Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
para
papá
Pa
para
papá
En
DaBukerStudio
Im
DaBukerStudio
"Del
Piche
Pal
Cielo"
"Von
der
Gosse
zum
Himmel"
Desde
San
Honorato,
oíste?
Aus
San
Honorato,
verstehst
du?
Quiero
ser
consecuente
Ich
möchte
konsequent
sein
Con
mi
palabra
Mit
meinem
Wort
No
de
los
que
no
obran
na'
Nicht
einer
von
denen,
die
nichts
tun
Por
mucho
que
lo
hablan
So
viel
sie
auch
reden
Quiero
que
el
racismo,
Ich
möchte,
dass
Rassismus,
La
homofobia
y
la
opresión
Homophobie
und
Unterdrückung
Pasen
a
ser
historia
Geschichte
werden
Y
que
las
mentes
se
abran
Und
dass
sich
die
Geister
öffnen
Quiero
conectar
la
magia
Ich
möchte
die
Magie
verbinden
De
la
naturaleza
Der
Natur
Y
profundizar
en
la
sensibilidad
Und
in
die
Sensibilität
eintauchen,
Que
ilustran
de
rareza
Die
als
Seltenheit
dargestellt
wird
No
quiero
ser
un
humano
Ich
möchte
kein
Mensch
sein,
Que
quiere
todo
regalado,
Der
alles
geschenkt
haben
will,
Masticado
y
en
el
fondo
Vorgekaut
und
im
Grunde
Nada
el
interesa
Interessiert
ihn
nichts
Quiero
construir
montañas
Ich
möchte
Berge
bauen
A
pares
y
mares
Paarweise
und
meereweise
A
base
de
verdades
Auf
der
Basis
von
Wahrheiten
Que
sean
inquebrantables
Die
unerschütterlich
sind
Quiero
tumbar
castillos
Ich
möchte
Schlösser
niederreißen
Labrados
con
mentiras
Die
aus
Lügen
gebaut
sind
Ser
la
antorcha
que
ilumina
Die
Fackel
sein,
die
erleuchtet
Con
ganas
a
quien
respira
Mit
Begeisterung,
wer
atmet
Quiero
limpiar
el
mundo
Ich
möchte
die
Welt
reinigen
Y
ver
sano
mi
entorno
Und
meine
Umgebung
gesund
sehen
Que
vean
al
árbol
Un
ser
vivo,
Dass
sie
den
Baum
als
lebendiges
Wesen
sehen,
No
un
negocio
o
un
adorno
Nicht
als
Geschäft
oder
Dekoration
Quiero
ser
nocturno,
Ich
möchte
nachtaktiv
sein,
Diurno,
insaciable
Tagaktiv,
unersättlich
Ser
incansable
Unermüdlich
sein
Y
estar
en
todas
partes
Und
überall
sein
Como
el
aire!
Wie
die
Luft!
Quiero
dar
más
Ich
möchte
mehr
geben
Y
dormir
menos
Und
weniger
schlafen
Quiero
amar
más
Ich
möchte
mehr
lieben
Y
no
echar
de
menos
Und
nichts
vermissen
Quiero
ser
fuego
Ich
möchte
Feuer
sein
En
la
oscuridad
de
un
ser
In
der
Dunkelheit
eines
Wesens
Quiero
ser
agua
en
los
labios
Ich
möchte
Wasser
auf
den
Lippen
sein,
Que
anhelan
beber
Die
sich
danach
sehnen
zu
trinken
Quiero
ser
adrenalina
Ich
möchte
Adrenalin
sein
Y
cálido,
emocionar
cada
pálpito
Und
warm,
jedes
Herzklopfen
emotionalisieren
Y
ser
comida
en
la
mesa
Und
Essen
auf
dem
Tisch
sein
De
un
escuálido
Eines
Abgemagerten
Quiero
ser
el
empujón
Ich
möchte
der
Anstoß
sein,
Que
te
haga
dar
el
paso
Der
dich
den
Schritt
machen
lässt
Y
el
valor
para
afrontar
Und
der
Mut,
dich
dem
El
fracaso,
¡Ánimo!
Scheitern
zu
stellen,
nur
Mut!
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
El
contenido
divino
Der
göttliche
Inhalt
Oculto
en
el
recipiente
Verborgen
im
Gefäß
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
Parte
de
un
espíritu
Teil
eines
Geistes
Indivisible
y
permanente
Unteilbar
und
dauerhaft
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
La
representación
Die
Repräsentation
De
la
esencia,
cuerpo
y
mente
Von
Essenz,
Körper
und
Geist
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
¡Y
no
hay
templo
en
el
Und
es
gibt
keinen
Tempel,
in
dem
Que
nos
puedan
encerrar!
Man
uns
einsperren
kann!
