Текст и перевод песни Fonky Family - Ils le savent
Microbes
voyous
ils
le
savent
"ils
le
savent"
Микробы-изгои,
они
это
знают,"они
это
знают"
Tous
les
gens
comme
nous
ils
le
savent
mon
frère
Все
такие,
как
мы,
они
знают,
брат
мой.
: Le
Rat
Luciano:
: Крыса
Лучано:
Les
comme
nous
ça
écoute
les
collègues
Такие,
как
мы,
слушают
коллег
Ça
marche
à
l'adrénaline
aux
problèmes
Это
работает
на
адреналине
при
проблемах
Au
pognon
au
pollen
au
coup
de
pression
На
деньги
за
пыльцу
при
ударе
давления
Aux
coups
de
colère
et
comme
nous
somme
mauvais
joueurs
На
приступах
гнева
и
потому,
что
мы
плохие
игроки
Car
des
rancunes
restent
entre
eux
Потому
что
между
ними
остаются
обиды
Le
bon
il
se
les
fabrique
Хороший
он
их
себе
делает
Donc
sans
reprendre
croient
en
dieu
Поэтому
без
возобновления
верьте
в
Бога
Les
comme
nous
sa
perds
leur
temps
Такие,
как
мы,
тратят
свое
время
впустую
Leur
sang-froid
leur
vocation
Их
хладнокровие
- их
призвание
Si
t'es
élevé
à
la
dure
Если
ты
воспитан
нелегко.
La
vraie
éducation
c'est
jamais
joignable
Настоящее
образование
никогда
не
достижимо
Et
dur
d'oreille
sa
fais
l'amour
sans
amour
И
крепко
ушастый
с
ней
занимайся
любовью
без
любви
Rêve
la
vie
au
lieu
de
la
vivre
Мечтай
о
жизни,
а
не
живи
ею
Les
comme
nous
c'est
fou
d'oseille
Такие,
как
мы,
без
ума
от
щавеля
Sa
passe
en
revue
Scarface
et
Le
parrain
Ее
обзор
лица
со
шрамом
и
крестного
отца
Les
comme
nous
c'est
pas
en
règles
Как
мы
это
не
в
правила
C'est
pas
pareil
c'est
même
pas
en
rêve
Это
не
то
же
самое,
что
даже
во
сне.
Ça
a
l'esprit
vif
pas
besoin
de
grand
choses
Это
острый
ум
нужно
вещи
Ca
s'parle
vrai
car
d'un
petit
mot
Это
говорит
о
правде,
потому
что
от
короткого
слова
Peut
naître
une
grande
cause
Может
родиться
великое
дело
Ca
épluche
la
rue
jour
et
nuit
Это
очищает
улицу
днем
и
ночью
Fais
mal
sans
s'en
rendre
compte
Делай
больно,
не
осознавая
этого
Ca
a
souvent
les
civils
au
rétro
Это
часто
случается
с
гражданскими
лицами
в
стиле
ретро
La
révolution
dans
le
poste
Революция
на
посту
Pour
rien
sa
s'emporte
sa
devine
ton
jeu
Ни
за
что
на
свете
он
не
заберет
свою
догадку
о
твоей
игре.
Ça
en
demande
encore
Это
все
еще
требует
C'est
jamais
d'accord
jamais
raccord
et
toujours
en
tort
Это
никогда
не
согласуется,
никогда
не
соединяется
и
всегда
ошибается
Les
gens
comme
nous
ça
n'abandonne
pas,
on
s'engouffre
Такие
люди,
как
мы,
не
сдаются,
мы
просто
погружаемся
в
себя.
Ça
sonne
hard
on
sent
l'souffre
Звучит
тяжело,
мы
чувствуем
боль.
On
dort
pas
sa
semble
fou
Мы
не
спим,
это
кажется
безумным.
Cherche
pas
on
s'en
fout
Не
ищи,
нам
все
равно.
On
est
à
la
rage
ouais
sans
doute
Мы
в
ярости,
да,
без
сомнения.
