un límite
But if they go too far, I have a limit
ya cualquier tonto del culo quiere ser partícipe
Now every idiot wants to be a participant
Maldita la ignorancia sea,
Damn ignorance,
Creer que la historia del perfume se resume en su fragancia,
Believing that the history of perfume is summed up in its fragrance,
O sea, de lo escrito a lo grabado hay años luz de distancia,
I mean, from what's written to what's lived, there are light years of distance,
Digamos que hice una sopa de letras con mi odisea
Let's say I made a word search with my odyssey
El camino mío es largo y pienso trepar el trecho
My road is long and I plan to climb the stretch
Creo que las palabras sin hechos son una cuadra sin techo
I believe that words without deeds are a house without a roof
Y aunque se haya dicho, dime, ¿Por esto que has hecho?
And even though it's been said, tell me, what have you done for this?
Criticar, vivir borracho, comer techo, ¿y satisfecho?
Criticize, live drunk, eat off the streets, and are you satisfied?
Chacho.
Man.
Y no es por na' pero se me encendió
And it's not for nothing, but I got fired up
No poseo la verdad pero si te ofende, piénsatelo
I don't possess the truth, but if it offends you, think about it
Quisiera ayudarnos pero no me dejas
I'd like to help us but you won't let me
No quiero pelear, pero desde que me sincero te acomplejas
I don't want to fight, but ever since I've been honest you've been getting complexed
No soy católico pero vivo de milagro
I'm not Catholic but I live by a miracle
Mil agrios momentos ya son punto secundario
A thousand sour moments are now a secondary point
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
I'm a devotee of the lyrics I evoke and provoke
Sensación en corazones rotos con mis labios
Sensation in broken hearts with my lips
Yo no sé, pero vivo de milagro
I don't know, but I live by a miracle
Mil agrios momentos ya son punto secundario
A thousand sour moments are now a secondary point
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
I'm a devotee of the lyrics I evoke and provoke
Sensación en corazones rotos con mis
Sensation in broken hearts with my
No soy católico, pero tengo algún "Dios"
I'm not Catholic, but I have some "Gods"
El universo y la naturaleza que me creó
The universe and nature that created me
La tierra que me hospedó, la gente que me apoyó
The earth that hosted me, the people who supported me
Cada cagada que me abonó y la música que me salvó
Every fuck up that fertilized me and the music that saved me
Hasta pal diccionario lo que hago es underground
Even for the dictionary what I do is underground
Con quien me junto, underground,
Who I hang out with, underground,
Feel the real science of my sound
Feel the real science of my sound
¿Cuántos abrazos me di sólo sin cámaras?
How many hugs did I give myself without cameras?
Como pa' pegarme con quien solo me atrae la máscara
As if to fight with someone who is only attracted to the mask
Aunque obvio, amo complacer, dar amor me satisface
Although obviously, I love to please, giving love satisfies me
Pero primero me quiero yo, pa que no me estafen
But first I love myself, so they don't scam me
Puedo ser autodestructivo hasta cuando escribo
I can be self-destructive even when I write
Por eso me mido y no suelto la primera mierda que rimo en la base
That's why I measure myself and don't release the first shit I rhyme on the beat
Como todos esos toletes que veo
Like all those dummies I see
Que solo hablan de pibas, fama y su ambición por el dinero
Who only talk about girls, fame and their ambition for money
Y no es a malas, confió en que pueden dar más,
And it's not out of malice, I trust they can give more,
Porque hasta a la vieja la tienen cansada ya, yo creo
Because even the old lady is tired of it already, I think
Y chacho, si te llega no lo tomes personal, no sé,
And man, if it gets to you, don't take it personally, I don't know,
tengo un bicho metido que me hace ser informal
I have a bug inside me that makes me informal
No se comparen conmigo que no soy igual
Don't compare yourself to me, I'm not the same
Si hay que mentir para encajar prefiero ser un anormal
If I have to lie to fit in, I'd rather be abnormal
No soy católico pero vivo de milagro
I'm not Catholic but I live by a miracle
Mil agrios momentos ya son punto secundario
A thousand sour moments are now a secondary point
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
I'm a devotee of the lyrics I evoke and provoke
Sensación en corazones rotos con mis labios
Sensation in broken hearts with my lips
Yo no sé, pero vivo de milagro
I don't know, but I live by a miracle
Mil agrios momentos ya son punto secundario
A thousand sour moments are now a secondary point
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
I'm a devotee of the lyrics I evoke and provoke
Sensación en corazones rotos con mis
Sensation in broken hearts with my
Digo que digo la verdad
I say that I speak the truth
Y que en verdad, mi verdad
And I know that in truth, my truth
Es mi contexto dentro dentro
Is my context within within
De mi realidad
Of my reality
Nada nuevo bajo el sol
Nothing new under the sun
Me quieren bajo control
They want me under control
Que beba mucho alcohol
That I drink a lot of alcohol
Y olvide mi rol
And forget my role
Yo ando por las ramas
I walk through the branches
Recolectando frutos
Collecting fruits
Unos esperan que los traigas
Some wait for you to bring them
Para colgarse tributo
To hang tribute
Pero yo ya ni me inmuto
But I don't even flinch anymore
Pa mi el premio es placentero
For me the prize is pleasant
Si aprendo, me lo lucho y lo disfruto
If I learn, I fight for it and enjoy it





Авторы: Alfonso Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.