Fon Darias - Se Derretirá - перевод текста песни на немецкий

Se Derretirá - Fon Dariasперевод на немецкий




Se Derretirá
Es wird schmelzen
Yo yo yo
Yo yo yo
¡Del piche pal cielo!
Vom Pech zum Himmel!
¡Vibra!
Vibra!
Me pregunto si
Ich frage mich, ob
El hielo que quema
das Eis, das brennt,
Se derretirá
schmelzen wird.
Ese que congela el vacío
Das, was die Leere einfriert
Y al dolor alimenta
und den Schmerz nährt
Y con arrogancia
und mit Arroganz
Muestra la verdad
die Wahrheit zeigt,
Al hacerte saber
indem es dich wissen lässt,
Que sin hacer na
dass ohne etwas zu tun,
De na
dir nichts
Te vale la pregunta
die Frage nützt.
¡La música me llena el alma!
Die Musik erfüllt meine Seele!
Y oxigena la llama
Und gibt der Flamme Sauerstoff,
Que aprendo a prender
die ich lerne zu entzünden,
Que sirve de antorcha
die als Fackel dient,
Que quema la escarcha
die den Reif verbrennt,
Que habita en la cómoda
der in der Kommode
Del ser
des Seins wohnt.
Ser que de calidad en cantidad
Sein, das von Qualität in Quantität
Está jodidamente hambriento
verdammten Hunger hat.
Crece el apetito creativo
Der kreative Appetit wächst,
Si lo abrigo, lo cultivo
wenn ich ihn wärme, kultiviere
Y cuido lo que siento
und pflege, was ich fühle.
Me pido sustento
Ich bitte um Nahrung,
No placebo en forma de alimento
nicht um ein Placebo in Form von Essen,
Pues no solo come la boca
denn nicht nur der Mund isst.
Amistades, rutinas
Freundschaften, Routinen,
Inquietudes, caídas
Sorgen, Stürze
Nutren las vibras
nähren die Schwingungen,
Que evocan mis notas
die meine Noten hervorrufen.
La disciplina es costosa
Disziplin ist teuer,
Mucho
sehr,
Pero solo de ganas
aber nur von Lust
Al final te atrofias, ajá
verkümmerst du am Ende, aha.
La libertad es elegir la jaula
Freiheit ist, den Käfig zu wählen,
El arte es mi amante
die Kunst ist meine Geliebte
A la par que mi esposa
und gleichzeitig meine Frau.
Me siento intranquilo
Ich fühle mich unruhig,
Al no estar de pie
wenn ich nicht stehe.
Ya bastante me fallé
Ich habe mich schon genug im Stich gelassen,
Lo hice
ich tat es,
Pues el tiempo tiré
denn ich habe die Zeit verschwendet
Y vi que, caer a pique enseña
und gesehen, dass Abstürze lehren,
Pero ya está bien
aber es reicht jetzt,
Pero ya no más...
aber nicht mehr...
Sin mirar hacia atrás...
Ohne zurückzublicken...
Quiero avanzar y sonreír
Ich will vorankommen und lächeln,
Sonreír por que;
lächeln, weil;
Volar libre es mi quimera
Frei zu fliegen ist meine Chimäre,
Que me quieran
dass man mich liebt,
Por quien soy
für den, der ich bin,
Como cualquiera
wie jeder andere.
El dinero libera o condena
Geld befreit oder verdammt,
Puede ser una rueda
es kann ein Rad sein
O sísifo subiendo la ladera
oder Sisyphos, der den Hang hinaufsteigt.
Necesito lo justo
Ich brauche nur das Nötigste,
Para crear ideas, comer bien
um Ideen zu schaffen, gut zu essen
Y ver que el entorno prospera
und zu sehen, wie die Umgebung gedeiht.
Voy a conseguirlo
Ich werde es schaffen,
Otra no queda, porque
es bleibt nichts anderes übrig, denn
Yo quiero el tiempo
ich will die Zeit,
Pa hacer lo que me llena
um das zu tun, was mich erfüllt.
Y me dirás
Und du wirst mich fragen,
¿Cómo lo harás?
wie wirst du das machen?
Estoy creando un sistema
Ich erschaffe ein System,
Que me conforte
das mich tröstet
Y alimente mi compromiso
und mein Engagement nährt
Con el orbe
für die Welt.
Puliendo letras para
Ich poliere Texte, um
Abrir camino al horizonte
den Weg zum Horizont zu öffnen,
