Fonky Family - L'amour du risque - Live au Dome de Marseille 2003 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonky Family - L'amour du risque - Live au Dome de Marseille 2003




L'amour du risque - Live au Dome de Marseille 2003
Любовь к риску - Живой концерт в Марсельском Доме 2003
98 pour la FF
98 для FF
Toujours les mêmes envies pour tout le monde
Всё те же желания у всех,
Tout le monde se dit
Все говорят себе:
Putain, je rêve de ça, si la vie me l'offrait
"Черт, я об этом мечтаю, если бы жизнь мне это предложила,
J'aurais sûrement moins de mecs à coffrer
У меня, наверняка, было бы меньше парней, которых нужно арестовать."
La nuit, c'est différent
Ночью всё иначе,
Tu croises moins de regards souriants
Ты встречаешь меньше улыбающихся взглядов.
{Refrain:}
{Припев:}
Avec nos vies de chien
С нашей собачьей жизнью
Y a de quoi faire des histoires sans fin
Есть из чего сочинить бесконечные истории.
La rue en fond, plus vrai que les infos
Улица на заднем плане, правдивее, чем новости,
Du vécut enfin, tu connais le refrain
Наконец-то прожитое, ты знаешь припев.
On a faim, et rien n'est prêt de changer sauf
Мы голодны, и ничто не собирается меняться, кроме
Les gueules des bouffons sur les billets
Рож шутов на банкнотах.
Si on s'en sort, ça changera pas la face du globe
Если мы выберемся, это не изменит облик земного шара,
On est juste des têtes brûlées à la conquête du monde
Мы всего лишь сорвиголовы, покоряющие мир.
Pas des modèles, on essaie tous de se faire une place
Не образцы для подражания, мы все пытаемся найти свое место,
Si Dieu veut, nous aussi un jour on sera en place
Если Богу будет угодно, когда-нибудь и мы будем на своем месте.
La nuit, les yeux sont braqués
Ночью глаза устремлены,
Poursuivi par la baque, et
Преследуемые деньгами, и
Faut marquer des points pour l'amour du risque
Нужно зарабатывать очки ради любви к риску.
Aujourd'hui, c'est clair, la vie c'est risqué
Сегодня ясно, жизнь это риск,
A tous les coins de rue, y a un flic planqué
На каждом углу прячется коп.
Les jeunes ont plus rien à foutre, pensent à estanquer
Молодым больше нечего делать, они думают о том, как украсть,
Le soir, les loups sortent de leur tanière
Вечером волки выходят из своих логовищ,
Ont le vice, la manière, partent en ballade
У них есть порок, манера, они отправляются на прогулку
En BM, y a pas de salade
В BMW, тут не до салатов,
Un bon plat de magasin de sport
Хороший ужин из спортивного магазина,
C'est parti pour la cascade
Поехали, каскадеры!
Une patrouille de sécurité veille
Патруль охраны бдит,
Le coup se fera plus tard
Удар будет нанесен позже,
Pour l'instant, ça bombarde, à la dard-dard motus
А пока что бомбим, тихо, как рыба,
Mission: faut exploser des radars 220 sur l'autoroute
Миссия: взорвать радары, 220 на автостраде.
Même pas le cafard, j'dirais plutôt qu'ils se marrent
Даже не парятся, я бы сказал, скорее, веселятся,
En fumant des pétards
Куря косяки.
C'est l'heure de se rassasier, direction le centre-ville
Время насытиться, направление центр города,
Sur le chemin quelques belles filles
По пути несколько красоток,
Y paraît qu'avoir une grosse voiture, ça les attire
Говорят, большая машина их привлекает,
Tire le frein à main pour le délire
Дёрни ручник ради прикола,
Dans l'action, un petit sourire
В действии, лёгкая улыбка,
Pour savoir si y a bon, y a pas pire
Чтобы узнать, хорошо ли это, нет ничего хуже,
Que des sans-pitié partis pour un fou rire
Чем безжалостные, готовые посмеяться.
Bien, mais elles doivent partir
Хорошо, но им пора уходить,
Et eux ont un travail à faire
А у них есть работа,
Ils doivent manger, ça leur donnera des forces pour le danger
Им нужно поесть, это даст им силы для опасности.
