Fon Darias - Sube Al Barco - перевод текста песни на английский

Sube Al Barco - Fon Dariasперевод на английский




Sube Al Barco
Get On Board
Eya ya!
Eya ya!
¡Del Piche Pal Cielo!
From The Bottom To The Top!
Da'Bunker Studio
Da'Bunker Studio
Mira
Look
Me siento solo
I feel alone
En este gallinero
In this chicken coop
Contados aportan
Few contribute
Solo buscan dinero
They only seek money
Es la moda de jugar
It's the fashion to play
A ser rapero
At being a rapper
Espero dejen el mar
I hope they leave the sea
Al marinero
To the sailor
Una fiebre que surca
A fever that crosses
El mundo entero
The whole world
Por eso no compito
That's why I don't compete
Soy jardinero
I'm a gardener
Aplico cultivar
I apply to cultivate
La vida desde cero
Life from scratch
Limpiar el cerco
Clean the fence
Y mantener el riego
And keep watering
Y no es cuestión de ego
And it's not a matter of ego
Es cuestión de unión
It's a matter of union
Cosa que se olvida
Something that is forgotten
Extremando la razón
Taking reason to the extreme
De lo que muchos hablan
Of what many talk about
Y pocos son
And few are
La palabra diferencia
The word differentiates
Al sapiens de homo
The sapiens from homo
Hablan de realidad
They talk about reality
Y no son empíricos
And they are not empirical
Hablan de honestidad
They talk about honesty
Y no son autocríticos no, no
And they are not self-critical, no, no
Típicos miméticos
Typical mimetics
Al espejo que brilla
To the mirror that shines
Con ser luciérnaga
The moth dreams
Sueña la polilla
Of being a firefly
Si se precisa
If needed
Replico en misa
I reply in mass
Si se olvida la letra
If the lyrics are forgotten
Pues se improvisa
Well, it's improvised
Escuché tu tema y
I listened to your song and
Microrisa
Micro-laugh
Mis raíces están partiendo
My roots are breaking
El cemento que pisas
The cement you step on
Que mínimo respetar
At least respect
Aprende a interpretar
Learn to interpret
Se nota cuando
It shows when
Por envidia retan
They challenge out of envy
Títeres de la fama
Puppets of fame
Discrepan a los poetas
Disagree with the poets
Y no se comen na
And they don't eat anything
Se les mojo la galleta
Their cookie got wet
Cósete las alas
Sew your wings
Y si no, la boca
And if not, your mouth
Con las mentiras que tragas
With the lies you swallow
Capaz explotas
You might explode
La psique me estasia
The psyche amazes me
No uso coca
I don't use coke
Crecí aprendiendo
I grew up learning
De la derrota
From defeat
Desde las sombras
From the shadows
Veo el teatro
I see the theatre
Y no me asombran
And I'm not surprised
Mas que 4 bocas
By more than 4 mouths
Las otras al final
The others in the end
Me decepcionan
Disappoint me
Pudren la esencia
They rot the essence
O la abandonan ¡asique!
Or abandon it, so!
¡Sube al barco
Get on board
O salta la borda!
Or jump ship!
Quizá es borde
Maybe it's rude
A mi no me importa
I don't care
No quiero falsos
I don't want fakes
Alrededor
Around
Ínfulas mudas y
Silent pretensions and
Quien no aporta
Who doesn't contribute
¡Sube pal barco
Get on the ship
Si es pa' remar!
If it's to row!
¡Vamos a crear
Let's create
Para cooperar!
To cooperate!
Hacia la utopía
Towards utopia
Si no, pa que hablar
If not, why talk
¡Pa-pa-pa-pá!
Pa-pa-pa-pa!
¡Si no, pa que hablar!
If not, why talk!
Hay quien por la street
There are those on the street
Se pensó que me rendí
Who thought I gave up
¡Del Archipiélago!
From The Archipelago!
Y en la sombra puliendo
And in the shadows polishing
Yo siempre estuve ahí
I was always there
¡Es el Fon!
It's Fon!
Forjando raíz
Forging roots
Para crecer con más fuerza
To grow stronger
Aunque la cosa se tuerza
Even if things go wrong
Yo voy a resistir
I will resist
No busco que apruebes
I don't seek your approval
Mi criterio
My criteria
Con esa caraculo
With that fake attitude
No eres más serio
You're not more serious
Remo con rima
I row with rhyme
A donde no hay misterio
Where there is no mystery
Y no discriminan
And they don't discriminate
Como el cementerio
Like the cemetery
Se que cuando me miran
I know when they look at me
Me subestiman
They underestimate me
No se imaginan
They don't imagine
Que daría propina
That I would give a tip
No se invaginan
They don't invaginate
Que Darias atina
That Darias hits the mark
Que tiene un imán
That he has a magnet
Pa'las macrorimas
For macro-rhymes
Y no es solo rimar
And it's not just rhyming
También es contenido
It's also content
El juego métrico
The metric game
Y el flow metido
And the flow embedded
El sentimiento
The feeling
El vocabulario
The vocabulary
Y la coherencia
And coherence
¡Va todo unido!
It's all connected!
Un nexo poético
A poetic nexus
De filosofía
Of philosophy
Antropología
Anthropology
Y psicología
And psychology
Versos matemáticos
Mathematical verses
De ideología
Of ideology
Contestataria
Contesting
Y cooperativa
And cooperative
Y no es solo libreta
And it's not just a notebook
¡También tarima!
It's also the stage!
