Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube Al Barco
Get On Board
¡Del
Piche
Pal
Cielo!
From
The
Bottom
To
The
Top!
Da'Bunker
Studio
Da'Bunker
Studio
Me
siento
solo
I
feel
alone
En
este
gallinero
In
this
chicken
coop
Contados
aportan
Few
contribute
Solo
buscan
dinero
They
only
seek
money
Es
la
moda
de
jugar
It's
the
fashion
to
play
A
ser
rapero
At
being
a
rapper
Espero
dejen
el
mar
I
hope
they
leave
the
sea
Al
marinero
To
the
sailor
Una
fiebre
que
surca
A
fever
that
crosses
El
mundo
entero
The
whole
world
Por
eso
no
compito
That's
why
I
don't
compete
Soy
jardinero
I'm
a
gardener
Aplico
cultivar
I
apply
to
cultivate
La
vida
desde
cero
Life
from
scratch
Limpiar
el
cerco
Clean
the
fence
Y
mantener
el
riego
And
keep
watering
Y
no
es
cuestión
de
ego
And
it's
not
a
matter
of
ego
Es
cuestión
de
unión
It's
a
matter
of
union
Cosa
que
se
olvida
Something
that
is
forgotten
Extremando
la
razón
Taking
reason
to
the
extreme
De
lo
que
muchos
hablan
Of
what
many
talk
about
La
palabra
diferencia
The
word
differentiates
Al
sapiens
de
homo
The
sapiens
from
homo
Hablan
de
realidad
They
talk
about
reality
Y
no
son
empíricos
And
they
are
not
empirical
Hablan
de
honestidad
They
talk
about
honesty
Y
no
son
autocríticos
no,
no
And
they
are
not
self-critical,
no,
no
Típicos
miméticos
Typical
mimetics
Al
espejo
que
brilla
To
the
mirror
that
shines
Con
ser
luciérnaga
The
moth
dreams
Sueña
la
polilla
Of
being
a
firefly
Replico
en
misa
I
reply
in
mass
Si
se
olvida
la
letra
If
the
lyrics
are
forgotten
Pues
se
improvisa
Well,
it's
improvised
Escuché
tu
tema
y
I
listened
to
your
song
and
Mis
raíces
están
partiendo
My
roots
are
breaking
El
cemento
que
pisas
The
cement
you
step
on
Que
mínimo
respetar
At
least
respect
Aprende
a
interpretar
Learn
to
interpret
Se
nota
cuando
It
shows
when
Por
envidia
retan
They
challenge
out
of
envy
Títeres
de
la
fama
Puppets
of
fame
Discrepan
a
los
poetas
Disagree
with
the
poets
Y
no
se
comen
na
And
they
don't
eat
anything
Se
les
mojo
la
galleta
Their
cookie
got
wet
Cósete
las
alas
Sew
your
wings
Y
si
no,
la
boca
And
if
not,
your
mouth
Con
las
mentiras
que
tragas
With
the
lies
you
swallow
Capaz
explotas
You
might
explode
La
psique
me
estasia
The
psyche
amazes
me
No
uso
coca
I
don't
use
coke
Crecí
aprendiendo
I
grew
up
learning
De
la
derrota
From
defeat
Desde
las
sombras
From
the
shadows
Veo
el
teatro
I
see
the
theatre
Y
no
me
asombran
And
I'm
not
surprised
Mas
que
4 bocas
By
more
than
4 mouths
Las
otras
al
final
The
others
in
the
end
Me
decepcionan
Disappoint
me
Pudren
la
esencia
They
rot
the
essence
O
la
abandonan
¡asique!
Or
abandon
it,
so!
¡Sube
al
barco
Get
on
board
O
salta
la
borda!
Or
jump
ship!
Quizá
es
borde
Maybe
it's
rude
A
mi
no
me
importa
I
don't
care
No
quiero
falsos
I
don't
want
fakes
Ínfulas
mudas
y
Silent
pretensions
and
Quien
no
aporta
Who
doesn't
contribute
¡Sube
pal
barco
Get
on
the
ship
Si
es
pa'
remar!
If
it's
to
row!
¡Vamos
a
crear
Let's
create
Para
cooperar!
To
cooperate!
Hacia
la
utopía
Towards
utopia
Si
no,
pa
que
hablar
If
not,
why
talk
¡Pa-pa-pa-pá!
Pa-pa-pa-pa!
¡Si
no,
pa
que
hablar!
If
not,
why
talk!
Hay
quien
por
la
street
There
are
those
on
the
street
Se
pensó
que
me
rendí
Who
thought
I
gave
up
¡Del
Archipiélago!
