Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creando
equilibrio
en
mi
mente
Ich
schaffe
Gleichgewicht
in
meinem
Geist
O
bueno
o
malo
Entweder
gut
oder
schlecht
Siempre
posicionado
Immer
positioniert
De
modo
diferente,
ja
Auf
unterschiedliche
Weise,
ja
Pero
si
hay
algo
que
tengo
claro
Aber
wenn
es
etwas
gibt,
das
mir
klar
ist,
Es
que
todo
lo
que
tenga
Dann
ist
es,
dass
alles,
was
ich
habe
Que
decir
siempre
será
de
frente
Zu
sagen,
immer
direkt
sein
wird
¿Entiendes?
Verstehst
du?
No
tengo
patente
en
mi
ciencia
Ich
habe
kein
Patent
auf
meine
Wissenschaft
Paciencia
en
potencia
Geduld
in
Potenz
A
pesar
de
que
cada
prosa
Obwohl
jede
Prosa
Destroza
mi
existencia
Meine
Existenz
zerstört
Corroída
por
pura
demencia
Zerfressen
von
purem
Wahnsinn
Siempre
quedará
decencia
Wird
immer
Anstand
bleiben
Resquicios
de
luz
Lichtblicke
En
esta
plena
oscuridad
In
dieser
völligen
Dunkelheit
En
la
que
la
parca
acompañada
In
der
der
Sensenmann,
begleitet
Del
ataúd,
acecha
con
maldad
Vom
Sarg,
mit
Bosheit
lauert
Es
el
destino
Es
ist
das
Schicksal
Seas
lo
que
seas
Was
auch
immer
du
bist
Tu
final
está
marcado
Dein
Ende
ist
vorgezeichnet
Igual
en
cada
pergamino
Genauso
in
jeder
Schriftrolle
Escríbelo
como
tu
quieras
Schreibe
ihn,
wie
du
willst
Que
la
verdad
Denn
die
Wahrheit
A
mi
me
la
pela,
ja
Ist
mir
egal,
ja
Ya
se
encargaran
de
criticar
Sie
werden
sich
schon
darum
kümmern,
zu
kritisieren
De
mala
manera
Auf
schlechte
Weise
Me
desespera
que
comparen
Es
macht
mich
verzweifelt,
dass
sie
vergleichen
Vieja
con
nueva
escuela
Alte
mit
neuer
Schule
No
es
el
plan,
Das
ist
nicht
der
Plan,
El
rap
es
una
cultura
Rap
ist
eine
Kultur
Que
supura,
actuémos
Die
eitert,
lasst
uns
handeln
Todos
como
un
puto
clan
Alle
wie
ein
verdammter
Clan
Pero
eso
ya
está
roto
Aber
das
ist
schon
kaputt
Al
parecer
lo
único
que
quieren
Anscheinend
ist
das
Einzige,
was
sie
wollen
Los
raperos,
es
pisar
al
otro
Die
Rapper,
ist,
den
anderen
zu
treten
Aprendamos
entre
todos
Lasst
uns
alle
voneinander
lernen
Es
lo
que
hace
falta
Das
ist
es,
was
nötig
ist
No
estar
compitiendo
Nicht
zu
konkurrieren
A
ver
quien
es
el
que
más
salta
Mal
sehen,
wer
am
höchsten
springt
R
A
P
en
la
sopa
R
A
P
in
der
Suppe
No
busco
la
copa
Ich
suche
nicht
den
Pokal
Estar
fluyendo
con
mi
tropa
Mit
meiner
Truppe
im
Fluss
sein
Que
te
arropa
Die
dich
umhüllt
Respeto
canas
y
sangre
nueva
Ich
respektiere
graue
Haare
und
neues
Blut
Voy
a
seguir
siendo
lo
que
quiero
Ich
werde
weiterhin
das
sein,
was
ich
will
Porque
así
me
nace
¡lo
que
hay!
Weil
es
so
aus
mir
herauskommt,
was
es
gibt!
Many
things
come
Viele
Dinge
kommen
Around
on
my
min
Mir
in
den
Sinn
Pero
son
pocas
Aber
es
gibt
nur
wenige
Las
que
tanto
satisfacen,
¡eh!
Die
so
befriedigen,
eh!
