Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos Quieren Ser
Many Want To Be
Me
cansé
de
sus
opiniones
I'm
tired
of
your
opinions,
girl
Espero
aguanten
I
hope
you
can
handle
Un
par
de
verdades
¡Dale!
A
couple
of
truths!
Come
on!
Pero
si
me
joden,
But
if
I
mess
with
you,
No
crean
que
es
por
envidia
Don't
think
it's
out
of
envy
Solo
quiero
que
sean
equitativas
I
just
want
them
to
be
fair
Las
oportunidades
The
opportunities
Lo
que
ya
gran
parte
A
large
part
of
this
De
esto
es
como
el
cine
Is
like
the
cinema
Lo
que
cuela
entra
fácil
What's
hot
gets
in
easy
Por
los
ojos
solo,
Through
the
eyes
alone,
Como
al
toro
el
rojo
Like
red
to
a
bull
La
pasión
quedó
en
declive,
Passion
has
declined,
Lo
plástico
entra
mejor
Plastic
gets
in
better
Pero
a
la
larga
pudre
But
in
the
long
run
it
rots
Cómo
vivir
de
antojos
How
to
live
on
whims
¿Se
han
parado
a
pensar
Have
you
ever
stopped
to
think
Que
porque
un
producto
That
just
because
a
product
Venda
y
flipe,
no
significa
Sells
and
is
cool,
it
doesn't
mean
Que
no
denigre
a
la
sociedad?
That
it
doesn't
denigrate
society?
Y
si,
llegar
a
pegar
es
triunfar
And
yes,
becoming
a
hit
is
succeeding
Creo
que
solo
si
tu
concepto
I
think
only
if
your
concept
De
triunfo
es
tener
popularidad
Of
success
is
popularity
Hermano,
bajen
el
cambio
Brother,
slow
down
Y
mírense
como
un
mortal,
And
look
at
yourself
as
a
mortal,
Que
por
estar
rodeados
Just
because
you're
surrounded
De
halagos
no
son
de
Urano
By
praise
doesn't
make
you
from
Uranus
La
humildad
no
es
ser
pobre,
Humility
is
not
being
poor,
¿Aún
no
lo
entienden?
Don't
you
understand
yet?
Pa
quien
se
cree
oro,
For
those
who
think
they're
gold,
Otros
son
cobre
Others
are
copper
¡Y
al
mejor
postor
se
vende!
And
to
the
highest
bidder
they
sell!
¿Tener
referentes?
Having
role
models?
Pero
¿idolatrar
a
alguien
But
idolizing
someone
Revísate
men
Check
yourself,
man
Cuando
idealizas
a
alguien
When
you
idealize
someone
De
él
la
serás
rehén
You
will
be
their
hostage
Y
hay
artistas
que
tienen
And
there
are
artists
who
have
Un
séquito
que
parece
un
harén
An
entourage
that
looks
like
a
harem
Depender
de
un
público
Depending
on
an
audience
Para
crear
te
limita
To
create
limits
you
Cuando
tu
fuente
es
la
misma
vida
When
your
source
is
life
itself
La
creación
es
infinita
Creation
is
infinite
Pero,
cuando
tu
fuente
But,
when
your
source
Es
lo
que
el
resto
opina
Is
what
everyone
else
thinks
¡Rápidamente,
como
un
Quickly,
like
a
Floripondio
te
marchitas!
Angel's
Trumpet,
you
wither!
Muchos
quieren
ser,
Many
want
to
be,
Y
es
que
muchos
quieren
ser
And
it's
that
many
want
to
be
Ser,
lo
que
no
son
Be,
what
they
are
not
No
para
aprender
Not
to
learn
De
los
errores
del
ayer
From
yesterday's
mistakes
Si
no
por
querer
parecerse
But
to
resemble
A
quien
envidian
su
valor
Those
whose
courage
they
envy
Muchos
quieren
ser,
Many
want
to
be,
Y
es
que
muchos
quieren
ser
And
it's
that
many
want
to
be
Ser,
lo
que
no
son
Be,
what
they
are
not
No
para
crecer
Not
to
grow
Y
con
honor
envejecer
And
age
with
honor
Sino
por
querer
convencer
But
to
convince
De
que
su
moto
es
la
mejor
That
their
ride
is
the
best
Y
a
quien
le
caiga
le
cayó
And
whoever
it
falls
on,
it
falls
on
Si
no
me
ponga
a
señalar
If
I
don't
point
fingers
Es
porque
conservo
un
respeto
It's
because
I
maintain
respect
Y
juzgo
acciones,
no
a
sujetos,
And
I
judge
actions,
not
subjects,
Ni
a
ritmos
musicales,
flaco
Nor
musical
rhythms,
dude
Porque
no
soy
nadie
Because
I'm
nobody
Para
ir
pisando
huertos.