From
The
Archipelago!
Y
en
la
sombra
puliendo
And
in
the
shadows
polishing
Yo
siempre
estuve
ahí
I
was
always
there
Forjando
raíz
Forging
roots
Para
crecer
con
más
fuerza
To
grow
stronger
Aunque
la
cosa
se
tuerza
Even
if
things
go
wrong
Yo
voy
a
resistir
I
will
resist
No
busco
que
apruebes
I
don't
seek
your
approval
Con
esa
caraculo
With
that
fake
attitude
No
eres
más
serio
You're
not
more
serious
Remo
con
rima
I
row
with
rhyme
A
donde
no
hay
misterio
Where
there
is
no
mystery
Y
no
discriminan
And
they
don't
discriminate
Como
el
cementerio
Like
the
cemetery
Se
que
cuando
me
miran
I
know
when
they
look
at
me
Me
subestiman
They
underestimate
me
No
se
imaginan
They
don't
imagine
Que
daría
propina
That
I
would
give
a
tip
No
se
invaginan
They
don't
invaginate
Que
Darias
atina
That
Darias
hits
the
mark
Que
tiene
un
imán
That
he
has
a
magnet
Pa'las
macrorimas
For
macro-rhymes
Y
no
es
solo
rimar
And
it's
not
just
rhyming
También
es
contenido
It's
also
content
El
juego
métrico
The
metric
game
Y
el
flow
metido
And
the
flow
embedded
El
sentimiento
The
feeling
El
vocabulario
The
vocabulary
Y
la
coherencia
And
coherence
¡Va
todo
unido!
It's
all
connected!
Un
nexo
poético
A
poetic
nexus
De
filosofía
Of
philosophy
Antropología
Anthropology
Y
psicología
And
psychology
Versos
matemáticos
Mathematical
verses
Y
cooperativa
And
cooperative
Y
no
es
solo
libreta
And
it's
not
just
a
notebook
¡También
tarima!
It's
also
the
stage!
Y
dar
la
cara
And
showing
your
face
Con
la
presión
encima
With
the
pressure
on
Ser
lo
que
dices
Being
what
you
say
Hacer
lo
que
rimas
Doing
what
you
rhyme
Y
aunque
el
mundo
baje
And
even
if
the
world
goes
down
¡No
soy
de
los
que
pisas
I'm
not
one
of
those
you
step
on
Y
quedan
callados!
And
they
remain
silent!
Por
desacato
varias
veces
For
contempt
several
times
Me
han
multado
I've
been
fined
Si
tenemos
derechos
If
we
have
rights
Que
no
se
valoran
That
are
not
valued
¡Me
emputo,
al
ver
I
get
pissed
off,
seeing
Tantos
brazos
cruzados!
So
many
arms
crossed!
¡Sube
al
barco
Get
on
board
O
salta
la
borda!
Or
jump
ship!
Quizá
es
borde
Maybe
it's
rude
A
mi
no
me
importa
I
don't
care
No
quiero
falsos
I
don't
want
fakes
Ínfulas
muda
y
Silent
pretensions
and
Quien
no
aporta
Who
doesn't
contribute
¡Sube
pal
barco
Get
on
the
ship
Si
es
pa'
remar!
If
it's
to
row!
¡Vamos
a
crear
Let's
create
Para
cooperar!
To
cooperate!
Hacia
la
utopía
Towards
utopia
Si
no,
pa
que
hablar
If
not,
why
talk
¡Pa-pa-pa-pá!
Pa-pa-pa-pa!
¡Si
no,
pa
que
hablar!
If
not,
why
talk!
Hay
quien
por
la
street
There
are
those
on
the
street
Se
pensó
que
me
rendí
Who
thought
I
gave
up
Y
en
la
sombra
puliendo
And
in
the
shadows
polishing
Yo
siempre
estuve
ahí
I
was
always
there
Forjando
raíz
Forging
roots
Para
crecer
con
más
fuerza
To
grow
stronger
Aunque
la
cosa
se
tuerza
Even
if
things
go
wrong
Yo
voy
a
resistir
I
will
resist
Pero
voy
al
monte
But
I
go
to
the
mountain
Y
se
me
olvida
¡prima!
And
I
forget
it,
cuz!