Y dar la cara
And showing your face
Con la presión encima
With the pressure on
Ser lo que dices
Being what you say
Hacer lo que rimas
Doing what you rhyme
Y aunque el mundo baje
And even if the world goes down
Tu ir parriba
You go up
¡No soy de los que pisas
I'm not one of those you step on
Y quedan callados!
And they remain silent!
Por desacato varias veces
For contempt several times
Me han multado
I've been fined
Si tenemos derechos
If we have rights
Que no se valoran
That are not valued
¡Me emputo, al ver
I get pissed off, seeing
Tantos brazos cruzados!
So many arms crossed!
¡Asique!
So!
¡Sube al barco
Get on board
O salta la borda!
Or jump ship!
Quizá es borde
Maybe it's rude
A mi no me importa
I don't care
No quiero falsos
I don't want fakes
Alrededor
Around
Ínfulas muda y
Silent pretensions and
Quien no aporta
Who doesn't contribute
¡Sube pal barco
Get on the ship
Si es pa' remar!
If it's to row!
¡Vamos a crear
Let's create
Para cooperar!
To cooperate!
Hacia la utopía
Towards utopia
Si no, pa que hablar
If not, why talk
¡Pa-pa-pa-pá!
Pa-pa-pa-pa!
¡Si no, pa que hablar!
If not, why talk!
Hay quien por la street
There are those on the street
Se pensó que me rendí
Who thought I gave up
Y en la sombra puliendo
And in the shadows polishing
Yo siempre estuve ahí
I was always there
Forjando raíz
Forging roots
Para crecer con más fuerza
To grow stronger
Aunque la cosa se tuerza
Even if things go wrong
Yo voy a resistir
I will resist
La realidad
Reality
Está jodida
Is fucked up
Pero voy al monte
But I go to the mountain
Y se me olvida ¡prima!
And I forget it, cuz!
A veces pienso
Sometimes I think
En coger un terreno
About getting a piece of land
En medio del barranco
In the middle of the ravine
Y sembrar mi comida
And grow my food
Pues salgo de casa
Well, I leave the house
Veo un bar con terraza
I see a bar with a terrace
Me asomo a la tele
I look at the TV
Y pura carnaza
And pure bait
No veo entes
I don't see beings
Solo carcasas
Only shells
Droga sensitiva
Sensitive drug
Que al débil caza
That hunts the weak
Y ¡Doctor, doctor!
And Doctor, doctor!
¡A mi hijo que le pasa!
What's wrong with my son!
No duerme, no come
He doesn't sleep, he doesn't eat
No se queda en casa
He doesn't stay home
¡Intenta mejorar
He tries to improve
Pero siempre fracasa
But always fails
Y acaba con los amigos
And ends up with his friends
Botado en la plaza!
Dumped in the square!
¡Señora, señora!
Ma'am, ma'am!
Su hijo quiere confianza
Your son wants trust
¿Por qué no suelta el ego
Why don't you let go of your ego
Va y lo abraza?
Go and hug him?
Se sincera con él
Be honest with him
Le dice que lo ama
Tell him you love him
Y déjalo que reflexione
And let him think
¡A ver que pasa!
Let's see what happens!
Y es que no es de guasa
And it's no joke
Estar jodido
Being screwed
Y ver que la espiral
And see that the spiral
Acaba contigo
Ends with you
Un bucle sin final
An endless loop
Cubierto de ruido
Covered in noise
Pero si yo pude
But if I could
Tu puedes amigo
You can, my friend
La mente es reactiva
The mind is reactive
Y moldeable
And moldable
Donde establezcas rutina
Wherever you establish a routine
Tenderá a fijarse
It will tend to fix itself
Gracias a la mentalidad
Thanks to the mentality
De superarme
Of improving myself
Hoy me siento en los
Today I sit on the
Hombros de gigantes
Shoulders of giants
¡Sube al barco
Get on board
O salta la borda!
Or jump ship!
Quizá es borde
Maybe it's rude
A mi no me importa
I don't care
No quiero falsos
I don't want fakes
Alrededor
Around
Ínfulas muda y
Silent pretensions and
Quien no aporta
Who doesn't contribute
¡Sube pal barco
Get on the ship
Si es pa' remar!
If it's to row!
¡Vamos a crear
Let's create
Para cooperar!
To cooperate!
Hacia la utopía
Towards utopia
Si no, pa que hablar
If not, why talk
¡Pa-pa-pa-pá!
Pa-pa-pa-pa!
¡Si no, pa que hablar!
If not, why talk!
Hay quien por la street
There are those on the street
Se pensó que me rendí
Who thought I gave up
Y en la sombra puliendo
And in the shadows polishing
Yo siempre estuve ahí
I was always there
Forjando raíz
Forging roots
Para crecer con más fuerza
To grow stronger
Aunque la cosa se tuerza
Even if things go wrong
Yo voy a resistir. lo que hay
I will resist. what's up
Me enralo y me alargo
I get entangled and lengthen
Con las letras
With the lyrics
Los ancestros
The ancestors
Se invocan y me despiertan
Are invoked and awaken me
El viejo me apoda
The old man nicknames me
El murciélago
The bat
Cuando todos duermen
When everyone sleeps
Yo produzco alerta
I produce alert
Desde mi coraza
From my shell
Busqué la luz
I sought the light
Vi la verdad al reconocerla
I saw the truth upon recognizing it
Desde el aislamiento
From isolation
Pido salud
I ask for health
Que cualquier barrera
That any barrier
Yo pienso romperla
I plan to break it
Fin
End
Páralo ahí y ahora veo
Stop it there and now I see





Авторы: Alfonso Darias Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.