Fonky Family - La Résistance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fonky Family - La Résistance




La Résistance
The Resistance
Nom de code Boss One membre du 3
Codename Boss One, member of the 3rd
Annonce l'arrivée imminente de la FF
Announcing the imminent arrival of the FF
Qui vient terroriser le marché du rap français
Coming to terrorize the French rap market
Pour une lutte acharnée sans pitié
For a relentless fight without mercy
Nique la musique de France comme slogan
Fuck French music as a slogan
3ème œil fait partie du régiment
3rd eye is part of the regiment
Les autres vont en prendre un coup
The others are gonna get hit
La résistance débarque et nique tout
The resistance is landing and fucking everything up
FF débarque
FF is landing
Porte des mixes
Carrying mixes
Qui saturent en concert
That saturate in concert
On s'en sort, le fric, on sue, frère
We're making it, we sweat for the money, girl
Sers du mike à la guerilleros
Serving the mic guerrilla style
Lâché dans une jungle, gazier
Thrown into a jungle, babe
Parmi les plus grands carnassier
Among the greatest predators
Hip Hop au vent
Hip Hop to the wind
Officiers d'une armée clandestine
Officers of a clandestine army
Agent sous couvertures
Undercover agents
Pour foutre la pourriture sur les autres
To fuck up the others
Chasser les caves et fatigués
Hunt down the losers and the tired ones
Dont tout le monde se fout
That nobody gives a shit about
30 secondes d'écoutes, t'es dégoûté
30 seconds of listening, you're disgusted
J'espère muter leur biz
I hope to mutate their biz
Péter leur disque
Break their records
Saboter sur leurs clips
Sabotage their videos
Pisser sur leur lyrics
Piss on their lyrics
Juge, prend le risque
Judge, take the risk
Prie le ciel
Pray to the sky
Montre leur que t'es un homme, boy
Show them you're a man, girl
Et joue les home boys pour rien
And play homeboys for nothing
Dis-leur le Rat
Tell them the Rat
Ok toi L.U.C.I.A.N.O.
Ok you L.U.C.I.A.N.O.
Guerrier du plus responsable
The most responsible warrior
Nique la musique par politesse plus c'est impensable
Fuck music out of politeness, it's unthinkable
Puisque l'on manie le mike avec déxtérité
Since we handle the mic with dexterity
Et nique tout daigne
And fuck everything, deign
Voilà la vérité
That's the truth
FF en déplacement amène le couvre-feu décrété
FF on the move brings the curfew decreed
Mon équipe fait la diffèrence face aux couillons et crétins
My team makes the difference against fools and morons
Si je rape c'est pas grâce au président français
If I rap it's not thanks to the French president
Et elle est cruelle et profonde ma pensée
And my thoughts are cruel and deep
Un mouvement de bien grand comme l'océan, pour néant
A movement as vast as the ocean, for nothing
Trop de MC suppléants
Too many substitute MCs
Flippés enfin et finissent fainéants
Freaked out and end up lazy
J'la, nique-la, musique de la rage, l'amis
I fuck it, the music of rage, my friend
Fais courir le bruit car voilà la rage
Spread the word because here's the rage
Et mes sons sortis de la rue
And my sounds coming out of the street
Sans secouer le taiser
Without shaking the silence
Luciano baise la gueule des nazes pour la kaiser
Luciano fucks the faces of the losers for the kaiser
Dédié au groupe de l'ombre
Dedicated to the shadow group
Si cela te la coupe longue
If that cuts you long
Ronge-toi les ongles
Bite your nails
Le dangereux son pousse à se ranger dans les ombres
The dangerous sound pushes to hide in the shadows
En fait j'ai pas le choix
In fact I have no choice
Pour m'en sortir
To get out of it
Faut que je grille
I have to burn
Plus qu'un saphir un diams
More than a sapphire, a diamond
Que les ladys 'clament ça
Let the ladies claim it
Que les faux clamsent
Let the fakes clam up
FF proclame la vérité, rap de rue
FF proclaims the truth, street rap
Haut de gamme, triste compte tenu
High-end, sad considering
Compte tenu que des gens comptent sur nous on continue
Considering people count on us, we continue
Loin des call girls et cops
Far from call girls and cops
Ici c'est la jungle, qu'on s'montre
Here it's the jungle, let's show ourselves
Comme vous on se moque des caves aux lyrics moisis
Like you we laugh at the losers with moldy lyrics
Fils à papa pour qui le mic n'est qu'un loisir
Daddy's boys for whom the mic is just a hobby
Y a pas de secrets tout est parti de petites salles
There are no secrets, it all started in small rooms
Contrebandiers en rime, free style
Rhyme smugglers, freestyle
