Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motores,
sensores,
máquinas
inteligentes
Двигатели,
сенсоры,
умные
машины
Controlar
fichas
sus
labores,
de
este
ajedrez
de
viviente
Контролируют
фигуры,
их
задачи,
в
этих
шахматах
жизни.
Hay
continentes
dependientes,
de
trastos
inertes
Есть
континенты,
зависимые
от
инертных
устройств.
¿Somos
seres
robotizados?
o
¿robots
que
sienten?
Мы
роботизированные
существа
или
роботы,
которые
чувствуют?
Veo
niños
desnaturalizados,
cortesía
del
ambiente
Вижу
денатурированных
детей,
любезность
окружающей
среды.
Y
muchos
están
guiados
por
una
fama
que
los
corrompe
И
многие
руководствуются
славой,
которая
их
развращает.
La
tierra
está
repleta
de
tecnología
y
moldes
Земля
полна
технологий
и
шаблонов.
Exceso
de
ingeniería
y
receso
del
uso
de
la
mente
Избыток
инженерии
и
недостаток
использования
разума.
La
actualización
de
la
obsolescencia
es
constante
Обновление
устаревания
постоянно.
La
conexión
desde
un
ratón
es
más
corriente
Подключение
с
помощью
мыши
— самое
распространенное.
La
trata
al
animal,
en
general,
es
denigrante
Обращение
с
животными,
в
целом,
унизительно.
Y
el
entretenimiento
violento
es
el
que
más
vende
А
жестокие
развлечения
— самые
продаваемые.
Científicos
estudian
formas
de
aplicar
Ученые
изучают
способы
применения
Energías
renovables,
desestimadas
políticos
Возобновляемых
источников
энергии,
которые
политики
игнорируют,
Pues
no
benefician
a
las
arcas
multinacionales
Потому
что
они
не
приносят
пользу
многонациональным
корпорациям,
Que
tiran
de
combustibles
fósiles,
ya
raquíticos
Которые
тянут
ископаемое
топливо,
уже
хилое.
Hay
demasiados
vertidos
tóxicos,
que:
Слишком
много
токсичных
выбросов,
которые:
Como
el
maltrato
psicológico,
dañan
aunque
no
los
veamos
Как
и
психологическое
насилие,
вредят,
даже
если
мы
их
не
видим.
El
amigo
fiel
del
humano
ya
no
es
el
perro
adiestrado
Верный
друг
человека
— уже
не
дрессированная
собака,
Sino
el
móvil
de
la
mano
por
el
cual
es
controlado
А
мобильный
телефон
в
руке,
которым
он
управляется.
Hermano...
Hermana
Брат...
Сестра...
Templos
hechos
a
dioses
a
costa
de
la
naturaleza
Храмы,
построенные
для
богов
за
счет
природы.
¿Somos
un
privilegio
o
un
virus
que
se
auto
esclaviza?
Мы
привилегия
или
вирус,
который
сам
себя
порабощает?
Yo
creo
en
el
pensamiento
crítico
que
radica
en
la
acción
Я
верю
в
критическое
мышление,
которое
заключается
в
действии,
Opuesto
a
los
métodos
con
que
nos
idiotizan
В
отличие
от
методов,
которыми
нас
отупляют,
Para
cosechar
borregos
sin
autodeterminación
Чтобы
выращивать
овец
без
самоопределения,
Cuya
única
ilusión
es
adornar
su
prisión
Чья
единственная
иллюзия
— украсить
свою
тюрьму.
Viajar
lejos
de
su
casa
y
conseguir
un
millón,
pero
Уехать
далеко
от
дома
и
заработать
миллион,
но
Aunque
cambies
las
sábanas,
sigue
meado
el
colchón
Даже
если
поменяешь
простыни,
матрас
останется
обоссанным.
Nuestro
pasotismo
hace
depender
de
una
élite
Наше
безразличие
заставляет
нас
зависеть
от
элиты.
Yo
junto
a
mis
actos
decidí
marcar
la
diferencia
Я
вместе
со
своими
поступками
решил
изменить
ситуацию.
La
solución
no
es
ser
violentos,
tampoco
que
ser
dóciles
Решение
не
в
том,
чтобы
быть
жестокими,
и
не
в
том,
чтобы
быть
послушными.