To
be
trampling
on
gardens.
Lo
que
hay
cosas
But
there
are
things
Que
no
consiento.
That
I
don't
allow.
Y
lo
más
objetivo
And
the
most
objective
Que
puedo
te
las
cuento
That
I
can,
I
tell
you
Y
retenlo
bien
profundo...
And
retain
it
deep
inside...
¿Cantarías
la
mierda
que
escribes
Would
you
sing
the
shit
you
write
Si
tuvieses
hijas
y
fueran
If
you
had
daughters
and
they
were
Tus
únicas
fans
del
mundo?
Your
only
fans
in
the
world?
Ojalá
hablase
de
algo
obsoleto
I
wish
I
was
talking
about
something
obsolete
Pero
son
sucesos
que
veo
But
these
are
events
I
see
A
día
de
hoy
donde
transito
To
this
day
where
I
walk
A
veces
lo
pienso
Sometimes
I
think
about
it
Y
me
pongo
tenso
And
I
get
tense
¿¡Me
tuvo
que
tocar
este
planeta
Did
I
have
to
end
up
on
this
planet
En
un
universo
infinito!?
In
an
infinite
universe!?
Amarillismo,
sensacionalismo,
Yellow
journalism,
sensationalism,
Victimismo,
fanatismo,
Victimhood,
fanaticism,
Todo
un
abismo,
A
whole
abyss,
¡Narcisismo
en
sí
mismo!
Narcissism
itself!
En
conclusión;
In
conclusion;
La
culpa
no
es
del
planeta
It's
not
the
planet's
fault
Si
no,
del
habitante
But
the
inhabitant's
Que
su
entorno
no
respeta
Who
doesn't
respect
their
surroundings
Muchos
quieren
ser
Many
want
to
be
El
cabeza
del
cartel
The
headliner
Sin
ir
publicándolo
Without
publicizing
it
Saco
la
mierda
del
mantel
I
take
the
shit
off
the
table
Ocupado
en
mantener
Busy
maintaining
Auténtico
cada
remache
Authentic
every
rivet
Y
en
ayudar
a
quemar
And
helping
to
burn
Las
pajas
de
las
cabezas
The
bullshit
from
people's
heads
Y
encontremos
la
aguja
And
let's
find
the
needle
Que
la
voluntad
levante
That
will
lift
up
Esta
música
sopesa
la
entereza
This
music
weighs
integrity
Y
ni
gratis
entro
a
la
puja
And
I
won't
even
enter
the
auction
for
free
Que
gana
el
que
más
se
agache
Where
the
one
who
stoops
the
lowest
wins
Muchos
quieren
ser,
Many
want
to
be,
Y
es
que
muchos
quieren
ser
And
it's
that
many
want
to
be
Ser,
lo
que
no
son
Be,
what
they
are
not
No
para
aprender
Not
to
learn
De
los
errores
del
ayer
From
yesterday's
mistakes
Si
no
por
querer
parecerse
But
to
resemble
A
quien
envidian
su
valor
Those
whose
courage
they
envy
Muchos
quieren
ser,
Many
want
to
be,
Y
es
que
muchos
quieren
ser
And
it's
that
many
want
to
be
Ser,
lo
que
no
son
Be,
what
they
are
not
No
para
crecer
Not
to
grow
Y
con
honor
envejecer
And
age
with
honor
Sino
por
querer
convencer
But
to
convince
De
que
su
moto
es
la
mejor
That
their
ride
is
the
best
Pal
mercado
somos
clientes
To
the
market
we
are
clients
Tu
decides
a
quien
te
vendes
You
decide
who
you
sell
yourself
to
A
quien
le
regalas
tu
tiempo
Who
you
give
your
time
to
Y
el
arte
que
fomentes
And
the
art
you
promote
Todos
consumen
arte
Everyone
consumes
art
Pero
muy
pocos
But
very
few
Apostamos
por
él
Bet
on
it
Del
Piche
Pal
Cielo
From
Piche
Pal
Cielo
¡En
Mi
Hambre
Mando
Yo,
loco!
In
My
Hunger
I
Command,
dude!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Darias Darias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.