Текст и перевод песни Fonky Family - Art de rue
Art de rue
Уличное искусство
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Jusqu'au
bout
art
de
rue
До
конца
уличному
искусству
Ambiance
scandale,
danses
de
vandales
Атмосфера
скандала,
танцы
вандалов
Sens
d'où
vient
la
chaleur
Чувствуешь,
откуда
исходит
жар?
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Dj,
Breaker,
B-boy,
Graffeurs,
Beatbox
Диджеи,
брейкеры,
би-бои,
граффитисты,
битбоксеры
Jusqu'au
bout
art
de
rue
До
конца
уличному
искусству
Ambiance
scandale,
danses
de
vandales
Атмосфера
скандала,
танцы
вандалов
Sens
d'où
vient
la
chaleur
Чувствуешь,
откуда
исходит
жар?
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Dj,
Breaker,
B-boy,
Graffeurs,
Beatbox
Диджеи,
брейкеры,
би-бои,
граффитисты,
битбоксеры
Jusqu'au
bout
art
de
rue
До
конца
уличному
искусству
Le
thème
c'est
art
de
rue
Тема
- уличное
искусство
Dédié
à
ceux
qui
pratiquent
Посвящается
тем,
кто
им
занимается
Et
ceux
qui
aiment
ce
putain
d'art
de
rue
И
тем,
кто
любит
это
чертово
уличное
искусство
Ceux
qui
dansent
sur
la
piste,
sur
la
pierre
ou
à
la
zon'
Тем,
кто
танцует
на
танцполе,
на
камнях
или
в
районе
Ceux
qui
mixent,
ceux
qui
parlent
sur
la
zic
et
ceux
qui
taguent
sur
le
fourgon
Тем,
кто
миксует,
кто
читает
рэп
и
кто
рисует
граффити
на
фургонах
C'est
un
mode
de
vie,
quelque
chose
qui
nous
rend
sérieux
Это
образ
жизни,
нечто,
что
делает
нас
серьезными
Un
besoin
unique
vécu
jour
et
nuit
Уникальная
потребность,
которую
мы
переживаем
днем
и
ночью
On
désire
toujours
faire
mieux,
vu
que
la
vie
n'est
qu'un
test
Мы
всегда
стремимся
делать
лучше,
ведь
жизнь
— это
всего
лишь
испытание
Et
que
toutes
les
situations
sont
complexes
И
все
ситуации
сложны
On
pense
et
l'esprit
dit
"fais-le"
Мы
думаем,
и
разум
говорит:
"Сделай
это"
Fonce
tant
qu'on
respire
et
qu'on
est
libre
Вперед,
пока
мы
дышим
и
свободны
Y'a
qu'à
oser
vieux
Надо
просто
осмелиться,
старушка
Savourer
l'existence
comme
on
peut
Наслаждаться
жизнью,
как
можем
L'essentiel
est
de
faire
ce
qu'on
aime
et
comme
on
veut
Главное
— делать
то,
что
любишь,
и
так,
как
хочешь
Morveux,
le
rap
c'est
bon
quand
tu
fais
ça
par
amour
Малышка,
рэп
хорош,
когда
ты
делаешь
это
из
любви
Mais
pas
quand
y'a
beaucoup
de
fric
en
jeux
А
не
когда
на
кону
много
денег
On
s'en
rend
compte
qu'une
fois
coincé
dans
le
cercle
vicieux
Мы
понимаем
это,
только
попав
в
порочный
круг
C'est
un
salut
aux
anges
et
aux
dangereux
Это
привет
ангелам
и
опасным
C'est
un
salut
aux
jeunes
de
France,
de
la
zone
et
de
l'opéra
Это
привет
молодежи
Франции,
районам
и
опере
Aux
anciens
qui
ont
pratiqués
l'art
de
la
danse
comme
5.D.A
Старикам,
которые
практиковали
искусство
танца,
как
5.D.A
Ceux
qui
taguent
sur
les
trains,
les
murs
crades
et
là
où
ça
craint
Тем,
кто
рисует
на
поездах,
грязных
стенах
и
там,
где
опасно
Comme
sur
les
palais
ou
commissariats
Как
на
дворцах
или
полицейских
участках
Salut
à
ceux
qui
parlent
sur
de
la
musique
Привет
тем,
кто
читает
под
музыку
Ceux
qui
décrivent
joie,
angoisse,
haine
et
amour
Тем,
кто
описывает
радость,
тревогу,
ненависть
и
любовь
Sans
méthode
précise,
sans
être
alléché
par
l'appât
du
gain
Без
четкого
метода,
не
соблазняясь
наживой
Mais
juste
parce
qu'ils
en
éprouvent
le
besoin
А
просто
потому,
что
они
чувствуют
в
этом
потребность
On
en
a
marre
de
rire,
gloire
à
l'art
de
rue
Мы
устали
смеяться,
слава
уличному
искусству
Dédié
aux
gens
durs
et
à
tous
ceux
de
ta
rue
Посвящается
жестким
людям
и
всем
из
твоей
улицы
Le
thème
c'est
art
de
rue
Тема
- уличное
искусство
Dédié
à
ceux
qui
pratiquent
et
ceux
qui
aiment
ce
putain
d'art
de
rue
Посвящается
тем,
кто
им
занимается,
и
тем,
кто
любит
это
чертово
уличное
искусство
Ambiance
scandale,
danses
de
vandales
Атмосфера
скандала,
танцы
вандалов
Sens
d'où
vient
la
chaleur
Чувствуешь,
откуда
исходит
жар?