Si
algo
avanza
es
fruto
de
elevar
la
conciencia
Если
что-то
и
продвигается,
то
это
плод
повышения
сознания.
El
vertedero
se
fue
por
el
sumidero
Свалка
ушла
в
канализацию,
Rumbo
al
océano
de
donde
los
peces
comieron
В
океан,
откуда
рыбы
ели,
Cayeron
en
la
red
de
pesca
y
acabaron
en
la
venta
Попали
в
рыболовную
сеть
и
оказались
в
продаже.
Es
decir;
el
plástico
que
aventas
te
los
comes
luego
То
есть,
пластик,
который
ты
выбрасываешь,
ты
потом
ешь.
Prevalece
el
interés
económico,
el
amor
dramático
Преобладают
экономические
интересы,
драматическая
любовь.
Niños
juegan
con
la
Tablet,
sin
saber
trepar
un
árbol
Дети
играют
с
планшетом,
не
умея
лазить
по
деревьям.
Es
caótico,
presas
del
consumismo
sistemático
Это
хаотично,
мы
— жертвы
систематического
потребления.
Parece
que
no
se
rompen
aún
los
bordes
del
termómetro
Похоже,
края
термометра
еще
не
лопнули.
Medio
medio
ambiente
construido
Половина
окружающей
среды
построена,
El
otro
medio
está
esta
jodido
Другая
половина
— в
дерьме
Por
los
residuos
de
cada
ser
vivo
Из-за
отходов
каждого
живого
существа.
Que
si
sumamos,
los
kilos
de
mierda
Если
сложить
килограммы
дерьма,
Cuadriplican
500
veces
las
torres
Kio
Они
в
500
раз
больше
башен
Kio.
A
que
has
venido
¡eh?
Зачем
ты
пришел,
а?
Espabila
y
mira
delante
tuya
Проснись
и
посмотри
перед
собой.
De
seguir
así
la
humanidad
será
quien
se
destruya
Если
так
пойдет
и
дальше,
человечество
само
себя
уничтожит.
Contribuya
y
no
huya
de
la
realidad
en
su
burbuja
Внеси
свой
вклад
и
не
убегай
от
реальности
в
своем
пузыре.
Que
no
habrá
Paz
mientras
tripas
rujan
Не
будет
мира,
пока
урчит
в
животе.
Esto,
es
para
que
seamos
conscientes
Это
для
того,
чтобы
мы
осознали,
Que
no
todo
es
culpa
de
la
élite
Что
не
во
всем
виновата
элита.
Con
lo
que
consumimos
y
con
nuestros
actos
Тем,
что
мы
потребляем,
и
своими
поступками
Nosotros
también
podemos
ser
cómplices
Мы
тоже
можем
быть
соучастниками.
Hay
que
establecer
un
límite
Нужно
установить
предел.
¿Vida
o
economía?
Жизнь
или
экономика?
Una
siempre
tiene
que
pesar
mas
en
la
balanza
Одно
всегда
должно
перевешивать
на
весах.
Y
no
te
creas
que
a
mi
esto
me
gusta
И
не
думай,
что
мне
это
нравится.
Que
no
me
cansa,
que
me
compensa
Что
меня
это
не
утомляет,
что
меня
это
устраивает.
Que
no
me
asusta,
pero
es
lo
que
toca
Что
меня
это
не
пугает,
но
это
то,
что
есть.
Ya
creo
que
lo
obvié
bastante
Кажется,
я
это
достаточно
упустил.
Y
están
pagando
justos
por
pecadores,
que
insultante
И
праведники
расплачиваются
за
грешников,
как
это
оскорбительно.
Y
juventud,
aunque
no
lo
aceptemos
И
молодежь,
даже
если
мы
этого
не
признаем,
Somos
los
responsables
de
arreglar
lo
que
rompemos
Мы
ответственны
за
то,
чтобы
исправить
то,
что
сломали.
Biodiversidad
finita
en
un
lugar
finito
Конечное
биоразнообразие
в
конечном
месте.
El
Árbol
de
Ciudad
Городское
Дерево
El
cambio
es
una
carrera
de
fondo
Перемены
— это
марафон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Darias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.