D'entrée, les fous veulent tout saccager
С самого начала безумцы хотят всё разрушить,
Brûlent des feus, ça va mal se passer
Жгут костры, всё плохо кончится,
Les flics vont les obliger de se ranger
Копы заставят их притормозить,
Rien à perdre, ils veulent leur échapper
Терять нечего, они хотят уйти от них,
Pas moyen de les tromper, serrés de trop près
Нет возможности обмануть их, слишком близко,
Appuie sur le champignon pour pas se faire attraper
Жми на газ, чтобы не попасться,
Encapés, l'entrée d'autoroute la plus près
В капкане, ближайший въезд на автостраду,
Pas de chance, un barrage, ça met la rage
Не повезло, блокпост, это бесит,
Plus de magasin de sport, la nuit au poste
Больше никаких спортивных магазинов, ночь в участке.
L'amour du risque dans un monde
Любовь к риску в мире
{Au Refrain}
{Припев}
De même que mes potes
Так же, как и мои братья,
Je vois tout de mes yeux rouge sang
Я вижу всё своими кроваво-красными глазами,
Le décor d'où je sors est louche
Место, откуда я родом, сомнительно,
Comme mes gars, faut pas que je bouge sans
Как и мои парни, я не должен двигаться без...
La nuit, le mande change, Dieu
Ночью мир меняется, Боже,
Et nous, on zone sans enjeux
А мы слоняемся без дела,
Je suis aux anges
Я в восторге,
En disant que je viens de les gens sont dangereux
Говоря, что я оттуда, где люди опасны.
Entre amoureux du risque, on se comprend
Между любителями риска мы понимаем друг друга,
Avant que tu risque, j'te dis
Прежде чем ты рискнёшь, я тебе скажу,
En classe, personne l'apprend
В школе этому не учат.
Sans gène ni genre la nuit
Без стеснения и пола ночью
On nuit aux gens qui commandent aux...
Мы вредим людям, которые командуют...
Chacun se dit, l'argent faut que j'en mange
Каждый говорит себе: "Деньги мне нужны,
Comme Belmondo ou Jean-Paul Gautier
Как Бельмондо или Жан-Поль Готье."
Plus rien à foutre, mec
Мне больше ничего не нужно, парень,
Tant qu'y a le pactole, nique tout
Пока есть куш, к черту всё.
Y a pas que toi qui lutte dans le béton
Не только ты борешься в этом бетоне,
Viens dans le coma, l'ami
Добро пожаловать в кому, друг,
Des mômes ils crament comme à Singapour ou Miami
Дети, где они горят, как в Сингапуре или Майами.
Une fois la lune pleine, tous plein d'alcool
Как только полная луна, все пьяны,
Mes gars déconnent, décollent, coincent des cognes
Мои парни дурачатся, взлетают, ловят копов.
Conclusion, on se colle des feuilles, fume
В итоге, мы клеим себе листья, курим,
Puis certaines des filles parlent trop
Потом некоторые девчонки слишком много болтают.
En gros, on dîne, on baise, on picole
В общем, мы ужинаем, трахаемся, бухаем,
Chaque quartier compte son QG
В каждом районе есть свой штаб,
Ses tripots, ses jeunes en mandat de dépôt
Свои притоны, свои малолетки под арестом.
Les nerfs à fleur de peau, le manque de pot
Нервы на пределе, невезение,
On connais le topo ici-bas
Мы знаем расклад здесь, внизу,
On y est habitués
Мы к этому привыкли,
Comme ces hommes en habit bleu qui ont tué
Как эти люди в синей форме, которые убили,
Qui se font innocenter après ça
Которые после этого оправдываются.
Dur d'avoir foi en la justice
Трудно верить в справедливость,
On s'enlise tel le Titanique
Мы тонем, как Титаник,
La misère se répand de façon titanesque
Нищета распространяется титанически.
Dis-toi que ce qui m'arrive, je ne l'ai pas choisi
Знай, что то, что со мной происходит, я не выбирал,
Rester docile?
Оставаться послушным?
Non, mais tu veux pas que je me laisse baiser?
Нет, но ты же не хочешь, чтобы я позволил себя поиметь?
Aussi ici, pour les parents, y a de quoi s'en faire
Здесь тоже родителям есть о чем беспокоиться,
Même les jeunes les plus braves ont leur entrée en enfer
Даже самые смелые молодые люди попадают в ад.
On représente pour l'envers du décor
Мы представляем изнанку,
Je rap au nom des miens
Я читаю рэп от имени своих,
Et dès demain, je continuerai encore
И завтра я продолжу еще.
Ça rapporte pas des masses
Это не приносит много денег,
J'avoue, je fais ça par amour du risque
Признаюсь, я делаю это из любви к риску.