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Dj,
Breaker,
B-boy,
Graffeurs,
Beatbox
Диджеи,
брейкеры,
би-бои,
граффитисты,
битбоксеры
Jusqu'au
bout
art
de
rue
До
конца
уличному
искусству
Ambiance
scandale,
danses
de
vandales
Атмосфера
скандала,
танцы
вандалов
Sens
d'où
vient
la
chaleur
Чувствуешь,
откуда
исходит
жар?
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Dj,
Breaker,
B-boy,
Graffeurs,
Beatbox
Диджеи,
брейкеры,
би-бои,
граффитисты,
битбоксеры
Jusqu'au
bout
art
de
rue
До
конца
уличному
искусству
Scandales,
vandales,
art
de
rue
bordélique
Скандалы,
вандалы,
беспорядочное
уличное
искусство
T'as
reconnu
notre
style
ou
tu
connais
pas
Ты
узнала
наш
стиль
или
нет?
T'sais
qu'on
est
là,
dégommez
ça,
stop
les
débats,
étonnez-moi
Знаешь,
что
мы
здесь,
разнесем
всё,
прекратим
споры,
удиви
меня
Les
femmes,
les
gars,
faîtes
des
dégats,
déconnez
pas
Девушки,
парни,
крушите
всё,
не
шутите
Troisième
millénaire
rien
qui
change
B-boy
Третье
тысячелетие,
ничего
не
меняется,
би-бой
Dédicassé
à
ceux
qui
rappaient
sur
Beatbox
Посвящается
тем,
кто
читал
рэп
под
битбокс
Maintenant
les
MC
veulent
tous
parler
de
la
même
chose
Теперь
все
МС
хотят
говорить
об
одном
и
том
же
Mais
ils
font
pas
baigner
leurs
textes
dans
la
même
sauce
Но
они
не
заправляют
свои
тексты
одним
и
тем
же
соусом
On
explose,
extorque,
exporte,
explore
Мы
взрываем,
вымогаем,
экспортируем,
исследуем
Sexe,
tox,
excorte,
vexe,
porcs
et
fuck
Секс,
наркотики,
эскорт,
раздражение,
копы
и
всё
такое
Si
t'aimes
pas
le
rap,
c'est
quoi
qui
te
déranges?
Если
тебе
не
нравится
рэп,
что
тебя
беспокоит?
Tu
veux
peut-être
nous
abattre,
c'est
ça
qui
te
démange?
Ты
хочешь,
может
быть,
прикончить
нас,
это
тебя
так
чешет?
Des
petites
phrases
et
des
phases
face
au
drames
de
la
rue
Короткие
фразы
и
целые
куплеты
перед
лицом
уличных
драм
On
s'en
bal',
tu
te
sens
mal
si
tout
crame,
c'est
de
l'abus?
Нам
всё
равно,
тебе
плохо,
если
всё
горит,
это
злоупотребление?
