Fon Román feat. Zahara - La Chispa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fon Román feat. Zahara - La Chispa




La Chispa
Искра
Como el primer beso, el que nos elevó
Как первый поцелуй, тот, что нас вознёс,
Pocos hechos unen tanto a toda la población
Немногие события так объединяют всё население.
¿Quién no reconoce un resplandor?
Кто не узнает сияние?
La hermosura ciega si un aura parpadea
Красота слепит, если аура мерцает
Con la señal del amor
Знаком любви.
Eso sentí el día que te vi frente a
Это я почувствовал в тот день, когда увидел тебя перед собой.
Aquel instante que nos eligió
Тот миг, что нас избрал,
Ese espacio-tiempo que habita cada emoción
То пространство-время, где живёт каждая эмоция.
¿Quién no reconoce el esplendor?
Кто не узнает великолепие?
Desbordó en un beso el caudal río adentro
Переполнила поцелуем внутренняя река,
Hasta enmudeció el silencio
Даже тишина онемела.
Eso ocurrió en el día en que me vi frente a ti
Это случилось со мной в тот день, когда я увидел себя перед тобой.
Y hasta la belleza en misma, ensimismada
И даже сама красота, погружённая в себя,
Al ver la luz que proyectaba
Увидев свет, что ты излучала,
Su brisa, una llovizna, fundida en mi cara
Твой бриз, словно мелкий дождь, слился с моим лицом,
Y todo desfilando al compás de su llegada
И всё шествовало в такт твоему приходу.
Ese día el cosmos quiso que los astros se alinearan
В тот день космос пожелал, чтобы звёзды выстроились в ряд.
Ese día el cosmos quiso que los astros se alinearan
В тот день космос пожелал, чтобы звёзды выстроились в ряд.
Y hasta la belleza en misma, ensimismada
И даже сама красота, погружённая в себя,
Al ver la luz que proyectaba
Увидев свет, что ты излучала,
Su brisa, una llovizna, fundida en mi cara
Твой бриз, словно мелкий дождь, слился с моим лицом,
Y todo desfilando al compás de su llegada
И всё шествовало в такт твоему приходу.
Ese día el cosmos quiso que los astros se alinearan
В тот день космос пожелал, чтобы звёзды выстроились в ряд.
Ese día el cosmos quiso que los astros se alinearan
В тот день космос пожелал, чтобы звёзды выстроились в ряд.
Un buen día el cosmos quiso que los planetas se alinearan
В один прекрасный день космос пожелал, чтобы планеты выстроились в ряд.





Авторы: Alfonso Roman Ramiro, Gustavo Adolfo Guerrero Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.