Yo
creo
que
hay
muchas
cosas
Ich
glaube,
es
gibt
viele
Dinge,
Que
se
han
tergiversado
Die
verdreht
wurden
Y
a
la
palabra
Dios
Und
vor
dem
Wort
Gott
Se
le
ha
cogido
mucho
miedo
Hat
man
viel
Angst
bekommen
Y
está
justificado
Und
das
ist
berechtigt
También
te
digo
Das
sage
ich
dir
auch
Quiero
ser
la
risa
Ich
möchte
das
Lachen
sein,
Que
borre
el
dolor
Das
den
Schmerz
auslöscht
Que
congestiona
almas
Der
Seelen
verstopft
Y
disuelva
el
estrés
Und
den
Stress
auflöst
Que
impide
palpar
la
calma
Der
verhindert,
die
Ruhe
zu
spüren
Quiero
ser
los
barrotes
Ich
möchte
die
Gitterstäbe
sein,
Que
encierren
a
quien
Die
den
einsperren,
Se
aprovecha
del
sudor
Der
sich
am
Schweiß
anderer
bereichert
Ajeno
pa
llenar
sus
arcas
Um
seine
Kassen
zu
füllen
Quiero
que
los
cazadores
Ich
möchte,
dass
die
Wilderer
Furtivos
un
día
tropiecen
Eines
Tages
stolpern
Al
lado
del
barco
y
sin
Neben
dem
Boot
und
ohne
Piedad
se
los
coman
las
orcas
Mitleid
von
den
Orcas
gefressen
werden
Quiero
que
estas
palabras
Ich
möchte,
dass
diese
Worte
Rompan,
las
armas
Die
Waffen
zerbrechen,
Que
apuntan
a
inocentes
Die
auf
Unschuldige
zielen
Y
familias
sepultan
Und
Familien
begraben
Quiero
reforestar
de
un
Ich
möchte
mit
einem
Chasquido
los
bosques
Fingerschnippen
die
Wälder
De
palma
y
ver
como
Von
Palmen
wiederaufforsten
und
sehen,
wie
Los
orangutanes
felices
danzan
Die
Orang-Utans
glücklich
tanzen
Quiero
que
la
gente
en
Ich
möchte,
dass
die
Menschen
Primera
persona
vea
In
der
ersten
Person
sehen
Como
con
lo
que
consumen
Wie
sie
mit
dem,
was
sie
konsumieren
Son
cómplices
de
matanzas
Mitschuldig
an
Massakern
sind
Quiero
que
vean
el
dinero
Ich
möchte,
dass
sie
Geld
sehen
Como
un
herramienta
Als
ein
Werkzeug
Y
que
valoren
el
tesoro
Und
dass
sie
den
Schatz
wertschätzen
Más
preciado,
que
es
la
vida
Den
wertvollsten,
das
Leben
Que
no
hay
moneda
de
cambio
Dass
es
keine
Währung
gibt,
Que
pueda
devolverla
Die
es
zurückgeben
kann
Un
papel
no
vale
nada
Ein
Papier
ist
nichts
wert
Cuando
el
tiempo
se
termina
Wenn
die
Zeit
abgelaufen
ist
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
Un
puñado
de
partículas
Eine
Handvoll
Partikel
En
movimiento
In
Bewegung
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
Parte
de
un
espíritu
Teil
eines
Geistes
Inmarcesible
por
el
tiempo
Unvergänglich
durch
die
Zeit
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
La
representación
Die
Repräsentation
De
la
esencia,
mente
y
cuerpo
Von
Essenz,
Geist
und
Körper
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
¡Y
no
hay
templo
en
el
Und
es
gibt
keinen
Tempel
que
nos
puedan
encerrar!
In
dem
man
uns
einsperren
kann!
Somos
amor
Wir
sind
Liebe
La
voz
de
la
consciencia
Die
Stimme
des
Bewusstseins
Pero
también
dolor
Aber
auch
Schmerz
Fuerza
que
impone
resiliencia
Kraft,
die
Resilienz
auferlegt
Somos
la
ciencia
Wir
sind
die
Wissenschaft
El
no
ser,
la
inteligencia
Das
Nicht-Sein,
die
Intelligenz
La
marea
erosionando
Die
Flut,
die
erodiert
Pedradas
con
paciencia
Steinwürfe
mit
Geduld
Somos
la
fuerza
motora
Wir
sind
die
treibende
Kraft
Que
hace
bombear
tu
corazón
Die
dein
Herz
zum
Pumpen
bringt
Sin
ningún
botón
Ohne
einen
Knopf
Que
lo
acciona
Der
es
auslöst
Somos
esos
astros
lejanos
Wir
sind
diese
fernen
Sterne
A
dónde
quieren
ir
Wohin
sie
gehen
wollen
Y
lo
recóndito
Und
das
Verborgene
Del
océano
por
descubrir
Des
Ozeans
zu
entdecken
¡Somos
Dios!
Wir
sind
Gott!
Desde
la
calle
daute
Von
der
Daute-Straße
Somos
amor
Wir
sind
Liebe
Pero
también
dolor
Aber
auch
Schmerz
¡Y
no
hay
templo
en
el
Und
es
gibt
keinen
Tempel
Que
nos
puedan
encerrar!
In
dem
man
uns
einsperren
kann!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Darias Darias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.