Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
nazca
será
fértil
Was
geboren
wird,
wird
fruchtbar
sein
Sobre
cenizas
de
amores
quemados
Auf
Asche
verbrannter
Lieben
Centinelas
del
silencio
Wächter
der
Stille
Mientras
bulle
otra
vida
soñada
Während
ein
anderes
erträumtes
Leben
brodelt
Que
no
para,
por
nadie
para
Das
nicht
aufhört,
für
niemanden
anhält
El
pulso
en
dos
cuerpos
a
tiempo
Der
Puls
in
zwei
Körpern
im
Takt
Levitando
a
un
palmo
del
suelo
Schwebend
eine
Handbreit
über
dem
Boden
Nos
creímos
ser
viento
Wir
glaubten,
Wind
zu
sein
Sin
otra
meta
que
el
propio
extravío
Ohne
anderes
Ziel
als
das
eigene
Sich-Verlieren
En
continuo
destino
In
fortwährendem
Schicksal
Vuelvo
a
inhalar
aquella
emoción
Ich
atme
jene
Emotion
wieder
ein
Nueva
al
volver
a
mirarnos
Neu,
als
wir
uns
wieder
ansahen
Fue
ensoñación,
una
ilusión
Es
war
Träumerei,
eine
Illusion
Creímos
que
el
vuelo
era
eterno,
amor
Wir
glaubten,
der
Flug
sei
ewig,
Liebe
Que
nuestro
vuelo
era
eterno,
amor
Dass
unser
Flug
ewig
sei,
Liebe
Contigo
en
continuo
destino
Mit
dir
in
fortwährendem
Schicksal
Desierto
de
cuerpos
sedientos
Wüste
durstiger
Körper
Humanos
que
aferran
su
mano
a
otra
mano
Menschen,
die
ihre
Hand
an
eine
andere
Hand
klammern
Aislados
del
resto
Isoliert
vom
Rest
Sin
otra
estela
que
el
propio
delirio
Ohne
andere
Spur
als
das
eigene
Delirium
En
contiguo
destino
In
gemeinsamem
Schicksal
Vuelvo
a
inhalar
aquella
emoción
Ich
atme
jene
Emotion
wieder
ein
Nueva
al
volver
a
mirarnos
Neu,
als
wir
uns
wieder
ansahen
Fue
ensoñación,
un
aluvión
Es
war
Träumerei,
eine
Flut
Creímos
que
el
vuelo
era
eterno,
amor
Wir
glaubten,
der
Flug
sei
ewig,
Liebe
Que
nuestro
vuelo
era
eterno
Dass
unser
Flug
ewig
sei
El
esplendor
por
cada
rincón
Der
Glanz
in
jeder
Ecke
Aquella
expansión
en
mi
pecho
Jene
Ausdehnung
in
meiner
Brust
Por
cada
pulsión,
más
pulsación
Für
jeden
Drang,
mehr
Pulsieren
Creímos
que
el
fuego
era
eterno,
amor
Wir
glaubten,
das
Feuer
sei
ewig,
Liebe
Que
nuestro
fuego
era
eterno
amor
Dass
unser
Feuer
ewig
sei,
Liebe
Contigo
en
contiguo
destino
Mit
dir
in
gemeinsamem
Schicksal
Pero
la
llama
se
agota
Aber
die
Flamme
erlischt
Ya
no
asombra,
no
emboba
Sie
erstaunt
nicht
mehr,
betört
nicht
mehr
No
tiene
memoria
Sie
hat
keine
Erinnerung
De
la
chispa
en
que
brotó
nuestro
amor
An
den
Funken,
in
dem
unsere
Liebe
entsprang
La
chispa
en
que
brotó
nuestro
amor
Der
Funke,
in
dem
unsere
Liebe
entsprang
Uh-uh,
nuestro
amor
Uh-uh,
unsere
Liebe
Uh-uh,
nuestro
amor
Uh-uh,
unsere
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Roman Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.