Faut
le
cash
quoi
qu'il
en
coûte
Нужны
деньги,
чего
бы
они
ни
стоили
Pas
qu'on
gâche
mais
que
la
chance
tombe
Не
то
чтобы
мы
все
испортили,
но
удача
выпадет.
Sur
le
terrain
ou
le
champ
de
course
На
поле
или
на
гоночном
поле
Dos
au
mur
on
tente
tout
Спиной
к
стене
мы
пытаемся
все
Vous
devriez
savoir
on
se
connait
peu
Вы
должны
знать,
что
мы
мало
знакомы.
Parce
qu'on
est
ceux
que
vous
ne
voulez
pas
voir
Потому
что
мы
те,
кого
вы
не
хотите
видеть
Mais
on
nettoie
vos
chambres
on
prépare
votre
bouffe
Но
мы
уберем
ваши
комнаты,
мы
приготовим
вам
еду
On
bâti
vos
maisons
on
répare
vos
routes
Мы
строим
ваши
дома,
мы
ремонтируем
ваши
дороги
Au
départ
beaucoup
moins
à
l'arrivée
При
выезде
намного
меньше
по
прибытии
Les
portes
se
coincent
les
dents
grincent
la
vie
te
pince
Двери
застревают,
зубы
скрипят,
жизнь
щиплет
тебя
Si
tu
rêvais
réveille-toi
personne
t'aime
à
part
les
tiens
tu
peux
crever
Если
тебе
приснилось,
проснись,
тебя
никто
не
любит,
кроме
твоих,
ты
можешь
умереть
Démerde
toi
personne
t'aide
si
ta
pas
fait
ce
que
tu
devais
Убери
себя,
никто
не
поможет
тебе,
если
ты
не
сделаешь
то,
что
должен
был
Nous
on
sait
se
débrouiller
avec
les
moyens
du
bord
Мы
умеем
обходиться
средствами
края
On
sait
que
ce
qu'on
vit
de
plus
dur
c'est
ce
qui
nous
rend
plus
fort
Мы
знаем,
что
то,
что
мы
переживаем
тяжелее,
делает
нас
сильнее
On
sait
que
l'époque
est
gore
que
le
bon
vieux
temps
est
mort
Мы
знаем,
что
времена
кровавые,
что
старые
добрые
времена
мертвы
On
sait
que
la
sagesse
vaut
plus
cher
que
l'argent
et
l'or
Известно,
что
мудрость
стоит
дороже
серебра
и
золота
Les
gens
comme
nous
sa
cours
les
rues
Такие
люди,
как
мы,
ходят
по
улицам
On
est
des
millions
à
refuser
de
vivre
comme
des
chiens
Нас
миллионы
отказываются
жить
как
собак.
Parce
qu'on
est
des
lions
on
n'a
ni
hymne
ni
couleurs
ni
drapeau
Потому
что
мы
львы,
у
нас
нет
ни
гимна,
ни
цветов,
ни
флага.
On
a
la
rage
de
vivre
la
fureur
de
vaincre
У
нас
есть
ярость,
чтобы
испытать
ярость,
чтобы
победить
La
mémoire
dans
la
peau
on
risque
gros
pour
gagner
gros
cousin
Память
в
коже,
мы
рискуем
большим,
чтобы
выиграть
большого
двоюродного
брата
On
vient
sans
faire
de
bruit
comme
un
coup
de
feu
tirer
à
travers
le
coussin
Мы
идем,
не
издавая
ни
звука,
как
выстрел,
пробивающий
подушку
J'suis
pas
tout
seul
j'prête
ma
voix
a
ceux
qui
se
sont
tue
Я
не
один,
я
отдаю
свой
голос
тем,
кто
убил
себя.
