Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check 1, 1, 1 - Live au Dome de Marseille 2003
Check 1, 1, 1 - Live im Dome de Marseille 2003
Check
1,
1,
1 x12
Check
1,
1,
1 x12
Check
1,
1,
1,
hommage
au
bon
vieux
temps
Check
1,
1,
1,
eine
Hommage
an
die
gute
alte
Zeit
C′est
Menz'
et
Don
Choa
tu
sais
qu′on
rentre
dedans
Das
sind
Menz
und
Don
Choa,
du
weißt,
dass
wir
reingehen
Basket
survêtement
cassette
dans
l'poste
Turnschuhe,
Trainingsanzug,
Kassette
im
Rekorder
Ragga
dancehall
break
et
XXX
Ragga,
Dancehall,
Break
und
XXX
Joint
d'shit
ou
d′herbe
y
avait
pas
d′coke
Joint
mit
Shit
oder
Gras,
es
gab
kein
Koks
Et
pour
le
son
des
concerts
des
ingénieurs
d'Europe
Und
für
den
Sound
der
Konzerte
Ingenieure
aus
Europa
Pas
autant
d′gens,
beaucoup
moins
d'argent
Nicht
so
viele
Leute,
viel
weniger
Geld
Dans
ce
mouvement
ils
croyaient
qu′ça
passerait
vite
comme
un
coup
d'vent
In
dieser
Bewegung
dachten
sie,
das
würde
schnell
vergehen
wie
ein
Windstoß
Et
quoi
dire
maintenant
la
rue
reprend
ses
droits
Und
was
soll
man
jetzt
sagen,
die
Straße
holt
sich
ihre
Rechte
zurück
Il
était
temps
courage
honneur
et
devoir
Es
war
Zeit,
Mut,
Ehre
und
Pflicht
Essaie
d′contester
ou
même
de
nous
tester
Versuch
zu
widersprechen
oder
uns
gar
zu
testen
L'essentiel
c'est
qu′on
y
est
et
qu′on
va
y
rester
Das
Wichtigste
ist,
dass
wir
da
sind
und
dass
wir
da
bleiben
werden
Dans
cet
art
qui
fut
détester
aujourd'hui
In
dieser
Kunst,
die
einst
gehasst
wurde,
heute
Même
les
parents
y
accordent
du
respect
et
nous
disent
Selbst
die
Eltern
zollen
ihr
Respekt
und
sagen
uns
Loin
d′être
blindés
encore
en
train
d'chercher
l′fric
Weit
davon
entfernt,
reich
zu
sein,
immer
noch
dabei,
das
Geld
zu
suchen
Grâce
à
Dieu
on
n'est
pas
recherchés
par
les
flics
Gott
sei
Dank
werden
wir
nicht
von
den
Bullen
gesucht
Peut-être
qu′ils
nous
écoutent
quand
on
parle
de
la
crise
Vielleicht
hören
sie
uns
zu,
wenn
wir
von
der
Krise
sprechen
Vu
qu'l'État
s′mèle
de
tout,
contôle
et
divise
Da
sich
der
Staat
in
alles
einmischt,
kontrolliert
und
spaltet
Nique
le
monopole,
laissez-nous
vivre
Scheiß
auf
das
Monopol,
lass
uns
leben
Nos
visions
n′sont
pas
drôles,
non
et
on
n'a
pas
tout
dit
Unsere
Visionen
sind
nicht
lustig,
nein,
und
wir
haben
nicht
alles
gesagt
(Vole
au-dessus
des
taudis?)
viens
on
t′amène
(Flieg
über
die
Elendsviertel?)
komm,
wir
nehmen
dich
mit
Est-ce
un
sol
maudit?
tout
seul
s'en
sortir
quand
même
Ist
das
ein
verfluchter
Boden?
Trotzdem
alleine
da
rauskommen
Ne
croient
plus
au
paradis
vu
qu′ils
vivent
en
enfer
Sie
glauben
nicht
mehr
an
das
Paradies,
da
sie
in
der
Hölle
leben
T'as
reconnu
Mamadi
et
le
p′tit
gars
sans
gène
Du
hast
Mamadi
erkannt
und
den
kleinen
Kerl
ohne
Hemmungen
Check
1,
1,
1 x8
Check
1,
1,
1 x8
Rappelle-toi
du
bon
vieux
temps
x12
Erinnere
dich
an
die
gute
alte
Zeit
x12
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djel, Pone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.