Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TOLETE (feat. Jaleo Real)
TOLETE (feat. Jaleo Real)
Pa
pa
rá
pa
pá
Pa
pa
rá
pa
pá
Yere
yé
yeyé
yeyee
Yere
yé
yeyé
yeyee
Eres
idiota
Du
bist
eine
Idiotin
Lo
que
pasa
que
no
lo
sabes
Du
weißt
es
nur
nicht
Yo
me
hago
el
idiota
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
der
Idiot
Y
así
aguanto
los
trabes
Und
ertrage
so
die
Strapazen
Que
me
produce
escucharte
Die
es
verursacht,
dir
zuzuhören
Blablablá
blablaaaa
Blablablá
blablaaaa
¿Por
qué
no
te
abrochas
la
boca
un
ratito?
Warum
hältst
du
nicht
mal
kurz
den
Mund?
Tu
opinión
me
la
suda
Deine
Meinung
ist
mir
scheißegal
Te
escucho
y
me
gripo
Ich
höre
dich
und
werde
krank
Te
crees
aliade
Du
hältst
dich
für
eine
Verbündete
Y
eres
todo
un
machito
Und
bist
ein
verdammter
Macho
Vas
con
piel
de
cordero
Du
kommst
im
Schafspelz
daher
Y
eres
un
mierda
de
tipo
Und
bist
ein
beschissener
Typ
Hablas
incoherente
Du
redest
wirres
Zeug
Discutes
mal
siempre
Diskutierst
immer
schlecht
Comentas
por
redes
Kommentierst
im
Netz
Y
vas
de
valiente
Und
spielst
die
Mutige
Si
vienes
de
frente
Wenn
du
mir
gegenüberstehst
No
eres
tan
caliente
Bist
du
nicht
so
hitzig
Ni
cien
como
tú
Nicht
mal
hundert
wie
du
Hacen
dos
dedos
de
frente
Ergeben
zwei
Fingerbreit
Verstand
¡Cállate
y
vete!
Halt
die
Klappe
und
geh!
Cósete
el
culo
Näh
dir
den
Arsch
zu
Y
tu
mierda
comete
Und
friss
deine
Scheiße
¡Jodido
alcahuete!
Verdammte
Petze!
¡Qué
fácil
es
criticar!
Es
ist
so
einfach
zu
kritisieren!
¡Más
difícil
es
aportar!
Es
ist
schwieriger
beizutragen!
¡Qué
fácil
es
criticar!
Es
ist
so
einfach
zu
kritisieren!
¡Más
difícil
es
aportar!
Es
ist
schwieriger
beizutragen!
No
te
metas
con
los
salvajes
Leg
dich
nicht
mit
den
Wilden
an
Antes
que
el
ego
te
baje
Bevor
dein
Ego
dich
runterzieht
¡Relájate!
Entspann
dich!
Y
aprende
a
aprender
del
viaje
Und
lerne,
aus
der
Reise
zu
lernen
Antes
que
el
ego
te
baje
Bevor
dein
Ego
dich
runterzieht
¡Relájate!
Entspann
dich!
Te
las
das
de
salvaje
Du
gibst
dich
als
Wilde
aus
Y
no
rajes,
que
nos
conocemos
Und
kneif
nicht,
wir
kennen
uns
Tu
rabia
es
como
un
traje
Deine
Wut
ist
wie
ein
Kostüm
Suelta
el
miedo
y
Lass
die
Angst
los
und
¡Relájate!
Entspann
dich!
Que
fácil
es
quejarse
de
la
comida
Wie
einfach
ist
es,
sich
über
das
Essen
zu
beschweren
Con
la
mesa
puesta
y
la
bebida
servida
Wenn
der
Tisch
gedeckt
und
das
Getränk
serviert
ist
Exigir
lo
que
no
das
y
solo
imaginas
Zu
fordern,
was
du
nicht
gibst
und
dir
nur
vorstellst
Y
competir
por
ver
quién
tiene
más
desgraciada
la
vida
Und
zu
wetteifern,
wer
das
unglücklichere
Leben
hat
Hay
gente
linda
que
no
critica,
Es
gibt
liebe
Menschen,
die
nicht
kritisieren,
Sino
que
se
implica,
participa
y
hace
lo
que
predica
Sondern
sich
engagieren,
teilnehmen
und
tun,
was
sie
predigen
El
amor
desde
el
pecho
les
palpita
Die
Liebe
pulsiert
in
ihrer
Brust
Y
no
dejan
que
su
entusiasmo
se
derrita
Und
sie
lassen
ihren
Enthusiasmus
nicht
schmelzen
¡Ay!
tolete,
tolete
Ach!
Tolete,
Tolete
Parece
que
no
lo
coges
Scheint,
als
ob
du
es
nicht
kapierst
Te
lo
voy
a
tener
que
recordar
otra
vez
Ich
werde
es
dir
noch
einmal
sagen
müssen
¡Cállate
y
vete!
Halt
die
Klappe
und
geh!
Cósete
el
culo
Näh
dir
den
Arsch
zu
Y
tu
mierda
comete
Und
friss
deine
Scheiße
Jodido
alcahuete
Verdammte
Petze
¡Mejor
que
respetes!
Respektiere
lieber!
¡Cállate
y
vete!
Halt
die
Klappe
und
geh!
Cósete
el
culo
Näh
dir
den
Arsch
zu
Y
tu
mierda
comete
Und
friss
deine
Scheiße
¡Jodido
alcahuete!
Verdammte
Petze!
Mejor
que
Du
solltest
besser
No
te
metas
con
los
salvajes
Leg
dich
nicht
mit
den
Wilden
an
Antes
que
el
ego
te
baje
Bevor
dein
Ego
dich
runterzieht
¡Relájate!
Entspann
dich!
Y
aprende
a
aprender
del
viaje
Und
lerne,
aus
der
Reise
zu
lernen
Antes
que
el
ego
te
baje
Bevor
dein
Ego
dich
runterzieht
¡Relájate!
Entspann
dich!
Te
las
das
de
salvaje
Du
gibst
dich
als
Wilde
aus
Y
no
rajes,
que
nos
conocemos
Und
kneif
nicht,
wir
kennen
uns
Tu
rabia
es
como
un
traje
Deine
Wut
ist
wie
ein
Kostüm
Suelta
el
miedo
y
Lass
die
Angst
los
und
¡Relájate!
Entspann
dich!
¡Toletillo!
respeta
y
relájate
Toletillo!
Respektiere
und
entspann
dich
¡Relájate!
Entspann
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Darias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.