Fonky Family - Cherche pas à comprendre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonky Family - Cherche pas à comprendre




Cherche pas à comprendre
Не пытайся понять
Refrain:}
Припев:
Dans la vie,
В жизни,
Cherche vraiment pas à comprendre
Даже не пытайся понять,
Faut que tu vois ça, que tu le vives
Это надо увидеть, это надо прожить,
Les jeunes vont te surprendre
Молодые тебя удивят,
On a du vice à revendre
У нас полно порока на продажу,
Et du pognon à prendre
И деньжат, которые можно взять,
L'Etat nous baise
Государство нас имеет,
Et tu le sais, on va se défendre
И ты знаешь, милая, мы будем защищаться.
Cherche pas à comprendre
Не пытайся понять,
Je dis ce que je vis, et ce que je vois
Я говорю то, что живу, и то, что вижу,
Y a pas que la mauvaise volonté
Не только злая воля
Qui t'écarte de la bonne voie
Сбивает тебя с пути истинного,
Dieu sait qu'ici bas
Бог знает, что здесь, внизу,
On a pas toujours le choix
У нас не всегда есть выбор,
Dans ma tête c'est l'orage
В моей голове бушует гроза,
Même si la pluie ne tombe pas
Даже если дождь не идет,
J'ai suivi un droit chemin
Я шел праведным путем,
J'ai pas besoin
Мне не нужно,
Qu'on me félicite pour ça
Чтобы меня за это хвалили,
Le malheur ne reste jamais loin
Беда никогда не отступает,
Le destin n'a pas béni les miens
Судьба не благословила моих близких,
La nuit tombe
Ночь опускается,
L'impression d'être seul au monde
Ощущение, что я один в мире,
Ce soir le chacal erre
Сегодня вечером шакал бродит,
Comme un chien
Как пес,
Entre deux rondes de condés
Между двумя патрулями мусоров,
Le trottoir est désert
Тротуар пуст,
A part des clochards par terre
Кроме бомжей на земле,
Le long des murs
Вдоль стен,
Cartons, couvertures
Картон, одеяла,
Les temps sont durs
Времена тяжелые,
A côté je vois passer des Mercédes
Рядом я вижу проезжающие Мерседесы,
Et des Z3
И Z3,
Y a des sous
Есть бабки,
Le tout est de savoir
Весь вопрос в том, где
Et comment les prendre
И как их взять,
On a faim en fendre les pierres
Мы голодны как волки,
Le cur serré, frère
Сердце сжимается, сестра,
Cherche pas à comprendre
Не пытайся понять.
{Au Refrain}
{Припев}
Catapulté dans ce monde
Заброшенный в этот мир,
la rage est à la mode
Где ярость в моде,
Bracage, arnaque de code
Ограбления, мошенничество с кодами,
Les jeunes veulent faire de la caille
Молодые хотят заработать,
Dans la rue ça mène des batailles
На улице идут битвы,
un type et sa mort
Где парень и его смерть
Est pire que la mort elle-même
Хуже самой смерти,
Histoire de came
История с наркотой,
Pour mes frères, ça sera un drame
Для моих братьев это будет драма,
Faudrait peut-être sonner l'alarme
Возможно, стоит бить тревогу,
Les gosses n'ont plus rien
У детей ничего нет,
Font crâmer des arbres
Они жгут деревья,
Demain auront-ils des calibres
Завтра у них будет оружие?
C'est la rage mon frère
Это ярость, сестра,
La vie a un goût amère
Жизнь имеет горький вкус,
Fait gaffe ça travaille par derrière
Будь осторожна, тут работают исподтишка,
Observe toujours tes arrières
Всегда прикрывай тыл,
Ou tu finis en galère
Или закончишь в беде,
Dans la rue, plus que des coups en traître
На улице, больше чем предательство,
Plus rien à faire
Больше нечего делать,
Plus rien à perdre
Больше нечего терять,
La prison c'est plus l'enfer
Тюрьма - это уже не ад.
