Текст и перевод песни Foncho - Waya Waya (Radio Edit)
Waya Waya (Radio Edit)
Waya Waya (Radio Edit)
Al
calor
de
tu
mirada
With
the
warmth
of
your
gaze
Al
abrigo
de
esa
piel
que
tantos
sueños
recorri
In
the
shelter
of
that
skin
I
dream
of
many
times
Yo
me
quedo
si
puedo
elegir
If
I
had
my
say,
I
would
never
leave
Siempre
contigo,
bien
cosido
a
tu
perfil
Always
with
you,
close
to
you,
forever
A
tu
sombra
y
tu
radiante
luz
In
your
shadow
and
your
radiant
light
A
tus
lagrimas
tambien,
y
a
tu
manera
de
reir
With
your
tears
too,
and
with
your
laughter
Yo
me
quedare
I'll
always
be
there
Si
puedo
elegir
If
I
had
my
say
Pegado
a
tus
huesos,
orgulloso
y
tan
feliz
Stuck
to
your
side,
proud
and
happy
Porque
no
hay
nadie
como
tu
Because
there's
no
one
like
you
Nadie
que
ilumine
mi
universo
de
color
No
one
who
lights
up
my
whole
world
with
color
Nadie
que
me
ponga
a
bailar
el
corazon
No
one
who
makes
my
heart
beat
so
fast
Nadie
que
me
eleve
hasta
el
mismo
sol
No
one
who
can
lift
me
up,
no
matter
what
Porque
no
hay
nadie
como
tu
Because
there's
no
one
like
you
Nadie
que
me
llene
cada
die
de
ilusion
No
one
who
fills
me
with
hope,
day
after
day
Nadie
que
me
cure
las
heridas
y
el
dolor
No
one
who
heals
my
wounds
and
my
pain
No
hay
nadie
que
me
explique
la
palabra
amor
No
one
who
understands
the
meaning
of
love
Nadie
me
ha
echo
al
tocarme
temblar
No
one
who
makes
me
tremble
with
their
touch
Nadie
comprende
mis
sueños
igual
No
one
understands
my
dreams
like
you
Nadie
sabe
abrazarme
No
one
can
hold
me
close
Como
tan
bien
lo
haces
Quite
like
you
Espantando
al
fin
mi
triste
soledad
Putting
an
end
to
my
lonely
days
Al
revuelo
de
tu
falda
With
the
movement
of
your
dress
Al
eco
de
tus
pasos
que
vienen
junto
a
mí
With
the
sound
of
your
footsteps,
going
where
I
go
Yo
me
quedaré
I'll
always
be
there
Si
puedo
elegir
If
I
had
my
say
Bebiendo
tus
besos
Drinking
in
your
kisses
Y
muriéndome
por
ti
Living
for
you
Porque
no
hay
nadie
como
tu
Because
there's
no
one
like
you
Nadie
que
ilumine
mi
universo
de
color
nadie
que
me
ponga
a
bailar
el
corazón
nadie
que
me
eleve
hasta
el
mismo
sol
No
one
who
lights
up
my
whole
world
with
color
no
one
who
makes
my
heart
beat
so
fast
no
one
who
can
lift
me
up,
no
matter
what
Porque
no
hay
nadie
como
tu
Because
there's
no
one
like
you
Nadie
que
me
llene
cada
día
de
ilusión
nadie
que
me
cure
las
heridas
y
el
dolor
no
hay
nadie
que
me
explique
la
palabra
amor.
No
one
who
fills
me
with
hope,
day
after
day
no
one
who
heals
my
wounds
and
my
pain
no
one
who
understands
the
meaning
of
love
Nadie
me
ha
hecho
al
tocarme
temblar,
nadie
comprende
mis
sueños
igual
No
one
who
makes
me
tremble
with
their
touch,
no
one
understands
my
dreams
like
you
Nadie
sabe
abrazarme
No
one
can
hold
me
close
Como
tan
bien
lo
haces
Quite
like
you
Espantando
al
fin
mi
triste
soledad
Putting
an
end
to
my
lonely
days
Déjame
ser
el
bálsamo
que
curé
bien
cualquier
dolor
Let
me
be
the
one
to
take
your
pain
away
Rayo
de
sol
que
te
ilumina
cada
túnel
sin
salida
The
ray
of
sunshine
that
guides
you
through
the
dark
Déjame
dormirme
a
las
orillas
de
tu
voz
.
Let
me
sleep,
dreaming
of
your
voice.
Porque
no
hay
nadie
como
tu
Because
there's
no
one
like
you
Nadie
que
ilumine
mi
universo
de
color
nadie
que
me
ponga
a
bailar
el
corazón
nadie
que
me
eleve
hasta
el
mismo
sol
No
one
who
lights
up
my
whole
world
with
color
no
one
who
makes
my
heart
beat
so
fast
no
one
who
can
lift
me
up,
no
matter
what
Porque
no
hay
nadie
como
tu
Because
there's
no
one
like
you
Nadie
que
me
llene
cada
día
de
ilusión
nadie
que
me
cure
las
heridas
y
el
dolor
no
hay
nadie
que
me
explique
la
palabra
amor.
No
one
who
fills
me
with
hope,
day
after
day
no
one
who
heals
my
wounds
and
my
pain
no
one
who
understands
the
meaning
of
love
Nadie
me
ha
hecho
al
tocarme
temblar
No
one
who
makes
me
tremble
with
their
touch
Nadie
comprende
mis
sueños
igual
No
one
understands
my
dreams
like
you
Nadie
sabe
abrazarme
No
one
can
hold
me
close
Como
tan
bien
lo
haces
Quite
like
you
Espantando
al
fin
mi
triste
soledad
Putting
an
end
to
my
lonely
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucienne Marciano, Serge Mounier, Laetitia Vanhove, Sean Paul Henriques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.