C'est une orgie du style caligula
It's an orgy of Caligula style
On nique la musique de France ou la caligula quant
We fuck the music of France or Caligula when
L'album platinium tune
The platinum album tune
Que je puisse dire m'mam
That I can tell my mom
Tu vois j'ai pas fais cela pour des prunes, l'amis
You see, I didn't do this for prunes, my friend
C'est l'appel du 18 juin
This is the call of June 18th
Ecoute le speech
Listen to the speech
FF débarque avec des troupes de texte à Ohama Beach
FF lands with troops of text at Omaha Beach
Pète un pet en prime time sur chaîne musicale
Fart in prime time on a music channel
La dream team
The dream team
Nique la zique de gol
Fuck the music of gol
Commando verbal
Verbal commando
Fou à lier
Crazy as hell
Aidés par des bataillon alliés
Helped by allied battalions
Tout aimer, des clips spoliés
Love it all, stolen clips
Ce soir les sanglots longs des violons
Tonight the long sobs of the violins
Thème de la résistance FF
Theme of the FF resistance
FF nique la musique de france
FF fucks the music of France
La gloire est loin
Glory is far away
Aujourd'hui j'ai la chance de dire ce que je vis
Today I have the chance to say what I live
Ce qui me déplaît dans pays
What I dislike in this country
Je remballe la musique de France
I'm packing up the music of France
Peu de chance, la liberté d'expression
Little chance, freedom of expression
Pour quelques chansons FF de Mars mon bataillon
For a few FF songs from Mars my battalion
Une telle équipe
Such a team
C'est au mic KO
It's a KO at the mic
Trop de faux
Too many fakes
Faut rester vrai
Gotta stay real
Tout se paie
Everything has a price
Ça t'occupe, je comprend
It keeps you busy, I understand
Qu'il faut mater son fils à
That you have to watch your son at
Mais c'est pas tout ça
But that's not all
On n'est pas star indéfiniment
We're not stars forever
Restons fidèles au mouvement
Let's stay true to the movement
Etérnel résistant
Eternal resistor
Combattant au mic
Fighter at the mic
Appel au regroupement
Call for regrouping
Fox trot, fox trot
Fox trot, fox trot
Reçu 5 sur 5
Received 5 by 5
C'est pas le 18 juin mais je répond à l'appel
It's not June 18th but I'm answering the call
Les kids les collabos, j'ai mon fusil et ma paie
The kids, the collaborators, I have my gun and my pay
Pour enterrer ceux qui prêchent le faux
To bury those who preach the false
Voila le temps des maquisards
Here comes the time of the maquisards
La famille balance le rap chaud
The family drops the hot rap
Fais taire les balances et les bavards
Silence the snitches and the talkers
Branleurs c'est l'heure faut se réveiller
Slackers, it's time to wake up
L'avenir n'est pas ensoleilé
The future is not sunny
Je sort du merdier marseillais pour te rayer
I'm coming out of the Marseille mess to erase you
Nique la musique de France en beauté
Fuck the music of France in beauty
Partout de tout les côtés
Everywhere on all sides
On saoule la variété
We're getting variety drunk
Plein les couilles
Full of balls
Tu sais que l'on se débrouille
You know we're doing alright
FF rap vérité
FF truth rap
On sait que nos mots irritent
We know our words irritate
Nos textes sont terroristes
Our texts are terrorists
Le droit de parler librement doit pas servir qu'aux racistes
The right to speak freely should not only serve racists
On s'acharne à la tache et tu as pas tout vu
We're working hard and you haven't seen everything
Parole du mec qui calcine les rimes
Word from the guy who burns rhymes
Comme une clope en garde à vue, Don Choa
Like a cigarette in police custody, Don Choa
FF mon cœur et mon sale son
FF my heart and my dirty sound
Devine pourquoi on s'incrusterait même dans la Chance aux Chansons
Guess why we'd even crash Chance aux Chansons
A coups de pied au cul on se fait une place
We're making a place for ourselves with kicks in the ass
Taille notre part de gâteau
Cut our share of the cake
Droit au but comme l'OM
Straight to the point like OM
Nique toi à la Canto, eh
Fuck you à la Canto, eh
La FF de Mars représente la résitance
The FF of Mars represents the resistance
Fais courir le bruit je nique la musique de France
Spread the word, I fuck the music of France
Nique la musique de France
Fuck the music of France





Авторы: Mohamed Ali, Philippe Tristan Fragione, Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Moindze Ali, Mohamed M Sa, Francois Benjamin Dilhan, Karim (fr 2), Mohamed Sa, Guilhem Denis Noel Gallart, Djellali Ouzeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.