Fon Darias - MI BENDITA TIERRA (feat. Fernando Angulo) - перевод текста песни на английский

MI BENDITA TIERRA (feat. Fernando Angulo) - Fon Dariasперевод на английский




MI BENDITA TIERRA (feat. Fernando Angulo)
MY BLESSED LAND (feat. Fernando Angulo)
¡Mi bendita tierra!
My blessed land!
¿Qué están haciendo contigo?
What are they doing to you?
Te están dejando olvido
They are leaving you forgotten
Masacrando tu destino
Massacring your destiny
¡Envíame tu fuerza!
Send me your strength!
Pa protegerte en el camino
To protect you along the way
Pa cuidarte como es debido
To care for you as you deserve
sigue conmigo
You stay with me
¡Resurgiendo de la destrucción!
Resurging from destruction!
La humanidad se encerró en un caparazón
Humanity has locked itself in a shell
Guiada por poder el miedo y la ambición
Guided by power, fear, and ambition
Mi canto no es suficiente
My song is not enough
¿Qué hace la gente cultivando nuestra extinción?
What are people doing cultivating our extinction?
No soy libre y quiero gritar
I'm not free and I want to scream
Siento rabia y la quiero curar
I feel rage and I want to heal it
No paran de talar, de expoliar y de matar
They don't stop cutting down, plundering, and killing
Y yo sólo no basto pal rumbo cambiar
And I alone am not enough to change the course
¡Necesito tu ayuda te lo imploro!
I need your help, I implore you!
¡Me siento muy solo!
I feel so alone!
Mi música no funciona, y es lo único que conozco
My music doesn't work, and it's the only thing I know
Pa' repartir mi conciencia por el globo
To spread my awareness across the globe
¿Cómo salvo las selvas?
How do I save the forests?
¿Y cuido los océanos?
And care for the oceans?
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
¿Cómo protejo las especies indefensas?
How do I protect the defenseless species?
Dime cómo lo hago y lo sacrifico to'
Tell me how I do it and I'll sacrifice everything
Yo estoy por ti
I am here for you
Y tú, ¿estás por mi?
And you, are you here for me?
Tu y yo
You and I
¡Cambiemos la industria!
Let's change the industry!
¡Mi bendita tierra!
My blessed land!
¿Qué están haciendo contigo?
What are they doing to you?
Te están dejando olvido
They are leaving you forgotten
Masacrando tu destino
Massacring your destiny
¡Envíame tu fuerza!
Send me your strength!
Pa protegerte en el camino
To protect you along the way
Pa cuidarte como es debido
To care for you as you deserve
sigue conmigo
You stay with me
¡Resurgiendo de la destrucción!
Resurging from destruction!
Desvélame cuál es el idioma
Reveal to me what is the language
Pa comunicarle a las personas
To communicate to people
Que vale más un acre del Amazonas
That an acre of the Amazon is worth more
Que la mayor fortuna de Amazon y del MC Donalds
Than the greatest fortune of Amazon and McDonald's
Y yo se que a veces tampoco
And I know that sometimes I don't know either
Pero algo tengo que hacer
But I have to do something
En mis silencios puedo oír su voz
In my silences I can hear your voice
La tierra está gritando
The earth is screaming
¡Arrimemosle el hombro!
Let's lend a shoulder!
Y yo ya aprendí
And I have already learned
Vivo para ser feliz
I live to be happy
Pero, ¿De qué sirve serlo
But what good is it
si no puedo evitar
If I can't prevent
que pudran más tu raíz?
Your roots from rotting further?
Y yo ya aprendí
And I have already learned
Vivo para ser feliz
I live to be happy
Pero, ¿De qué sirve serlo
But what good is it
si no puedo evitar
If I can't prevent
que pudran más tu raíz?
Your roots from rotting further?
Yo estoy por ti
I am here for you
Y tú, ¿estás por mi?
And you, are you here for me?
Tu y yo
You and I
¡Cambiemos la industria!
Let's change the industry!
¡Mi bendita tierra!
My blessed land!
¿Qué están haciendo contigo?
What are they doing to you?
Te están dejando olvido
They are leaving you forgotten
Masacrando tu destino
Massacring your destiny
¡Envíame tu fuerza!
Send me your strength!
Pa protegerte en el camino
To protect you along the way
Pa cuidarte como es debido
To care for you as you deserve
sigue conmigo
You stay with me
¡Resurgiendo de la destrucción!
Resurging from destruction!
La humanidad se encerró en un caparazón
Humanity has locked itself in a shell
Guiada por poder el miedo y la ambición
Guided by power, fear, and ambition
Mi canto no es suficiente
My song is not enough
¿Qué hace la gente cultivando nuestra extinción?
What are people doing cultivating our extinction?
No soy libre y quiero gritar
I'm not free and I want to scream
Siento rabia y la quiero curar
I feel rage and I want to heal it
No paran de talar, de expoliar y de matar
They don't stop cutting down, plundering, and killing
Y yo sólo no basto pal rumbo cambiar
And I alone am not enough to change the course





Авторы: Alfonso Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.