A
veces
pienso
Sometimes
I
think
En
coger
un
terreno
About
getting
a
piece
of
land
En
medio
del
barranco
In
the
middle
of
the
ravine
Y
sembrar
mi
comida
And
grow
my
food
Pues
salgo
de
casa
Well,
I
leave
the
house
Veo
un
bar
con
terraza
I
see
a
bar
with
a
terrace
Me
asomo
a
la
tele
I
look
at
the
TV
Y
pura
carnaza
And
pure
bait
No
veo
entes
I
don't
see
beings
Solo
carcasas
Only
shells
Droga
sensitiva
Sensitive
drug
Que
al
débil
caza
That
hunts
the
weak
Y
¡Doctor,
doctor!
And
Doctor,
doctor!
¡A
mi
hijo
que
le
pasa!
What's
wrong
with
my
son!
No
duerme,
no
come
He
doesn't
sleep,
he
doesn't
eat
No
se
queda
en
casa
He
doesn't
stay
home
¡Intenta
mejorar
He
tries
to
improve
Pero
siempre
fracasa
But
always
fails
Y
acaba
con
los
amigos
And
ends
up
with
his
friends
Botado
en
la
plaza!
Dumped
in
the
square!
¡Señora,
señora!
Ma'am,
ma'am!
Su
hijo
quiere
confianza
Your
son
wants
trust
¿Por
qué
no
suelta
el
ego
Why
don't
you
let
go
of
your
ego
Va
y
lo
abraza?
Go
and
hug
him?
Se
sincera
con
él
Be
honest
with
him
Le
dice
que
lo
ama
Tell
him
you
love
him
Y
déjalo
que
reflexione
And
let
him
think
¡A
ver
que
pasa!
Let's
see
what
happens!
Y
es
que
no
es
de
guasa
And
it's
no
joke
Estar
jodido
Being
screwed
Y
ver
que
la
espiral
And
see
that
the
spiral
Acaba
contigo
Ends
with
you
Un
bucle
sin
final
An
endless
loop
Cubierto
de
ruido
Covered
in
noise
Pero
si
yo
pude
But
if
I
could
Tu
puedes
amigo
You
can,
my
friend
La
mente
es
reactiva
The
mind
is
reactive
Donde
establezcas
rutina
Wherever
you
establish
a
routine
Tenderá
a
fijarse
It
will
tend
to
fix
itself
Gracias
a
la
mentalidad
Thanks
to
the
mentality
De
superarme
Of
improving
myself
Hoy
me
siento
en
los
Today
I
sit
on
the
Hombros
de
gigantes
Shoulders
of
giants
¡Sube
al
barco
Get
on
board
O
salta
la
borda!
Or
jump
ship!
Quizá
es
borde
Maybe
it's
rude
A
mi
no
me
importa
I
don't
care
No
quiero
falsos
I
don't
want
fakes
Ínfulas
muda
y
Silent
pretensions
and
Quien
no
aporta
Who
doesn't
contribute
¡Sube
pal
barco
Get
on
the
ship
Si
es
pa'
remar!
If
it's
to
row!
¡Vamos
a
crear
Let's
create
Para
cooperar!
To
cooperate!
Hacia
la
utopía
Towards
utopia
Si
no,
pa
que
hablar
If
not,
why
talk
¡Pa-pa-pa-pá!
Pa-pa-pa-pa!
¡Si
no,
pa
que
hablar!
If
not,
why
talk!
Hay
quien
por
la
street
There
are
those
on
the
street
Se
pensó
que
me
rendí
Who
thought
I
gave
up
Y
en
la
sombra
puliendo
And
in
the
shadows
polishing
Yo
siempre
estuve
ahí
I
was
always
there
Forjando
raíz
Forging
roots
Para
crecer
con
más
fuerza
To
grow
stronger
Aunque
la
cosa
se
tuerza
Even
if
things
go
wrong
Yo
voy
a
resistir.
lo
que
hay
I
will
resist.
what's
up
Me
enralo
y
me
alargo
I
get
entangled
and
lengthen
Con
las
letras
With
the
lyrics
Los
ancestros
The
ancestors
Se
invocan
y
me
despiertan
Are
invoked
and
awaken
me
El
viejo
me
apoda
The
old
man
nicknames
me
Cuando
todos
duermen
When
everyone
sleeps
Yo
produzco
alerta
I
produce
alert
Desde
mi
coraza
From
my
shell
Busqué
la
luz
I
sought
the
light
Vi
la
verdad
al
reconocerla
I
saw
the
truth
upon
recognizing
it
Desde
el
aislamiento
From
isolation
Pido
salud
I
ask
for
health
Que
cualquier
barrera
That
any
barrier
Yo
pienso
romperla
I
plan
to
break
it
Páralo
ahí
y
ahora
veo
Stop
it
there
and
now
I
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Darias Darias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.