Fon Darias - Esencia - перевод текста песни на немецкий

Esencia - Fon Dariasперевод на немецкий




Esencia
Essenz
Wowowa
Wowowa
¡Eya!
Eya!
Creando equilibrio en mi mente
Ich schaffe Gleichgewicht in meinem Geist
O bueno o malo
Entweder gut oder schlecht
Siempre posicionado
Immer positioniert
De modo diferente, ja
Auf unterschiedliche Weise, ja
Pero si hay algo que tengo claro
Aber wenn es etwas gibt, das mir klar ist,
Es que todo lo que tenga
Dann ist es, dass alles, was ich habe
Que decir siempre será de frente
Zu sagen, immer direkt sein wird
¿Entiendes?
Verstehst du?
No tengo patente en mi ciencia
Ich habe kein Patent auf meine Wissenschaft
Paciencia en potencia
Geduld in Potenz
A pesar de que cada prosa
Obwohl jede Prosa
Destroza mi existencia
Meine Existenz zerstört
Corroída por pura demencia
Zerfressen von purem Wahnsinn
A pesar de ello
Trotzdem
Siempre quedará decencia
Wird immer Anstand bleiben
Resquicios de luz
Lichtblicke
En esta plena oscuridad
In dieser völligen Dunkelheit
En la que la parca acompañada
In der der Sensenmann, begleitet
Del ataúd, acecha con maldad
Vom Sarg, mit Bosheit lauert
Es el destino
Es ist das Schicksal
Seas lo que seas
Was auch immer du bist
Tu final está marcado
Dein Ende ist vorgezeichnet
Igual en cada pergamino
Genauso in jeder Schriftrolle
Y el resto
Und den Rest
Escríbelo como tu quieras
Schreibe ihn, wie du willst
Que la verdad
Denn die Wahrheit
A mi me la pela, ja
Ist mir egal, ja
Ya se encargaran de criticar
Sie werden sich schon darum kümmern, zu kritisieren
De mala manera
Auf schlechte Weise
Me desespera que comparen
Es macht mich verzweifelt, dass sie vergleichen
Vieja con nueva escuela
Alte mit neuer Schule
No es el plan,
Das ist nicht der Plan,
El rap es una cultura
Rap ist eine Kultur
Que supura, actuémos
Die eitert, lasst uns handeln
Todos como un puto clan
Alle wie ein verdammter Clan
Pero eso ya está roto
Aber das ist schon kaputt
Al parecer lo único que quieren
Anscheinend ist das Einzige, was sie wollen
Los raperos, es pisar al otro
Die Rapper, ist, den anderen zu treten
Aprendamos entre todos
Lasst uns alle voneinander lernen
Es lo que hace falta
Das ist es, was nötig ist
No estar compitiendo
Nicht zu konkurrieren
A ver quien es el que más salta
Mal sehen, wer am höchsten springt
R A P en la sopa
R A P in der Suppe
No busco la copa
Ich suche nicht den Pokal
Estar fluyendo con mi tropa
Mit meiner Truppe im Fluss sein
Que te arropa
Die dich umhüllt
Respeto canas y sangre nueva
Ich respektiere graue Haare und neues Blut
Por igual
Gleichermaßen
Voy a seguir siendo lo que quiero
Ich werde weiterhin das sein, was ich will
Porque así me nace ¡lo que hay!
Weil es so aus mir herauskommt, was es gibt!
Many things come
Viele Dinge kommen
Around on my min
Mir in den Sinn
Pero son pocas
Aber es gibt nur wenige
Las que tanto satisfacen, ¡eh!
Die so befriedigen, eh!
Este mensaje por si solo se recibe
Diese Botschaft empfängt sich von selbst
Una cualidad propia del alma
Eine eigene Qualität der Seele
Que nos permite tener
Die uns erlaubt, zu haben
Un cierto conocimiento
Eine gewisse Kenntnis
Del mundo sensible,
Von der sinnlichen Welt,
Que la mente no alcanza
Die der Verstand nicht erreicht
Cultiva esa falta de decencia
Kultiviere diesen Mangel an Anstand
¡Decencia!
Anstand!
De presencia, ¡de presencia!
An Präsenz, an Präsenz!
De esencia, ¡de esencia!
An Essenz, an Essenz!
De consciencia, ¡de consciencia!
An Bewusstsein, an Bewusstsein!
De constancia, ¡de constancia!
An Beständigkeit, an Beständigkeit!
Y transparencia, ¡y transparencia!
Und Transparenz, und Transparenz!
¡Con urgencia!
Mit Dringlichkeit!
¿Sabes qué pienso?
Weißt du, was ich denke?
¡Qué!
Was?
Nacimos para algo más
Wir wurden für mehr geboren
Que pa' acabar muertos, si
Als um tot zu enden, ja
No se si es cierto
Ich weiß nicht, ob es wahr ist
Pero el alma conoce la verdad
Aber die Seele kennt die Wahrheit
Antes de encarnarse en cuerpo
Bevor sie sich im Körper inkarniert
Ya
Ja
Jajaja
Hahaha
¡La Tajea!
La Tajea!
¡Es el Fon!
Ich bin's, Fon!
Estoy lejos del tumulto
Ich bin weit weg vom Tumult
Artificial, en una atmósfera
Künstlich, in einer Atmosphäre
Musical, en la que sentir
Musikalisch, in der das Fühlen
Es lo mas vital
Das Wichtigste ist
Y aunque me sienta mal
Und obwohl ich mich schlecht fühle
Esto me logra alegrar