Tout gosse t'es plein de rêves, d'illusions
В детстве ты полон мечтаний, иллюзий,
Puis la merde à la maison
Потом дерьмо дома
T'ramène vite à la raison
Быстро приводит тебя в чувство,
C'est comme on est dans la vie
Так и есть в жизни,
On fait pas toujours ce qu'on veut
Мы не всегда делаем то, что хотим,
Trop d'inégalités
Слишком много неравенства,
Gosses de l'illégalité
Дети беззакония,
On s'en sort comme on peut
Выживаем как можем,
A l'école ils font tout
В школе они делают все,
Pour que tu laches prise
Чтобы ты сдался,
Ils disent qu'il y a pas de débouchés
Они говорят, что нет перспектив,
Pas de boulot dans les entreprises
Нет работы в компаниях,
On mise sur le Hip Hop
Мы делаем ставку на хип-хоп,
On tente de s'éloigner des traffics
Пытаемся держаться подальше от темных дел,
A ras, frère
Внезапно, сестра,
Les flics rappliquent
Менты нагрянули,
Franchement, j'ai rien à me reprocher
Честно говоря, мне не в чем себя упрекнуть,
Mais savoir que des potes pourraient plonger
Но знание того, что друзья могут попасться,
Me donne mal au cur rien qu'à y songer
Разбивает мне сердце при одной мысли об этом,
Le danger vient pas que de nous
Опасность исходит не только от нас,
On nous considère
Нас считают
Du mauvais côté de la barrière
По ту сторону баррикад,
Qu'est-ce que tu peux faire
Что ты можешь сделать
Avec un petit frère, une mère
С младшим братом, матерью,
Qui ne peut plus travailler
Которая больше не может работать,
C'est clair, par tous les moyens
Понятно, любыми средствами
Faut ramener la caille au foyer
Нужно принести деньги домой,
Je fais pas dessins
Я не рисую картины,
J'essaie pas de nous faire passer pour des saints
Я не пытаюсь выставить нас святыми,
On est comme on est
Мы такие, какие есть,
Ce depuis qu'on est
С самого рождения,
C'est pas terminé
Это еще не конец,
Des mecs partent
Одни уходят,
D'autres arrivent dans le circuit
Другие приходят в систему,
Parmi eux
Среди них
Peu finissent leurs jours vieux
Немногие доживают до старости,
Heureux et remplis
Счастливыми и довольными,
Je prie
Я молюсь,
Pour que la situation s'améliore
Чтобы ситуация улучшилась,
Qu'on se retrouve tous plus tard dehors
Чтобы мы все позже встретились на свободе,
A rouler sur l'or
Катаясь на золоте,
Sans s'effacer le passé
Не стирая прошлое,
Je te garantis que même plein
Я гарантирую тебе, что даже будучи богатым,
Jamais de la vie j'oublierai d'où je viens
Никогда в жизни не забуду, откуда я родом,
Hé, hé, hé, c'est compris?
Эй, эй, эй, поняла?
Jamais de la vie on oubliera d'où on vient
Никогда в жизни мы не забудем, откуда мы родом.
Et yo
И йо,
Y a les lois, la rue
Есть законы, улица
Et les lois de la rue
И законы улицы,
Les nécessités, contraintes
Нужды, ограничения,
Petites putes qui portent plainte
Маленькие шлюхи, которые жалуются,
Flics fachos fâchés
Злые фашистские копы,
Popo cachés
Спрявшиеся мусора,
Fouilles musclées
Жесткие обыски,
Insultes raciales
Расовые оскорбления,
Bref des nuits gachées
Короче, испорченные ночи,
Je donne ma vision des faits
Я делюсь своим видением фактов,
Vue de l'intérieur
Взглядом изнутри,
Prends pas peur
Не бойся,
Si tu comprends pas
Если ты не понимаешь,
Viens, faut que tu vois ça
Приходи, ты должна это увидеть.
