Fonky Family - Cherche pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fonky Family - Cherche pas




Cherche pas
Don't Even Try
REFRAIN:
CHORUS:
- Cherche Pas, tu peut rien nous enlever,
- Don't even try, you can't take anything from us,
Ni nos biens, ni notre histoire, ni nos socios,
Not our possessions, not our history, not our brothers,
Ni nos corps, ni notre pouvoir, ni l'amour de nos vatos,
Not our bodies, not our power, not the love of our homies,
Ni cette putain d'envie d'y croire
Not this damn desire to believe
X2
X2
Tu peut rien nous enlever!
You can't take anything from us!
LE RAT LUCIANO:
LE RAT LUCIANO:
- Et tu vas rien m'enlever
- And you won't take anything from me,
Ni le peu de foi que j'ai, ni mon nom dans le business,
Not the little faith I have, not my name in the business,
Ni le poids de mes pêchés, ni mon style de vie, ni mon beefsteak,
Not the weight of my sins, not my lifestyle, not my steak,
Ni l'amour des miens, ni mon histoire, ni mes défaites, ni mes victoires, ni le soutien des tiens, ni ton nom sur ma liste noire.
Not the love of my people, not my history, not my defeats, not my victories, not the support of yours, not your name on my blacklist.
Tu peut pas m'enlever ma loyauté envers le rap,
You can't take away my loyalty to rap,
Ma reconnaissance envers la rue,
My gratitude to the streets,
Ceux qui font du son qui frappe,
Those who make the sound that hits hard,
Tu as beau parler sur mon compte, mais en vrai,
You may talk about me, but in truth,
Le respect que les gens me donnent, ça tu peut pas me l'enlever,
The respect that people give me, you can't take that away,
C'est comme toutes ses heures dure en mémoire, ma rancur, mon droit d'y croire, mes mots,
It's like all those hard hours in memory, my resentment, my right to believe, my words,
La voix de mon cur, l'équipe qui bouge pour moi!
The voice of my heart, the crew that moves for me!
Tu peut pas m'enlever mon sens de la fama, ni mes adversaires d'aujourd'hui amis autrefois,
You can't take away my sense of fame, nor my adversaries of today who were friends yesterday,
Toutes ces années que j'ai investies dans la musique,
All these years I've invested in music,
Toutes mes chéries amoureuses,
All my loving ladies,
Mon côté rien à foutre du biz,
My "don't give a damn" attitude about the biz,
Tu peut pas m'enlever les souvenirs, ni mon public restreint,
You can't take away the memories, nor my small audience,
Mes fidèles qui me salut toujours avec respect et sourire.
My faithful fans who always greet me with respect and a smile.
REFRAIN 1
CHORUS 1
SAT:
SAT:
- Durant ma courte vie, j'ai connu des jolies filles,
- During my short life, I've known some pretty girls,
De celles qui te font oublier tes soucis dès qu'elles ôtent leur lingerie fine,
The kind that make you forget your worries as soon as they take off their fine lingerie,
J'ai eu la chance de faire de long et beau voyages,
I've had the chance to make long and beautiful journeys,
De gagner plus d'argent que me mère en 20 ans de ménages,
To earn more money than my mother in 20 years of cleaning houses,
J'ai pris le micro aux quatre coins du globe,
I've taken the microphone to the four corners of the globe,
2tait ému de voir les lettres FF dans les premières lignes du top,
Was moved to see the letters FF in the top lines of the charts,
C'est pas donné à tout le monde,
It's not given to everyone,
Sur le dernier album on a parlé au nom d'un demi million de personnes,
On the last album we spoke on behalf of half a million people,
Boy, pour autant ça lève rien à mes doutes,
Boy, for all that it raises nothing to my doubts,
Tu peut pas m'attendre au tournant,
You can't wait for me at the turn,
Je dériverais pas de ma route,
I will not deviate from my path,
Tu peut rien enlever à notre histoire rude boy,
You can't take anything away from our story rude boy,
Si on faisait pas le poids on aurait sauté depuis "Bad Boy",
If we weren't up to it, we would have jumped since "Bad Boy",
Déjà 10 ans que ma plume combat l'épée,
Already 10 years that my pen fights the sword,
J'ai le devoir d'éveiller une conscience à chaque nouveau LP,
I have the duty to awaken a conscience with each new LP,
Te méprend pas sur moi je ne suis pas triste,
Don't get me wrong I'm not sad,
Avec le temps on oublie pas on cicatrise.