On reste les mêmes dans la vie comme sur disque
Мы остаемся теми же в жизни, как и на диске.
Au micro en lâche le bras?
У микрофона ослабевает хватка?
Je prend conscience de l'enjeu
Я осознаю ставки,
Sans fuir ma vie de clebs
Не убегая от своей собачьей жизни.
{Au Refrain}
{Припев}
Si on s'en sort, ça changera pas la face du globe
Если мы выберемся, это не изменит облик земного шара,
On est juste des têtes brûlées à la conquête du monde
Мы всего лишь сорвиголовы, покоряющие мир.
Pas des modèles, on essaie tous de se faire une place
Не образцы для подражания, мы все пытаемся найти свое место,
Si Dieu veut, nous aussi un jour on sera en...
Если Богу будет угодно, когда-нибудь и мы будем на...
Faut plus qu'on saigne encore
Нам больше не нужно кровоточить,
Les miens, je les aime
Я люблю своих,
Pour eux, j'espère fort, sans dire hyper-fort
Ради них я очень надеюсь, не говоря уже о сверхсильной надежде,
Je sais que mon groupe est fort
Я знаю, что моя группа сильна,
On est pas des exemples
Мы не примеры для подражания,
Ma vie, c'est du freestyle, man
Моя жизнь это фристайл, чувак,
Nique Babylone
К черту Вавилон,
Garde la tête froide, mécréant
Сохраняй хладнокровие, неверующий,
Sois pas mesquin, mais quand
Не будь мелочным, но когда
Les alarmes sonnent toute la nuit...
Сигналы тревоги звучат всю ночь...
J'y fais plus attention
Я больше не обращаю на это внимания,
Elevés dans le bruit, les mômes sortent
Выросшие в шуме, дети выходят,
Comme la transpiration
Как пот,
A chaque respiration, ma hargne monte
С каждым вздохом моя ярость растет,
Je rap pour la bravoure
Я читаю рэп за храбрость,
Par amour, tu sais
Из любви, ты знаешь,
Mais faut qu'on mange, frère qu'on savoure
Но нам нужно есть, брат, наслаждаться.
Bols de caviar s'éloignent du système bagnard
Чаши с икрой далеки от тюремной системы,
J'ai vu trop de vies pourrie, des charognards sourire
Я видел слишком много испорченных жизней, улыбающихся падальщиков.
Merde, c'est comme une guerre, un hold-up
Черт, это как война, ограбление,
Mon mic en fer, voilà à quoi il sert
Мой железный микрофон, вот для чего он нужен,
Mettre à terre, serrer des pinups
Сразить наповал, прижать красоток,
FF se dresse plus dure qu'un téton
FF встает тверже соска.
En tant que chacal à l'affût
Как шакал в засаде
Dans la jungle de béton
В бетонных джунглях
Je tire le frein à main, les mains moites
Я дергаю ручник, руки влажные,
Sales, comme Luciano
Грязные, как у Лучиано,
Rap en rafales armé de la vérité
Рэп очередями, вооруженный правдой,
Ça gène les idiots
Это раздражает идиотов.
A la tienne, poto
За твое здоровье, братан,
Sort la JB de sous le siège
Достань JB из-под сиденья,
FF déballe quatre cent coups
FF выдает четыреста ударов,
Le démon nous tend des pièges
Демон расставляет нам ловушки,
Tentés par le diable
Соблазненные дьяволом,
Les fruits de la défense, mais pas défendus
Плоды защиты, но не запрещенные.
Je me dis que pour voir mes ennemis le crâne fendu
Я думаю, что чтобы увидеть моих врагов с расколотым черепом,
On veut notre dû, bordel
Мы хотим получить свое, черт возьми,
L'oseille, tellement je l'aime
Бабло, я так люблю его,
Je pense qu'y faut d'elle, fou d'elle
Я думаю, что без него нельзя, без ума от него,
Vois tout ce qui se passe à cause d'elle
Видишь все, что происходит из-за него.
FF un clan de survivants sortis des rues sans futur
FF - клан выживших, вышедших из улиц без будущего,
Réunis les frères et s
Объедини братьев и...





Авторы: Francois Dilhan, Philippe Fragione, Comparetti Haddouche, Moindze Ali, Christophe Antoine Carmona

Fonky Family - Live au dôme de Marseille
Альбом
Live au dôme de Marseille
дата релиза
24-03-2003


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.