Trop de Robocop
Слишком много Робокопов,
Même la poulette en robe
Даже цыпочка в платье,
Genre wonderwoman
Типа чудо-женщина,
Et stup, portrait bande
И ступ, портрет банды,
Vrai caïd, ouais man
Настоящий кайд, да, чувак,
Mais personne nous contrôle
Но никто нас не контролирует,
Vraiment à part le fric
Кроме бабла,
Le sale fric
Грязного бабла,
Question de sous
Вопрос денег,
Plus vifs qu'un sale flic
Быстрее грязного копа,
Rien ne marche
Ничего не работает,
Riches narguent
Богатые насмехаются,
J'part en chasse avec hargne
Я иду на охоту со злостью,
Caillasse charme
Пушка - это шарм,
Sur la justice on s'acharne
Мы злимся на правосудие,
Pourquoi? la rage, mon frère
Почему? ярость, сестра,
Tourner la page sur les bavures, non
Перевернуть страницу о произволе, нет,
Comment faire
Как это сделать,
En restant dur envers le système
Оставаясь жестким по отношению к системе,
Plein de mystères
Полной тайн,
Niveau ministère
На уровне министерства
De la jeunesse
По делам молодежи,
Beaucoup de jeunes en poster
Много молодых на должностях
Dans les bureaux
В офисах,
Et combien derrière des barreaux
И сколько за решеткой,
Ou dehors planqués dans un coin
Или на улице, спрятавшись в углу,
Avec une piquouse et un garrot
С иглой и жгутом,
Que ça plaise ou pas
Нравится это кому-то или нет,
Je représente la délinquance
Я представляю преступность,
Un impertinant de plus faisant
Еще один наглец,
Offence aux conséquances
Нарушающий последствия,
J'emmerde les?
Мне плевать на?
Mon arme?
Мое оружие?
?
?
Des potes se retrouvent en prison
Друзья оказываются в тюрьме,
Pourquoi? ma foi le fric
Почему? клянусь, бабло,
Non, c'est pire des fois les flics
Нет, иногда хуже - копы,
Manquent de proies
Им не хватает добычи,
Les villes du FN en profitent
Города Национального фронта этим пользуются,
Les cons d'képis
Мусора в фуражках,
Traquent les fumeurs de shit
Выслеживают курильщиков гашиша,
Et laissent libre
И оставляют на свободе
Les tueurs des petites
Убийц маленьких девочек,
Trop de fuites
Слишком много утечек
Dans le pays presque foutu
В почти разрушенной стране,
Si je parais grotesque ou fou
Если я кажусь нелепым или сумасшедшим,
Je m'avoue pas battu
Я не признаю себя побежденным,
Nos familles ont toujours combattu
Наши семьи всегда боролись,
Sur le terrain
На местах,
L'Etat voit que son intérêt
Государство видит только свою выгоду,
Et les jeunes deviennent des parains
И молодые становятся крестными отцами,
Y a des vrais, y a des faux
Есть настоящие, есть фальшивые,
Je parle des fous-furieux
Я говорю о бешеных,
Restons sérieux
Давайте оставаться серьезными,
Tuer un humain... hum curieux
Убить человека... хм, любопытно,
Bref qui te cause c'est semplemsi de la FF
Короче, с тобой говорит Семплемси из FF,
Il sont ni vendeurs de dope, ni SDF
Они не торговцы наркотиками и не бомжи,
Laisse des feuilles
Оставьте листки
Pour l'équipe du trèfle à quatre feuilles
Для команды с четырехлистным клевером,
Suivie de près par IAM et le 3ème Oeil
За которой следуют IAM и Третий Глаз,
Pourquoi mes paroles sont vulgaires
Почему мои слова вульгарны,
Et je reste fier
И я остаюсь гордым,
Au ref on le sait
В припеве мы знаем,
Tu veux le savoir ma sur?
Хочешь знать, сестра?
C'est la rage, mon frère
Это ярость, сестра.





Авторы: Mohamed Ali, Karim Haddouche, Francois Dilhan, Guilhem Denis Noel Gallart, Djelalli El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.