With time we don't forget, we heal.
REFRAIN X1
CHORUS X1
MENZO:
MENZO:
- Je me fous que tu sois le plus grand,
- I don't care if you're the biggest,
Le plus fort ou le meilleur,
The strongest or the best,
Tu peut rien contre ma réussite ni contre mes malheurs,
You can't do anything against my success or against my misfortunes,
Imagine toi à ma place, tu fonces ou tu fais du sur place,
Imagine yourself in my place, do you go for it or do you stay put,
Nous fallait qu'on le fasse,
We had to do it,
Qu'on se batte et qu'on se surpasse,
That we fight and surpass ourselves,
Tu peut rien m'enlever,
You can't take anything away from me,
Ni ma foi ni ma volonté,
Neither my faith nor my will,
Si on en est la c'est forcement qu'on l'a mérité,
If we are here it is necessarily that we have deserved it,
Je rappe et protège mes biens sans oublier d'ou je viens,
I rap and protect my belongings without forgetting where I come from,
C'est pour nos socios, nos vatos qu'aujourd'hui on revient,
It is for our brothers, our homies that today we return,
Quand l'amour apparait,
When love appears,
Il ne fait jamais nuit,
It is never night,
Quand tu sors de l'ombre,
When you come out of the shadows,
Frangin, tu ne peut éviter les ennuis,
Brother, you can't avoid trouble,
Chez nous la réussite dans le foot, dans le rap peuvent te nuire,
In our country success in football, in rap can hurt you,
Mais les croyant savent qu'il n'y a que Dieu qui peut te détruire,
But believers know that only God can destroy you,
Tu peut rien m'enlever,
You can't take anything away from me,
Ni nos victoires, ni nos trophées,
Neither our victories, nor our trophies,
A force de trop parler, manama,
By dint of talking too much, mama,
Tu peut t'étouffer,
You can choke,
2005 nouveau départ vers une nouvelle étape avant de passer à la trappe et que l'avenir nous échappe.
2005 new start towards a new stage before we fall through the trapdoor and the future escapes us.
REFRAIN X1
CHORUS X1
DON CHOA:
DON CHOA:
- Pas même la plus bidon de mes rimes gars,
- Not even the most bogus of my rhymes girl,
Tu peut rien m'enlever,
You can't take anything from me,
Tu peut juste répéter que je le mérite pas,
You can just repeat that I don't deserve it,
Mais mon appétit pour plus ne me quitte pas,
But my appetite for more does not leave me,
Plus tu montes,
The higher you climb,
Plus tu te rends comptes que tu peut tomber vite bas,
The more you realize that you can fall quickly down,
Plus sa rentre plus je suis loin du compte,
The more it comes in the further I am from the count,
Je continue j'avance même si vers la fin du monde,
I keep going I move forward even if towards the end of the world,
C'est la vie que tu veut m'apprendre,
It's life you want to teach me,
Parle moi des risques mec,
Tell me about the risks man,
Tu peut rien me prendre à part si t'es du fisc,
You can't take anything from me except if you're from the tax office,
Dans l'industrie du disque on évolue,
In the record industry we evolve,
Déteste moi mon fric, les blondes que je nique, les ondes que je pollue, le shit que je brûle,
Hate me my money, the blondes I screw, the airwaves I pollute, the shit I burn,
Mauvaise influence, non chacun fait ses choix et paye le prix de son imprudence,
Bad influence, no everyone makes their own choices and pays the price of their recklessness,
Je vais pas mentir dans mes raps même si t'insiste,
I'm not going to lie in my raps even if you insist,
Sain d'esprit mais nique le civisme,
Sane but screw civic-mindedness,
Je suis pas l'instit,
I'm not the teacher,
Qu'un petit con dans le game,
Just a little prick in the game,
Pas au bout de notre peine,
Not at the end of our rope,
Tes critiques valent rien, tu veut juste notre pain.
Your criticisms are worthless, you just want our bread.





Авторы: Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Karim Laoubi, Moindze Ali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.