Que
les
gens
comme
moi
allument
leur
briquet
pour
ceux
qui
ne
sont
plus
Пусть
такие
люди,
как
я,
зажигают
зажигалку
для
тех,
кого
больше
нет
Y'a
les
lois,
la
rue
et
la
loi
de
la
rue
Есть
законы,
улицы
и
законы
улицы
C'est
la
loi
de
la
jungle
Это
закон
джунглей
Paix
a
tout
ceux
qui
ont
rejoint
l'haut-delà
jeunes
Мир
всем,
кто
присоединился
к
загробной
жизни
молодыми
C'est
pour
tous
ceux
exploité
par
la
machine
Это
для
всех,
кто
управляется
машиной
Trop
fière
trop
digne
Слишком
гордая,
слишком
достойная
Qui
encaissent
les
coups
sans
courber
l'échine
Кто
зарабатывает
на
ударах,
не
сгибая
спину
Les
comme
nous
cherchent
le
bien
sans
le
trouver
Такие,
как
мы,
ищут
добро,
не
находя
его
Trouvent
le
mal
sans
le
chercher
Найдите
зло,
не
ища
его
On
tous
un
truc
à
se
prouver
Нам
всем
есть
что
доказать
друг
другу
Les
comme
nous
préfèrent
agir
quitte
à
s'en
repentir
Такие,
как
мы,
предпочитают
действовать,
чтобы
не
раскаиваться
в
этом
Plutôt
que
de
se
repentir
de
n'avoir
pas
agit
Вместо
того,
чтобы
раскаиваться
в
том,
что
не
действовал
On
sait
que
nul
n'arrive
au
sommet
sans
souffrir
Мы
знаем,
что
никто
не
доберется
до
вершины
без
страданий
On
refuse
d'endosser
le
rôle
du
du
sous-fifre
Мы
отказываемся
брать
на
себя
роль
заместителя
председателя
On
frappera
a
la
porte
jusqu'à
quelle
finisse
par
s'ouvrir
Мы
будем
стучать
в
дверь,
пока
она
не
откроется
Mentalité
de
guerrier
on
sait
qu'on
devra
lutter
jusqu'à
notre
dernier
soupir
Менталитет
воина
мы
знаем,
что
нам
придется
сражаться
до
последнего
вздоха
On
sait
qu'y
a
rien
plus
beau
que
les
souvenirs
Мы
знаем,
что
нет
ничего
прекраснее
воспоминаний
Les
gens
comme
nous
partent
à
la
grappe
parce
que
c'est
pas
les
sous
qui
vont
venir
Такие
люди,
как
мы,
уходят
из
группы,
потому
что
это
не
те
гроши,
которые
придут
Quel
que
soit
le
problème
ici
on
en
revient
toujours
au
blé
Какой
бы
ни
была
проблема
здесь,
мы
всегда
возвращаемся
к
пшенице
Ainsi
on
parle
d'aller
finir
nos
jours
au
bled
Итак,
мы
говорим
о
том,
чтобы
закончить
наши
дни
в
Бледе
Des
rêves
plein
la
tête
mais
les
pieds
sur
terre
Мечты,
полные
головы,
но
ноги
на
земле
Les
gens
comme
nous
se
demandent
souvent
ce
qu'ils
sont
venus
foutre
sur
terre
Такие
люди,
как
мы,
часто
задаются
вопросом,
что
они
сделали
на
земле
Mais
on
refuse
d'abdiquer
on
y
croit
les
gens
comme
nous
savent
que
derrière
Но
мы
отказываемся
отречься
от
престола,
мы
верим,
что
такие
люди,
как
мы,
знают,
что
за
Des
défaites
se
cachent
des
victoires
on
est
à
pars,
pas
à
plaindre
Поражения
скрывают
победы,
мы
должны
уйти,
а
не
жаловаться
On
veut
pas
de
ta
pitié
Нам
не
нужна
твоя
жалость.
Les
gens
comme
nous
voient
de
l'amour
dans
l'amitié
Такие
люди,
как
мы,
видят
любовь
в
дружбе
Autant
de
force
qu'on
a
jamais
su
utiliser
Столько
силы,
сколько
мы
никогда
не
умели
использовать
Parce
que
malheureusement
les
gens
comme
nous
sont
divisé
Потому
что,
к
сожалению,
такие
люди,
как
мы,
разделены
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Karim Laoubi, Moindze Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.