FonTam - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - FonTamперевод на немецкий




Intro
Einführung
Czasami mam wrażenie, że demon, który we mnie jest, mówi moim głosem
Manchmal hab ich das Gefühl, der Dämon in mir spricht mit meiner Stimme
chwile, w których nie do końca wiem, który z nas przemawia
Es gibt Momente, da weiß ich nicht genau, wer von uns beiden spricht
I choć aureola już dawno zsunęła mi
Und obwohl sich der Heiligenschein längst von meinem
się z nad głowy, a nimb stracił swój blask
Haupt geschoben hat, der Nimbus seine Leuchtkraft verloren hat
Myślę, że nie byłbym w pełni sobą, gdyby nie było go ze mną
Glaub ich nicht, dass ich ganz ich wär, wär er nicht bei mir
Przedstawiam wam half demon
Stell euch vor: den Halbdämon
What the fuck, znowu nie chce mi się gadać
What the fuck, ich hab wieder keinen Bock zu reden
Znowu nie chce mi się spać
Hab wieder keinen Bock zu schlafen
Nie pisałem dawno track'a, kurwa ile można chlać
Hab 'ne Ewigkeit keinen Track geschrieben, wie lang kann man saufen
Święty Antoni powiedz mi gdzie się podział mój hajs
Sankt Antonius, sag mir wo mein Geld geblieben ist
Idę do sklepu tam, potrzebuję leków, fakt
Geh zum Laden da, brauche Medizin, Fakt
Mówię pani dwieście zimnej, gęstej, wiśnie
Sag zur Frau: zweihundert kalt, dickflüssig, Kirsche
Tak, ona mnie zna, nie jesteśmy pеr pani
Ja, sie kennt mich, wir duzen uns längst
Jutro już proszę mi nie sprzedawać
Verkauf mir morgen bitte nichts mehr
Bo to mnie możе zabić
Denn das könnte mich umbringen
Oj tak, tak, może podpiszemy pokojowy traktat
Oh ja, ja, lass uns Friedensvertrag unterschreiben
Demonie zabierz mi te myśli, bo to porażka
Dämon, nimm die Gedanken weg, es ist ein Fiasko
Dalej se nie radzisz z emocjami? Tak to prawda
Kommst immer noch nicht mit Gefühlen klar? Ja, das stimmt
Lata lecą, a ja w sobie dalej mam nastolatka
Jahre ziehen vorbei, doch in mir steckt noch der Teenager
Co za jadka, ciągła walka o ten standard
Was für ein Drama, ständiger Kampf um den Standard
O ten rap, tak, ja nie chce być sam
Um diesen Rap, ja, ich will nicht allein sein
Daj choć chwilę uwagi, bo strach, tak
Gib mir nur 'n Moment Aufmerksamkeit, denn Angst, ja
Trapi jak kat, kurwa mać, jak mogę stąd wyjść
Verfolgt wie ein Henker, verdammt, wie komm ich hier raus
Ja żyję etapami, bo tygodniami jest git
Ich lebe in Phasen, wochenlang läuft's gut
Ale znowu coś rozwali banię i nie umiem żyć
Doch wieder sprengt etwas den Deckel und ich kann nicht leben
Czuje się samotny, jak jebany palec dziś
Fühl mich einsam wie ein verdammter einzelner Finger jetzt
Siedzę w swojej głowie, ale nie umiem stąd wyjść
Sitz in meinem Kopf fest, doch find keinen Ausweg
Kiedy jest dobrze, to jakoś nieswojo mi
Wenn es gut läuft, fühl ich mich irgendwie komisch
Martwię się ciągle tym lub tym, tym lub tym
Mach mir ständig Sorgen um dies oder das, dies oder das
No co za typ, daj mi chill, daj mi chill, goddamn
Was für ein Typ, gib mir Ruhe, gib mir Ruhe, verdammt
Ale nie zawsze jest tak
Aber nicht immer ist es so
Przecież wiem, że umiem też inaczej
Ich weiß doch, ich kann auch anders
FonTam weź się w garść, uwierz chociaż raz
FonTam, reiß dich zusammen, glaub verdammt nochmal
Bo nie wszystko stracone
Denn nicht alles ist verloren
Graj tymi kartami, które masz, zachowaj twarz