Este
mensaje
por
si
solo
se
recibe
Diese
Botschaft
empfängt
sich
von
selbst
Una
cualidad
propia
del
alma
Eine
eigene
Qualität
der
Seele
Que
nos
permite
tener
Die
uns
erlaubt,
zu
haben
Un
cierto
conocimiento
Eine
gewisse
Kenntnis
Del
mundo
sensible,
Von
der
sinnlichen
Welt,
Que
la
mente
no
alcanza
Die
der
Verstand
nicht
erreicht
Cultiva
esa
falta
de
decencia
Kultiviere
diesen
Mangel
an
Anstand
De
presencia,
¡de
presencia!
An
Präsenz,
an
Präsenz!
De
esencia,
¡de
esencia!
An
Essenz,
an
Essenz!
De
consciencia,
¡de
consciencia!
An
Bewusstsein,
an
Bewusstsein!
De
constancia,
¡de
constancia!
An
Beständigkeit,
an
Beständigkeit!
Y
transparencia,
¡y
transparencia!
Und
Transparenz,
und
Transparenz!
¡Con
urgencia!
Mit
Dringlichkeit!
¿Sabes
qué
pienso?
Weißt
du,
was
ich
denke?
Nacimos
para
algo
más
Wir
wurden
für
mehr
geboren
Que
pa'
acabar
muertos,
si
Als
um
tot
zu
enden,
ja
No
se
si
es
cierto
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist
Pero
el
alma
conoce
la
verdad
Aber
die
Seele
kennt
die
Wahrheit
Antes
de
encarnarse
en
cuerpo
Bevor
sie
sich
im
Körper
inkarniert
¡Es
el
Fon!
Ich
bin's,
Fon!
Estoy
lejos
del
tumulto
Ich
bin
weit
weg
vom
Tumult
Artificial,
en
una
atmósfera
Künstlich,
in
einer
Atmosphäre
Musical,
en
la
que
sentir
Musikalisch,
in
der
das
Fühlen
Es
lo
mas
vital
Das
Wichtigste
ist
Y
aunque
me
sienta
mal
Und
obwohl
ich
mich
schlecht
fühle
Esto
me
logra
alegrar
Schafft
es
dies,
mich
zu
erfreuen
No
adorno
mis
formas
Ich
schmücke
meine
Formen
nicht
aus
Ya
lo
dice
mi
mama;
me
sale
natural
Meine
Mama
sagt
es
schon;
es
kommt
mir
natürlich
Ando
por
el
bache
Ich
gehe
durch
die
Schlaglöcher
Y
no
piso
la
flor
que
crece
de
él
Und
trete
nicht
auf
die
Blume,
die
daraus
wächst
Cocinando
2 haches
Ich
koche
2 Hs
Transmutando
en
fe
la
hiel
Verwandle
Galle
in
Glauben
Tratando
de
ser
mejor
Ich
versuche,
besser
zu
sein
Que
ayer.
aplaudiendo
Als
gestern,
applaudiere
El
progreso
del
de
al
lado
Dem
Fortschritt
des
Nebenmannes
Sin
quererle
gurruchar
la
miel
Ohne
ihm
den
Honig
verderben
zu
wollen
El
rap
la
vida
torna
Der
Rap
verwandelt
das
Leben
Creando
luz
desde
las
sombras
Erschafft
Licht
aus
den
Schatten
Me
alío
con
quien
me
asombra
Ich
verbünde
mich
mit
denen,
die
mich
erstaunen
A
partes
iguales,
na'
de
sobras
Zu
gleichen
Teilen,
keine
Reste
Falta
compañerismo
Es
fehlt
Kameradschaft
Pensar
por
todos,
no
solo
en
ti
Für
alle
denken,
nicht
nur
an
dich
Una
gota
no
hace
océano
Ein
Tropfen
macht
keinen
Ozean
Y
un
mc
no
hace
el
hip
hop
Und
ein
MC
macht
keinen
Hip
Hop
Esto
no
es
una
carrera
Das
ist
kein
Rennen
A
ver
quién
llega
antes
Mal
sehen,
wer
zuerst
ankommt
En
psicotropia
aprendí
a
ser
una
piña
In
der
Psychotropie
habe
ich
gelernt,
eine
Ananas
zu
sein
Y
cada
uno
su
comandante
Und
jeder
sein
eigener
Kommandant
¡Un
enjambre!
no
un
rebaño
Ein
Schwarm!
