Fon Darias - TRINCHERA - перевод текста песни на английский

TRINCHERA - Fon Dariasперевод на английский




TRINCHERA
TRENCH
Y si me preguntan, cómo te encontré
And if they ask me how I found you
Fue en medio de la lucha, alzadas con fe
It was in the midst of the struggle, raised up with faith
Eres mi compañera
You are my companion
Eres mi compañera
You are my companion
Nena, no cómo pasó
Baby, I don't know how it happened
Porque cuando te vi, ni se me pasó
Because when I saw you, it didn't even cross my mind
Por la mente la idea de conectar tu y yo
The idea of you and me connecting
Y al final fue inevitable, paso a paso surgió
And in the end it was inevitable, step by step it emerged
Muack, no esperé na
Muack, I didn't expect anything
Menos que tu compañía se volviese mi hogar
Less than your company becoming my home
Unidos en guerra, contra el expolio del capital
United in war, against the plunder of capital
Defendiendo el territorio nos aprendimos a amar
Defending the territory, we learned to love
Yo y tu, sucedió natural
You and I, it happened naturally
Esa fue la virtud, no hizo falta forzar
That was the virtue, there was no need to force it
Con la misma actitud, pa' luchar y cuidar
With the same attitude, to fight and care
Salvando las diferencias, ¡Somos tal para cual!
Saving the differences, we are perfect for each other!
Y como no querer contar contigo
And how could I not want to count on you
Si en las noches de guardia fuiste mi testigo
If during the night watches you were my witness
Si de una caseta creamos un nido
If from a booth we created a nest
Y el tacto de tu piel se volvió mi abrigo
And the touch of your skin became my coat
¡Te admiro!
I admire you!
Por tu esfuerzo, por tu empeño, tu pasión, compasión y
For your effort, for your commitment, your passion, compassion and
¡Dilo! ¡Qué yo te admiro!
Say it! I admire you!
Por tu dedicación pa que la población tenga un mejor destino
For your dedication so that the population has a better destiny
Amo el sonido de tu risa
I love the sound of your laughter
El coraje en tu discurso que te caracteriza
The courage in your speech that characterizes you
Fundirnos entre caricias, mi piel se eriza,
Melting between caresses, my skin tingles,
Con el tono de tu voz, que todo lo suaviza
With the tone of your voice, that softens everything
Estás preparada pa la brega
You are ready for the struggle
Defiendes tus ideas contra quien sea como una fiera
You defend your ideas against anyone like a beast
La humildad y el coraje, colores en tu bandera
Humility and courage, colors on your flag
Por eso no tiembla mi voz al llamarte compañera
That's why my voice doesn't tremble when I call you companion
Si precisas de un amigo, yo apareceré
If you need a friend, I will appear
De tu apoyo y tu presencia no me olvidaré
I will not forget your support and your presence
Y si mañana me preguntan les responderé
And if tomorrow they ask me, I will answer
Y les recordaré...
And I will remind them...
Y si me preguntan, cómo te encontré
And if they ask me how I found you
Diré que de primeras ni lo imaginé
I'll say that at first I didn't even imagine it
Fue en medio de la lucha, alzadas con fe
It was in the midst of the struggle, raised up with faith
Y tu compañía me mantuvo en pie
And your company kept me standing
Eres mi compañera
You are my companion
Maguada y hechicera
Wounded and sorceress
Una alzada, una guerrera
A risen one, a warrior
Eres mi compañera
You are my companion
En las malas y en las buenas
In bad times and in good
Te volviste mi trinchera
You became my trench
Y si me preguntan, cómo te encontré
And if they ask me how I found you
Diré que de primeras ni lo imaginé
I'll say that at first I didn't even imagine it
Fue en medio de la lucha, alzadas con fe
It was in the midst of the struggle, raised up with faith
Y tu compañía me mantuvo en pie
And your company kept me standing
Eres mi compañera
You are my companion
Maguada y hechicera
Wounded and sorceress
Una alzada, una guerrera
A risen one, a warrior
Eres mi compañera
You are my companion
En las malas y en las buenas
In bad times and in good
Te volviste mi trinchera
You became my trench





Авторы: Alfonso Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.