Fon Darias - Toxígeno - перевод текста песни на русский

Toxígeno - Fon Dariasперевод на русский




Toxígeno
Кислород
Motores, sensores, máquinas inteligentes
Двигатели, сенсоры, умные машины
Controlar fichas sus labores, de este ajedrez de viviente
Контролируют фигуры, их задачи, в этих шахматах жизни.
Hay continentes dependientes, de trastos inertes
Есть континенты, зависимые от инертных устройств.
¿Somos seres robotizados? o ¿robots que sienten?
Мы роботизированные существа или роботы, которые чувствуют?
Veo niños desnaturalizados, cortesía del ambiente
Вижу денатурированных детей, любезность окружающей среды.
Y muchos están guiados por una fama que los corrompe
И многие руководствуются славой, которая их развращает.
La tierra está repleta de tecnología y moldes
Земля полна технологий и шаблонов.
Exceso de ingeniería y receso del uso de la mente
Избыток инженерии и недостаток использования разума.
La actualización de la obsolescencia es constante
Обновление устаревания постоянно.
La conexión desde un ratón es más corriente
Подключение с помощью мыши самое распространенное.
La trata al animal, en general, es denigrante
Обращение с животными, в целом, унизительно.
Y el entretenimiento violento es el que más vende
А жестокие развлечения самые продаваемые.
Científicos estudian formas de aplicar
Ученые изучают способы применения
Energías renovables, desestimadas políticos
Возобновляемых источников энергии, которые политики игнорируют,
Pues no benefician a las arcas multinacionales
Потому что они не приносят пользу многонациональным корпорациям,
Que tiran de combustibles fósiles, ya raquíticos
Которые тянут ископаемое топливо, уже хилое.
Hay demasiados vertidos tóxicos, que:
Слишком много токсичных выбросов, которые:
Como el maltrato psicológico, dañan aunque no los veamos
Как и психологическое насилие, вредят, даже если мы их не видим.
El amigo fiel del humano ya no es el perro adiestrado
Верный друг человека уже не дрессированная собака,
Sino el móvil de la mano por el cual es controlado
А мобильный телефон в руке, которым он управляется.
Hermano... Hermana
Брат... Сестра...
Templos hechos a dioses a costa de la naturaleza
Храмы, построенные для богов за счет природы.
¿Somos un privilegio o un virus que se auto esclaviza?
Мы привилегия или вирус, который сам себя порабощает?
Yo creo en el pensamiento crítico que radica en la acción
Я верю в критическое мышление, которое заключается в действии,
Opuesto a los métodos con que nos idiotizan
В отличие от методов, которыми нас отупляют,
Para cosechar borregos sin autodeterminación
Чтобы выращивать овец без самоопределения,
Cuya única ilusión es adornar su prisión
Чья единственная иллюзия украсить свою тюрьму.
Viajar lejos de su casa y conseguir un millón, pero
Уехать далеко от дома и заработать миллион, но
Aunque cambies las sábanas, sigue meado el colchón
Даже если поменяешь простыни, матрас останется обоссанным.
Nuestro pasotismo hace depender de una élite
Наше безразличие заставляет нас зависеть от элиты.
Yo junto a mis actos decidí marcar la diferencia
Я вместе со своими поступками решил изменить ситуацию.
La solución no es ser violentos, tampoco que ser dóciles
Решение не в том, чтобы быть жестокими, и не в том, чтобы быть послушными.
Si algo avanza es fruto de elevar la conciencia
Если что-то и продвигается, то это плод повышения сознания.
El vertedero se fue por el sumidero
Свалка ушла в канализацию,
Rumbo al océano de donde los peces comieron
В океан, откуда рыбы ели,
Cayeron en la red de pesca y acabaron en la venta
Попали в рыболовную сеть и оказались в продаже.
Es decir; el plástico que aventas te los comes luego
То есть, пластик, который ты выбрасываешь, ты потом ешь.
Prevalece el interés económico, el amor dramático
Преобладают экономические интересы, драматическая любовь.
Niños juegan con la Tablet, sin saber trepar un árbol
Дети играют с планшетом, не умея лазить по деревьям.
Es caótico, presas del consumismo sistemático
Это хаотично, мы жертвы систематического потребления.
Parece que no se rompen aún los bordes del termómetro
Похоже, края термометра еще не лопнули.
Medio medio ambiente construido
Половина окружающей среды построена,
El otro medio está esta jodido
Другая половина в дерьме
Por los residuos de cada ser vivo
Из-за отходов каждого живого существа.
Que si sumamos, los kilos de mierda
Если сложить килограммы дерьма,
Cuadriplican 500 veces las torres Kio
Они в 500 раз больше башен Kio.
A que has venido ¡eh?
Зачем ты пришел, а?
Espabila y mira delante tuya
Проснись и посмотри перед собой.
De seguir así la humanidad será quien se destruya
Если так пойдет и дальше, человечество само себя уничтожит.
Contribuya y no huya de la realidad en su burbuja
Внеси свой вклад и не убегай от реальности в своем пузыре.
Que no habrá Paz mientras tripas rujan
Не будет мира, пока урчит в животе.
Esto, es para que seamos conscientes
Это для того, чтобы мы осознали,
Que no todo es culpa de la élite
Что не во всем виновата элита.
Con lo que consumimos y con nuestros actos
Тем, что мы потребляем, и своими поступками
Nosotros también podemos ser cómplices
Мы тоже можем быть соучастниками.
Hay que establecer un límite
Нужно установить предел.
¿Vida o economía?
Жизнь или экономика?
Una siempre tiene que pesar mas en la balanza
Одно всегда должно перевешивать на весах.
Y no te creas que a mi esto me gusta
И не думай, что мне это нравится.
Que no me cansa, que me compensa
Что меня это не утомляет, что меня это устраивает.
Que no me asusta, pero es lo que toca
Что меня это не пугает, но это то, что есть.
Ya creo que lo obvié bastante
Кажется, я это достаточно упустил.
Y están pagando justos por pecadores, que insultante
И праведники расплачиваются за грешников, как это оскорбительно.
Y juventud, aunque no lo aceptemos
И молодежь, даже если мы этого не признаем,
Somos los responsables de arreglar lo que rompemos
Мы ответственны за то, чтобы исправить то, что сломали.
Biodiversidad finita en un lugar finito
Конечное биоразнообразие в конечном месте.
Es el Fon
Это Фон
El Árbol de Ciudad
Городское Дерево
Camina, camina
Иди, иди.
El cambio es una carrera de fondo
Перемены это марафон.





Авторы: Alfonso Darias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.