Keine
Herde
Guiado
por
el
granjero
Geführt
vom
Bauern
¡Que
te
cría
para
llevarte
al
matadero
Der
dich
aufzieht,
um
dich
zum
Schlachthof
zu
bringen
En
cuanto
le
de
hambre!
Sobald
er
Hunger
hat!
Esto
me
sacó
del
pozo
Das
hat
mich
aus
dem
Loch
geholt
Me
da
calor,
valor,
amor
Es
gibt
mir
Wärme,
Mut,
Liebe
Encima
me
lo
gozo
Außerdem
genieße
ich
es
Qué
es
lo
mejor,
por
eso,\
Was
das
Beste
ist,
deshalb
Le
pago
con
la
misma
moneda
Zahle
ich
ihm
mit
gleicher
Münze
heim
Y
no
me
consiento
dejarme
Und
ich
erlaube
mir
nicht,
mich
Llevar
por
la
marea
Von
der
Flut
mitreißen
zu
lassen
Para
encajar
en
un
sector
Um
in
einen
Sektor
zu
passen
A
la
par
que
buen
compositor
Gleichzeitig
als
guter
Komponist
Trato
de
ser
buen
público
Versuche
ich,
ein
gutes
Publikum
zu
sein
De
sentir
el
movimiento
Die
Bewegung
zu
spüren
Y
apoyar
en
los
directos
Und
bei
den
Live-Auftritten
zu
unterstützen
Y
no
ser
un
chalado
fanático,
Und
kein
verrückter
Fanatiker
zu
sein,
Que
corresponde
el
respeto
Der
den
Respekt
erwidert
A
los
números
Anhand
von
Zahlen
Y
a
los
tanto
por
ciento
Und
Prozentzahlen
¿La
música
en
canarias
Ist
die
Musik
auf
den
Kanaren
Está
en
auge?
Im
Aufschwung?
Cada
vez
son
más
Es
werden
immer
mehr
los
que
están
creando
Die
etwas
erschaffen
Y
solo
cuatro
Und
nur
vier
Se
están
lucrando
Bereichern
sich
Lo
sé,
lo
siento,
Ich
weiß
es,
ich
fühle
es,
Algún
día
saldremos
a
la
luz
Eines
Tages
werden
wir
ans
Licht
kommen
A
los
que
trataban
de
locos
Die,
die
sie
für
verrückt
hielten
Por
despiertos
estar
soñando
Weil
sie
wach
träumten
Compón,
pinta,
has
free,
Komponiere,
male,
mach
Free,
Beat
box
o
baile
Beatbox
oder
tanze
Lo
que
más
se
adapte
a
ti
Was
am
besten
zu
dir
passt
El
progreso
satisface
Der
Fortschritt
befriedigt
Si
no
organiza,
ve
a
eventos
Wenn
du
nicht
organisierst,
geh
zu
Veranstaltungen
Solo
se
puede
así
Nur
so
geht
es
¡No
pises
lo
que
otros
hacen!
Tritt
nicht
auf
das,
was
andere
machen!
Con
la
envidia
haz
las
paces
Schließe
Frieden
mit
dem
Neid
Antes
de
que
te
cace
Bevor
er
dich
erwischt
Para
quién
puro
le
nace
Für
den,
der
rein
geboren
wird
Cultiva
esa
falta
de
decencia
Kultiviere
diesen
Mangel
an
Anstand
De
presencia,
¡de
presencia!
An
Präsenz,
an
Präsenz!
De
esencia,
¡de
esencia!
An
Essenz,
an
Essenz!
De
consciencia,
¡de
consciencia!
An
Bewusstsein,
an
Bewusstsein!
De
constancia,
¡de
constancia!
An
Beständigkeit,
an
Beständigkeit!
Y
transparencia,
¡y
transparencia!
Und
Transparenz,
und
Transparenz!
¡Con
urgencia!
Mit
Dringlichkeit!
¿Sabes
qué
pienso?
Weißt
du,
was
ich
denke?
Nacimos
para
algo
más
Wir
wurden
für
mehr
geboren
Que
pa'
acabar
muertos,
si
Als
um
tot
zu
enden,
ja
No
se
si
es
cierto
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist
Pero
el
alma
conoce
la
verdad
Aber
die
Seele
kennt
die
Wahrheit
Antes
de
encarnarse
en
cuerpo
Bevor
sie
sich
im
Körper
inkarniert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Delgado González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.