Les
ordures
pensent
qu'on
est
bon
qu'à
prendre,
vendre
des
drogues
dures
Сволочи
думают,
что
мы
годны
только
на
то,
чтобы
брать,
продавать
тяжелые
наркотики
Qu'ils
s'approchent,
ressentent
la
morsure
Пусть
подойдут,
почувствуют
укус
Le
truc
s'est
forgé
dans
la
pénombre,
l'attente
était
longue
Всё
это
выковалось
во
тьме,
ожидание
было
долгим
Goutte
l'élixir,
bois
une
gorgé
et
tombe
Попробуй
эликсир,
сделай
глоток
и
падай
T'as
reconnu
ce
putain
d'art
de
rue,
faut
le
suivre
à
la
trace
ou
pas
le
perdre
de
vue
Ты
узнала
это
чертово
уличное
искусство,
нужно
идти
по
его
следу
или
не
упускать
его
из
виду
Dédié
à
ceux
qui
dorment
pas
et
la
Z.O.N.E,
D.J.E.L,
S.2.O.N,
S.O.U.N.E
Посвящается
тем,
кто
не
спит,
и
Z.O.N.E,
D.J.E.L,
S.2.O.N,
S.O.U.N.E
J'entends
dire
que
nos
hommes
sont
synonyme
d'échecs
Я
слышу,
что
наши
мужчины
— синоним
неудачи
C'est
vrai
que
chez
nous,
c'est
plutôt
ouvriers
qu'architectes
Это
правда,
что
у
нас
скорее
рабочие,
чем
архитекторы
Que
nous
payons
en
liquide
et
rarement
par
chèques
Что
мы
платим
наличными
и
редко
чеками
Gardons
la
foi
dans
ces
périodes
où
tout
est
secs
Сохраним
веру
в
эти
времена,
когда
всё
сухо
Même
au
plus
bas
dans
la
merde,
on
lâchera
pas
le
steak
Даже
на
самом
дне,
в
дерьме,
мы
не
отпустим
кусок
On
l'a
déjà
dit
mec,
c'est
nous
contre
eux
Мы
уже
говорили,
детка,
это
мы
против
них
Dans
tous
duels,
Monama,
il
en
reste
jamais
deux
В
любой
дуэли,
дорогая,
никогда
не
остается
двоих
Dans
nos
ruelles
saignantes
ne
vient
pas
qui
veut
В
наши
кровоточащие
переулки
не
приходит
любой,
кто
хочет
Votre
politique
on
l'ignore,
dans
nos
quartiers
c'est
sauve
qui
peut
Вашу
политику
мы
игнорируем,
в
наших
кварталах
каждый
сам
за
себя
Si
ça
va
pas,
on
s'en
remet
à
Dieu
Если
что-то
не
так,
мы
полагаемся
на
Бога
Que
sa
puissance
exauce
nos
vœux
Пусть
его
сила
исполнит
наши
желания
Que
la
gloire
soit
dans
nos
rues
et
dans
cet
art
qui
tue
Пусть
слава
будет
на
наших
улицах
и
в
этом
искусстве,
которое
убивает
Ça
encouragerait
tout
ceux
qui
y
ont
cru
Это
бы
вдохновило
всех,
кто
в
него
верил
Ma
famille
Fonky
F
et
le
crew
dans
ce
monde
où
tout
est
flou
Моя
семья
Fonky
F
и
команда
в
этом
мире,
где
всё
размыто
On
essayera
de
faire
notre
trou
Мы
постараемся
пробить
себе
дорогу
Dans
cette
ambiance
scandale,
danses
des
chacals,
destin
de
vandales
В
этой
атмосфере
скандала,
танцах
шакалов,
судьбе
вандалов
Tous
poussés
par
la
dalle,
dans
ce
qu'on
entreprend
faut
être
des
morfales
Всех
подталкивает
голод,
во
всем,
что
мы
предпринимаем,
нужно
быть
зверями
Y'a
toujours
une
faille
Всегда
есть
лазейка
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Ambiance
scandale,
danses
de
vandales
Атмосфера
скандала,
танцы
вандалов
Sens
d'où
vient
la
chaleur
Чувствуешь,
откуда
исходит
жар?
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Dj,
Breaker,
B-boy,
Graffeurs,
Beatbox
Диджеи,
брейкеры,
би-бои,
граффитисты,
битбоксеры
Jusqu'au
bout
art
de
rue
До
конца
уличному
искусству
Ambiance
scandale,
danses
de
vandales
Атмосфера
скандала,
танцы
вандалов
Sens
d'où
vient
la
chaleur
Чувствуешь,
откуда
исходит
жар?
Gloire
à
l'art
de
rue
Слава
уличному
искусству
Dj,
Breaker,
B-boy,
Graffeurs,
Beatbox
Диджеи,
брейкеры,
би-бои,
граффитисты,
битбоксеры
Jusqu'au
bout
art
de
rue
До
конца
уличному
искусству
Vois
où
ça
m'a
mené,
j'aurais
pu
me
passer
d'aller
à
l'école
Видишь,
куда
это
меня
привело,
я
мог
бы
и
не
ходить
в
школу
De
fumer
de
la
drogue
ou
de
boire
de
l'alcool
Не
употреблять
наркотики
и
не
пить
алкоголь
Mais
comment
me
passer
de
rapper
sur
ma
vie
Но
как
мне
перестать
читать
рэп
о
своей
жизни?