Schafft es dies, mich zu erfreuen
No adorno mis formas
Ich schmücke meine Formen nicht aus
Ya lo dice mi mama; me sale natural
Meine Mama sagt es schon; es kommt mir natürlich
Ando por el bache
Ich gehe durch die Schlaglöcher
Y no piso la flor que crece de él
Und trete nicht auf die Blume, die daraus wächst
Cocinando 2 haches
Ich koche 2 Hs
Transmutando en fe la hiel
Verwandle Galle in Glauben
Tratando de ser mejor
Ich versuche, besser zu sein
Que ayer. aplaudiendo
Als gestern, applaudiere
El progreso del de al lado
Dem Fortschritt des Nebenmannes
Sin quererle gurruchar la miel
Ohne ihm den Honig verderben zu wollen
El rap la vida torna
Der Rap verwandelt das Leben
Creando luz desde las sombras
Erschafft Licht aus den Schatten
Me alío con quien me asombra
Ich verbünde mich mit denen, die mich erstaunen
A partes iguales, na' de sobras
Zu gleichen Teilen, keine Reste
Falta compañerismo
Es fehlt Kameradschaft
Pensar por todos, no solo en ti
Für alle denken, nicht nur an dich
Una gota no hace océano
Ein Tropfen macht keinen Ozean
Y un mc no hace el hip hop
Und ein MC macht keinen Hip Hop
Esto no es una carrera
Das ist kein Rennen
A ver quién llega antes
Mal sehen, wer zuerst ankommt
En psicotropia aprendí a ser una piña
In der Psychotropie habe ich gelernt, eine Ananas zu sein
Y cada uno su comandante
Und jeder sein eigener Kommandant
¡Un enjambre! no un rebaño
Ein Schwarm! Keine Herde
Guiado por el granjero
Geführt vom Bauern
¡Que te cría para llevarte al matadero
Der dich aufzieht, um dich zum Schlachthof zu bringen
En cuanto le de hambre!
Sobald er Hunger hat!
Esto me sacó del pozo
Das hat mich aus dem Loch geholt
Me da calor, valor, amor
Es gibt mir Wärme, Mut, Liebe
Encima me lo gozo
Außerdem genieße ich es
Qué es lo mejor, por eso,\
Was das Beste ist, deshalb
Le pago con la misma moneda
Zahle ich ihm mit gleicher Münze heim
Y no me consiento dejarme
Und ich erlaube mir nicht, mich
Llevar por la marea
Von der Flut mitreißen zu lassen
Para encajar en un sector
Um in einen Sektor zu passen
A la par que buen compositor
Gleichzeitig als guter Komponist
Trato de ser buen público
Versuche ich, ein gutes Publikum zu sein
De sentir el movimiento
Die Bewegung zu spüren
Y apoyar en los directos
Und bei den Live-Auftritten zu unterstützen
Y no ser un chalado fanático,
Und kein verrückter Fanatiker zu sein,
Que corresponde el respeto
Der den Respekt erwidert
A los números
Anhand von Zahlen
Y a los tanto por ciento
Und Prozentzahlen
¿La música en canarias
Ist die Musik auf den Kanaren
Está en auge?
Im Aufschwung?
Cada vez son más
Es werden immer mehr
los que están creando
Die etwas erschaffen
Y solo cuatro
Und nur vier
Se están lucrando
Bereichern sich
Lo sé, lo siento,
Ich weiß es, ich fühle es,
Algún día saldremos a la luz
Eines Tages werden wir ans Licht kommen
A los que trataban de locos
Die, die sie für verrückt hielten
Por despiertos estar soñando
Weil sie wach träumten
Compón, pinta, has free,
Komponiere, male, mach Free,
Beat box o baile
Beatbox oder tanze
Lo que más se adapte a ti
Was am besten zu dir passt
El progreso satisface
Der Fortschritt befriedigt
Si no organiza, ve a eventos
Wenn du nicht organisierst, geh zu Veranstaltungen
Masteriza
Meistere
Solo se puede así
Nur so geht es
¡No pises lo que otros hacen!
Tritt nicht auf das, was andere machen!
Con la envidia haz las paces
Schließe Frieden mit dem Neid
Antes de que te cace
Bevor er dich erwischt
Para quién puro le nace
Für den, der rein geboren wird
Cultiva esa falta de decencia
Kultiviere diesen Mangel an Anstand
¡Decencia!
Anstand!
De presencia, ¡de presencia!
An Präsenz, an Präsenz!
De esencia, ¡de esencia!
An Essenz, an Essenz!
De consciencia, ¡de consciencia!
An Bewusstsein, an Bewusstsein!
De constancia, ¡de constancia!
An Beständigkeit, an Beständigkeit!
Y transparencia, ¡y transparencia!
Und Transparenz, und Transparenz!
¡Con urgencia!
Mit Dringlichkeit!
¿Sabes qué pienso?
Weißt du, was ich denke?
¡Qué!
Was?
Nacimos para algo más
Wir wurden für mehr geboren
Que pa' acabar muertos, si
Als um tot zu enden, ja
No se si es cierto
Ich weiß nicht, ob es wahr ist
Pero el alma conoce la verdad
Aber die Seele kennt die Wahrheit
Antes de encarnarse en cuerpo
Bevor sie sich im Körper inkarniert





Авторы: Sergio Delgado González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.