Spiel die Karten die du hast, bewahr die Fassung
To nie łatwe, ale walcz, bo to twój czas
Nicht leicht, aber kämpf, denn dies ist deine Zeit
Bo to twój kark, bo to twój świat
Denn dies ist dein Nacken, denn dies ist deine Welt
Ale nie zawsze jest tak
Aber nicht immer ist es so
Przecież wiem, że umiem też inaczej
Ich weiß doch, ich kann auch anders
FonTam weź się w garść, uwierz chociaż raz
FonTam, reiß dich zusammen, glaub verdammt nochmal
Bo nie wszystko stracone
Denn nicht alles ist verloren
Graj tymi kartami, które masz, zachowaj twarz
Spiel die Karten die du hast, bewahr die Fassung
To nie łatwe, ale walcz, bo to twój czas
Nicht leicht, aber kämpf, denn dies ist deine Zeit
Bo to twój kark, bo to twój świat
Denn dies ist dein Nacken, denn dies ist deine Welt
Nie jestem tak dziwny, nie jestem tak inny
Bin nicht so komisch, nicht so anders
Nie rządzą mną prymitywne instynkty
Mich regieren keine primitiven Instinkte
Nie rozdrapuje znów kolejnej blizny
Kratz nicht wieder neue Wunden auf
Nie chce już palić trawy tak jak green peace
Will kein Gras mehr anzünden wie Greenpeace
Choć nie zawsze jestem Mózgiem jak Pinky
Obwohl ich nicht immer das Hirn bin wie Pinky
Potrafię grać zespołowo jak Wilki
Kann teamarbeit leisten wie Wölfe
A problemy biorę na klatę
Schulter' die Probleme
To tylko nowe wyzwania, no bitch please
Sind nur neue Herausforderungen, no bitch please
Jak widać wyrabiam się na luzie na zakrętach
Man sieht, ich glänze entspannt in Kurven
Chociaż to na biegu całe, swoje życie spędzam
Obschon ich rennend mein ganzes Leben verbringe
A kiedy damę mam u boku
Und wenn ich 'ne Dame an meiner Seite hab
Zrobię dla niej tyle, że przy mnie Romeo nie ma serca
Tu ich so viel für sie, daß Romeo dagegen kein Herz hat
Każdemu wokół pomóc się staram
Versuche jedem um mich zu helfen
Kiedy nie muszę to nie mówię ci "nara"
Wenn ich nicht muss, sag ich nicht "Tschüss" zu dir
Jak mam chwilę, do każdego oddzwaniam
Wenn ich Zeit hab, rufe ich jeden einzeln an
Jestem pokorny, to serio się zdarza, wo
Bin demütig, das kommt echt vor, oh
Ale nie zawsze jest tak
Aber nicht immer ist es so
Przecież wiem, że umiem też inaczej
Ich weiß doch, ich kann auch anders
Znów pierdolę was, bądź zły chociaż raz
Fick euch wieder, reg dich auf, ein einziges Mal
Bo wszystko stracone, fakt
Denn alles ist verloren, Fakt
Nie ma o czym gadać, to żadna przesada
Nichts zu bereden, keine Übertreibung
Zobacz jak płonie świat, to nie twój czas
Sieh wie die Welt brennt, dies ist nicht deine Zeit
Ile to trwa, usuń się w cień, to nie twoja gra
Wie lang es auch dauert, geh in den Schatten, nicht dein Spiel
Ale nie zawsze jest tak
Aber nicht immer ist es so
Przecież wiem, że umiem też inaczej
Ich weiß doch, ich kann auch anders
Znów pierdolę was, bądź zły chociaż raz
Fick euch wieder, reg dich auf, ein einziges Mal
Bo wszystko stracone, fakt
Denn alles ist verloren, Fakt
Nie ma o czym gadać, to żadna przesada
Nichts zu bereden, keine Übertreibung
Zobacz jak płonie świat, to nie twój czas
Sieh wie die Welt brennt, dies ist nicht deine Zeit
Ile to trwa, usuń się w cień, to nie twoja gra
Wie lang es auch dauert, geh in den Schatten, nicht dein Spiel





Авторы: Janek Janga, Mikołaj Adamczuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.