Fon Román - La Llama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fon Román - La Llama




La Llama
The Flame
Lo que nazca será fértil
What is born will be fertile
Sobre cenizas de amores quemados.
On ashes of burned loves.
Centinelas del silencio
Sentinels of silence
Mientras bulle otra vida soñada que no para,
While another dreamed life that does not stop boils,
Por nadie para.
For no one stops.
El pulso en dos cuerpos a tiempo
The pulse in two bodies on time
Levitando a un palmo del suelo.
Levitating a span from the ground.
Nos creímos ser viento
We thought we were wind
Sin otra meta que el propio extravío;
With no other goal than our own straying;
En continuo destino.
In continuous destiny.
Vuelvo a inhalar aquella emoción
I breathe in that emotion again
Nueva al volver a mirarnos.
New when we look at each other again.
Fue ensoñación, una ilusión.
It was a dream, an illusion.
Creímos que el vuelo era eterno, amor,
We thought that the flight was eternal, love,
Que nuestro vuelo era eterno amor,
That our flight was eternal love,
Contigo en continuo destino.
With you in continuous destiny.
Desierto de cuerpos sedientos.
Desert of thirsty bodies.
Humanos que aferran su mano a otra mano,
Humans who cling to each other,
Aislados del resto
Isolated from the rest
Sin otra estela que el propio delirio;
With no other wake than our own delirium;
En contiguo destino.
In contiguous destiny.
Vuelvo a inhalar aquella emoción
I breathe in that emotion again
Nueva al volver a mirarnos.
New when we look at each other again.
Fue ensoñación, un aluvión,
It was a dream, a flood,
Creímos que el vuelo era eterno, amor,
We thought that the flight was eternal, love,
Que nuestro vuelo era eterno.
That our flight was eternal.
El esplendor por cada rincón;
The splendor in every corner;
Aquella expansión en mi pecho.
That expansion in my chest.
Por cada pulsión, más pulsación.
For every pulse, more pulse.
Creímos que el fuego era eterno, amor,
We thought that the fire was eternal, love,
Que nuestro fuego era eterno amor,
That our fire was eternal love,
Contigo en contiguo destino.
With you in contiguous destiny.
Pero la llama se agota,
But the flame runs out,
Ya no asombra, no emboba.
It no longer amazes, it does not fool.
No tiene memoria
It has no memory
De la chispa en que brotó nuestro amor.
From the spark in which our love sprouted.
Nuestro amor.
Our love.





Авторы: Alfonso Roman Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.