Rompiendo baremos
ich breche Maßstäbe,
Ya lo veremos
wir werden sehen.
"Esto no para nadie se para"
"Das hört nicht auf, wenn niemand aufhört",
Pero si uno se para empieza
aber wenn einer aufhört, beginnt
La cadena y el molde,
die Kette und die Form,
Poco a pico sin cesar la pala
Stück für Stück, ohne aufzuhören, bricht
Se rompe
die Schaufel.
En el tablero
Auf dem Brett
Hay hombres, como mujeres
gibt es Männer, wie Frauen,
¡Espabila!
wach auf!
¡La solución es de ambos nene!
Die Lösung liegt bei beiden, Kleines!
Hay quien uno u otro prefiere
Manche bevorzugen das eine oder das andere,
Yo digo que;
ich sage, dass
Solo los dos juntos pueden
nur beide zusammen können.
Prepara pa que remes
Bereite dich vor, zu rudern,
Aunque la duda se presente
auch wenn Zweifel aufkommen.
Tocará remar con miedo
Du wirst mit Angst rudern müssen,
¡Palante!
vorwärts!
Y aún así seguir palante fiero
Und trotzdem weiter, wild entschlossen.
¡Me demostré que
Ich habe mir bewiesen, dass
Aún con miedo, puedo!
ich es auch mit Angst kann!
Despeja tu cielo
Kläre deinen Himmel,
Ante la inseguridad
angesichts der Unsicherheit,
En la balanza
lege auf die Waage
Coloca el valor
den Wert,
Que nadie te pueda quitar
den dir niemand nehmen kann.
Se puede lograr
Es ist möglich,
Lo primordial es aclararse
das Wichtigste ist, sich klar zu werden.
En bucle nada va a arreglarse
In einer Schleife wird sich nichts regeln.
Si dices que no hay solución
Wenn du sagst, es gibt keine Lösung,
Te entiendo, pero no comparto
verstehe ich dich, aber ich teile es nicht.
No quiero llegar a viejo
Ich will nicht alt werden
Viendo el reflejo de mi pasado
und das Spiegelbild meiner Vergangenheit sehen
Y decirme;
und mir sagen;
"Te escondiste cuando
"Du hast dich versteckt, als
Había que hacer algo."
man etwas hätte tun müssen."
Me pregunto si
Ich frage mich, ob
El hielo que quema
das Eis, das brennt,
Se derretirá
schmelzen wird.
Ese que congela la felicidad
Das, was das Glück einfriert
De recuerdos se alimenta
und sich von Erinnerungen ernährt
Y con arrogancia
und mit Arroganz
Muestra la verdad
die Wahrheit zeigt,
Al hacerte saber
indem es dich wissen lässt,
Que sin hacer na
dass ohne etwas zu tun,
De na
dir nichts
Te vale la pregunta
die Frage nützt.
Me siento intranquilo
Ich fühle mich unruhig,
Al no estar de pie
wenn ich nicht stehe.
Ya bastante me fallé
Ich habe mich schon genug im Stich gelassen,
Pues el tiempo tiré
denn ich habe die Zeit verschwendet
Y vi que, caer a pique enseña
und gesehen, dass Abstürze lehren,
Pero ya está bien
aber es reicht jetzt,
Pero ya no más
aber nicht mehr.
Sin mirar hacia atrás
Ohne zurückzublicken,
¡Palante!
vorwärts!
Quiero avanzar y sonreír
Ich will vorankommen und lächeln,
Sonreír por que;
lächeln, weil;
El hielo que quema
das Eis, das brennt,
¡Se derretirá!
wird schmelzen!
Los miedos que frenan
Die Ängste, die bremsen,
¡Se derretirá!
werden schmelzen!
Noches en vela
Schlaflose Nächte,
¡Se derretirá!
werden schmelzen!
Aludes de problemas
Lawinen von Problemen,
¡Se derretirá!
werden schmelzen!
La pereza que hiela
Die Faulheit, die einfriert,
¡Se derretirá!
wird schmelzen!
Ansiedades que truenan
Ängste, die donnern,
¡Se derretirá!
werden schmelzen!
El sol interno saldrá
Die innere Sonne wird aufgehen,
¡Voy a empezar ya!
ich fange jetzt an!
¡Se derretirá!
Es wird schmelzen!
Pues ya lo verás
Denn du wirst sehen.





Авторы: Alfonso Darias Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.