Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEGRO ACUARELA (feat. Héctor Izquierdo)
SCHWARZES AQUARELL (feat. Héctor Izquierdo)
Y
el
amor
es
como
una
droga
Und
die
Liebe
ist
wie
eine
Droge
Que
digo
amor,
eso
no
es
amor
Was
sage
ich
Liebe,
das
ist
keine
Liebe
Es
una
ilusión
Es
ist
eine
Illusion
Y
el
amor
es
como
una
droga
Und
die
Liebe
ist
wie
eine
Droge
Que
se
aloja
en
nuestro
sistema
Die
sich
in
unserem
System
einnistet
Y
eso
no
es
problema
Und
das
ist
kein
Problem
Hasta
que
pinta
Negro
Acuarela
Bis
es
Schwarzes
Aquarell
malt
Y
cuando
la
nube
cae,
Und
wenn
die
Wolke
fällt,
Un
charco
se
forma
Bildet
sich
eine
Pfütze
Te
reflejas
y
abrazas
el
cielo,
Du
spiegelst
dich
und
umarmst
den
Himmel,
Hasta
que
se
evapora
y
solo
ves
tu
sombra
Bis
er
verdunstet
und
du
nur
deinen
Schatten
siehst
Te
asombras,
Du
wunderst
dich,
Porque
no
dice
"te
quiero"
Weil
er
nicht
"Ich
liebe
dich"
sagt
Picamos
nuestro
propio
anzuelo
Wir
haben
unseren
eigenen
Köder
geschluckt
Ayayay
nuestro
propio
anzuelo;
Ayayay
unseren
eigenen
Köder;
"La
ley
del
hielo"
"Das
Gesetz
des
Schweigens"
Cuando
estaba
abatido
Als
ich
niedergeschlagen
war
Quise
contar
contigo
Wollte
ich
auf
dich
zählen
Sólo
vi
hielo
Sah
ich
nur
Eis
No
te
excuses
en
la
ansiedad
Entschuldige
dich
nicht
mit
Angst
lo
tuyo
es
maldad
Deines
ist
Bosheit
Ya
pillé
tu
juego
Ich
habe
dein
Spiel
durchschaut
Quisiste
darme
una
lección
Du
wolltest
mir
eine
Lektion
erteilen
Te
quemó
mi
fuego
Hat
dich
mein
Feuer
verbrannt
Nuestras
emociones
no
son
de
nadie
Unsere
Gefühle
gehören
niemandem
No
son
de
Nadie
Sie
gehören
niemandem
Aceptalo
antes
de
que
fallen
Akzeptiere
es,
bevor
sie
versagen
O
falles
Oder
du
versagst
Quien
más
quieres
hoy,
Wen
du
heute
am
meisten
liebst,
Mañana
se
puede
marchar
Kann
morgen
gehen
Por
eso
mi
amor
no
lo
quiero
endeudar
Deshalb
will
ich
meine
Liebe
nicht
verschulden
Y
el
amor
es
como
una
droga
Und
die
Liebe
ist
wie
eine
Droge
Que
se
aloja
en
nuestro
sistema
Die
sich
in
unserem
System
einnistet
Y
eso
no
es
problema
Und
das
ist
kein
Problem
Hasta
q
pinta
en
Negro
Acuarela
Bis
es
in
Schwarzem
Aquarell
malt
Cogió
otro
color
Nahm
eine
andere
Farbe
an
Es
el
Negro
Acuarela
Es
ist
das
Schwarze
Aquarell
Y
ahora
que
me
dueles
tanto
Und
jetzt,
wo
du
mir
so
wehtust
Ya
no
quiero
que
me
quieras
Will
ich
nicht
mehr,
dass
du
mich
liebst
Este
es
mi
último
canto
Das
ist
mein
letzter
Gesang
Pa
que
calmemos
la
fiera
Damit
wir
die
Bestie
beruhigen
Ya
no
quiero
hacer
más
puentes
Ich
will
keine
Brücken
mehr
bauen
Quédate
con
tus
barreras
Behalte
deine
Barrieren
Me
quedaba
un
color
por
traerte
Ich
hatte
noch
eine
Farbe,
die
ich
dir
bringen
wollte
Y
es
el
Negro
Acuarela
Und
es
ist
das
Schwarze
Aquarell
Ni
tú
eres
mía,
ni
yo
soy
tuyo
Weder
bist
du
mein,
noch
bin
ich
dein
Nuestra
compañía
era
el
talismán
Unsere
Gesellschaft
war
der
Talisman
Tu
eras
mi
espejo
y
yo
el
tuyo
Du
warst
mein
Spiegel
und
ich
deiner
Pero
cuando
se
cayeron,
se
rompió
el
imán
Aber
als
sie
herunterfielen,
zerbrach
der
Magnet
Hice
todo
lo
posible
Ich
habe
alles
Mögliche
getan
Para
perdonarme
Um
mir
zu
vergeben
Pero
nada
es
suficiente
Aber
nichts
ist
genug
Pa
tu
ego
insaciable
Für
dein
unersättliches
Ego
Y
el
amor
es
como
una
droga
Und
die
Liebe
ist
wie
eine
Droge
Que
se
aloja
en
nuestro
sistema
Die
sich
in
unserem
System
einnistet
Y
eso
no
es
problema
Und
das
ist
kein
Problem
Hasta
q
pinta
en
Negro
Acuarela
Bis
es
in
Schwarzem
Aquarell
malt
Cogió
otro
color
Nahm
eine
andere
Farbe
an
Es
el
Negro
Acuarela
Es
ist
das
Schwarze
Aquarell
Es
como
una
droga
Ist
wie
eine
Droge
Cogió
otro
color
Nahm
eine
andere
Farbe
an
Pinta
en
Negro
Acuarela
Malt
in
Schwarzem
Aquarell
Que
digo
amor,
Was
sage
ich
Liebe,
Es
una
ilusión
Es
ist
eine
Illusion
Cogió
otro
color
Nahm
eine
andere
Farbe
an
¡Negro
Acuarela!
Schwarzes
Aquarell!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Darias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.