Cette
musique
constitue
encore
un
des
rares
truc
qui
m'anime
Эта
музыка
— одна
из
немногих
вещей,
которые
меня
вдохновляют
J'ai
pas
confiance
en
l'argent,
ça
passe
d'un
compte,
d'une
main
Я
не
доверяю
деньгам,
они
переходят
с
одного
счета,
из
одной
руки
D'une
poche
à
une
autre,
et
fait
même
s'entre-tuer
les
nôtres
Из
одного
кармана
в
другой,
и
даже
заставляют
наших
убивать
друг
друга
J'fais
pas
confiance
aux
femmes,
ça
passe
d'un
homme
à
un
autre
Я
не
доверяю
женщинам,
они
переходят
от
одного
мужчины
к
другому
De
l'arrière
d'une
caisse,
d'un
lit
à
un
autre
С
заднего
сиденья
машины,
с
одной
кровати
на
другую
Note
que
dans
nos
têtes
c'est
le
vrai
désordre
Заметь,
что
в
наших
головах
настоящий
беспорядок
Pour
preuve
je
rappe
des
trucs
qui
n'ont
rien
avoir
les
uns
avec
les
autres
В
доказательство
я
читаю
рэп
о
вещах,
которые
никак
не
связаны
друг
с
другом
This
is
a
man's
world
Это
мужской
мир
J'm'en
rends
compte
quand
je
suis
au
plus
mal
Я
понимаю
это,
когда
мне
очень
плохо
Bien
die,
ou
fucked
up
Когда
всё
хорошо
или
когда
всё
хреново
Je
suis
pas
doué
pour
le
vol
ni
pour
le
deal
Я
не
гожусь
для
воровства
и
для
торговли
наркотиками
J'rappe
pour
vivre
c'est
toujours
mieux
que
d'avoir
des
flics
qui
me
poursuivent
Я
читаю
рэп,
чтобы
жить,
это
всегда
лучше,
чем
когда
меня
преследуют
копы
J'fais
pas
ça
pour
les
femmes
ni
avoir
trop
de
fans
Я
делаю
это
не
ради
женщин
и
не
ради
кучи
фанатов
Ni
pour
voir
ces
rimes
classées
profanes
И
не
для
того,
чтобы
мои
рифмы
считали
непристойными
Gloire
à
l'art
de
rue,
si
tu
vivais
ce
qu'on
voit
Слава
уличному
искусству,
если
бы
ты
жила
тем,
что
мы
видим
Je
suis
prêt
à
parier
que
t'exprimerais
les
même
faits
que
moi
Готов
поспорить,
ты
бы
говорила
о
том
же,
что
и
я
On
est
pas
si
loin
du
K.O.
nul
n'est
à
l'abri
d'être
au
plus
bas,
penses-y
au
cas
où
Мы
недалеки
от
нокаута,
никто
не
застрахован
от
падения
на
самое
дно,
подумай
об
этом
наслучай,
если
Tu
serais
amené
à
fumer
ce
qu'on
fume,
boire
ce
qu'on
boit
Тебе
придется
курить
то,
что
курим
мы,
пить
то,
что
пьем
мы
Vivre
ce
qu'on
voit
ou
livrer
ce
combat
Видеть
то,
что
видим
мы,
или
вести
эту
битву
Dehors
c'est
la
guerre
même
si
tu
peux
pas
le
croire
На
улице
война,
даже
если
ты
не
можешь
в
это
поверить
Y'a
aussi
de
l'amour
partout,
même
dans
mon
rap,
même
si
tu
veux
pas
le
voir
Также
везде
есть
любовь,
даже
в
моем
рэпе,
даже
если
ты
не
хочешь
ее
видеть
Dédié
à
nos
rues,
l'art
qui
s'en
dégage
Посвящается
нашим
улицам,
искусству,
которое
от
них
исходит
Tous
ceux
qui
expriment
leur
rage
et
tous
nos
apaches
Всем,
кто
выражает
свою
ярость,
и
всем
нашим
апачам
Fonky
Family,
l'histoire
continue
Fonky
Family,
история
продолжается
Jusqu'au
bout
dans
l'art
de
rue
До
конца
в
уличном
искусстве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gallart Guilhem, Ali Mohammed, Christophe Carmona, Karim Laoubi, Djellali El Ouzeri, Francois Dilhan, Kennedy William Gordy, Comparetti Haddouche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.