Fon Darias - DEVOTO - перевод текста песни на русский

DEVOTO - Fon Dariasперевод на русский




DEVOTO
ПРЕДАННЫЙ
Aprendo a disfrutar el sendero sin perder el rumbo
Учусь наслаждаться дорогой, не сбиваясь с пути,
Y a enfrentar la derrotas con actitud estoica
И встречать поражения со стоическим спокойствием.
Aunque es muy fácil decirlo y no tanto hacerlo
Хотя это легко сказать, но не так просто сделать,
Metido en una sociedad experta en crear suciedad
Оказавшись в обществе, которое мастерски создает грязь.
No poseo la verdad, pero tengo la mía hermano
У меня нет истины в последней инстанции, но есть своя, милая.
Soy como un marciano que lo que ha visto lo ha cuestionado
Я как марсианин, который все увиденное подверг сомнению.
Estoy en otro plano, ni inferior, ni superior
Я нахожусь на другом уровне, ни ниже, ни выше.
O amo de tus circunstancias o víctima de tu pasado
Либо хозяин твоих обстоятельств, либо жертва твоего прошлого.
Agradezco un buen palique y acepto me critiquen
Я ценю хороший разговор и принимаю критику.
Razón es razón, aunque me perjudique
Истина есть истина, даже если она мне вредит.
Lo que si se columpian tengo un límite
Но если перегибают палку, у меня есть предел.
ya cualquier tonto del culo quiere ser partícipe
Потому что любой дурак хочет принять участие.
Maldita la ignorancia sea,
Будь проклята эта невежество,
Creer que la historia del perfume se resume en su fragancia,
Верить, что история духов сводится к их аромату.
O sea, de lo escrito a lo grabado hay años luz de distancia,
Между написанным и записанным - световые годы разницы.
Digamos que hice una sopa de letras con mi odisea
Скажем так, я сварил суп из букв своей одиссеи.
El camino mío es largo y pienso trepar el trecho
Мой путь долог, и я намерен пройти его до конца.
Creo que las palabras sin hechos son una cuadra sin techo
Я верю, что слова без дел - это дом без крыши.
Y aunque se haya dicho, dime, ¿Por esto que has hecho?
И хотя это было сказано, скажи мне, ради чего ты это сделала?
Criticar, vivir borracho, comer techo, ¿y satisfecho?
Критиковала, пила, ела, спала под крышей - и этим удовлетворена?
Chacho.
Детка.
Y no es por na' pero se me encendió
И это не просто так, но меня это задело.
No poseo la verdad pero si te ofende, piénsatelo
У меня нет истины, но если тебя это обижает, подумай об этом.
Quisiera ayudarnos pero no me dejas
Я хотел бы помочь нам обоим, но ты не позволяешь.
No quiero pelear, pero desde que me sincero te acomplejas
Я не хочу ссориться, но с тех пор, как я стал с тобой честен, ты комплексуешь.
No soy católico pero vivo de milagro
Я не католик, но живу чудом.
Mil agrios momentos ya son punto secundario
Тысяча горьких моментов уже не имеют значения.
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
Я предан текстам, которые вызываю и провоцирую,
Sensación en corazones rotos con mis labios
Чувства в разбитых сердцах своими губами.
Yo no sé, pero vivo de milagro
Не знаю как, но я живу чудом.
Mil agrios momentos ya son punto secundario
Тысяча горьких моментов - уже не главное.
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
Я предан текстам, которые вызываю и провоцирую,
Sensación en corazones rotos con mis
Чувства в разбитых сердцах своими...
No soy católico, pero tengo algún "Dios"
Я не католик, но у меня есть свои "боги".
El universo y la naturaleza que me creó
Вселенная и природа, которые меня создали.
La tierra que me hospedó, la gente que me apoyó
Земля, которая дала мне кров, люди, которые меня поддержали.
Cada cagada que me abonó y la música que me salvó
Каждая ошибка, которая меня укрепила, и музыка, которая меня спасла.
Hasta pal diccionario lo que hago es underground
Даже по словарю то, что я делаю - андеграунд.
Con quien me junto, underground,
С кем я общаюсь - андеграунд.
Feel the real science of my sound
Почувствуй настоящую науку моего звука.
¿Cuántos abrazos me di sólo sin cámaras?
Сколько объятий я подарил без камер?
Como pa' pegarme con quien solo me atrae la máscara
Как бы мне хотелось поладить с теми, кого привлекает только маска.
Aunque obvio, amo complacer, dar amor me satisface
Хотя, очевидно, я люблю радовать, дарить любовь - это доставляет мне удовольствие.
Pero primero me quiero yo, pa que no me estafen
Но сначала я люблю себя, чтобы меня не обманывали.
Puedo ser autodestructivo hasta cuando escribo
Я могу быть саморазрушительным, даже когда пишу.
Por eso me mido y no suelto la primera mierda que rimo en la base
Поэтому я сдерживаю себя и не выплевываю первую же чушь, которая рифмуется под бит.
Como todos esos toletes que veo
Как все эти болтуны, которых я вижу,
Que solo hablan de pibas, fama y su ambición por el dinero
Которые говорят только о девушках, славе и своей жажде денег.
Y no es a malas, confió en que pueden dar más,
И я не со злости, я верю, что они могут дать больше.
Porque hasta a la vieja la tienen cansada ya, yo creo
Потому что даже старушку они уже достали, я думаю.
Y chacho, si te llega no lo tomes personal, no sé,
И детка, если до тебя это дойдет, не принимай на свой счет, не знаю.
tengo un bicho metido que me hace ser informal
Во мне сидит жучок, который делает меня неформальным.
No se comparen conmigo que no soy igual
Не сравнивай меня с собой, я не такой.
Si hay que mentir para encajar prefiero ser un anormal
Если нужно лгать, чтобы вписаться, я предпочитаю быть ненормальным.
No soy católico pero vivo de milagro
Я не католик, но живу чудом.
Mil agrios momentos ya son punto secundario
Тысяча горьких моментов уже не имеют значения.
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
Я предан текстам, которые вызываю и провоцирую,
Sensación en corazones rotos con mis labios
Чувства в разбитых сердцах своими губами.
Yo no sé, pero vivo de milagro
Не знаю как, но я живу чудом.
Mil agrios momentos ya son punto secundario
Тысяча горьких моментов - уже не главное.
Soy devoto de las líricas que evoco y provoco
Я предан текстам, которые вызываю и провоцирую,
Sensación en corazones rotos con mis
Чувства в разбитых сердцах своими...
Digo que digo la verdad
Говорю, что говорю правду.
Y que en verdad, mi verdad
И знаю, что на самом деле моя правда
Es mi contexto dentro dentro
Это мой контекст внутри
De mi realidad
Моей реальности.
Nada nuevo bajo el sol
Ничего нового под солнцем.
Me quieren bajo control
Хотят держать меня под контролем.
Que beba mucho alcohol
Чтобы я много пил,
Y olvide mi rol
И забыл о своей роли.
Yo ando por las ramas
Я брожу по ветвям,
Recolectando frutos
Собираю плоды.
Unos esperan que los traigas
Некоторые ждут, что ты их принесешь,
Para colgarse tributo
Чтобы отдать им дань.
Pero yo ya ni me inmuto
Но меня это уже не волнует.
Pa mi el premio es placentero
Для меня награда - это удовольствие.
Si aprendo, me lo lucho y lo disfruto
Если я учусь, борюсь за это и наслаждаюсь.





Авторы: Alfonso Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.