Текст и перевод песни Fonky Family - La Résistance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Résistance
The Resistance
Nom
de
code
Boss
One
membre
du
3
Codename
Boss
One,
member
of
the
3rd
Annonce
l'arrivée
imminente
de
la
FF
Announcing
the
imminent
arrival
of
the
FF
Qui
vient
terroriser
le
marché
du
rap
français
Coming
to
terrorize
the
French
rap
market
Pour
une
lutte
acharnée
sans
pitié
For
a
relentless
fight
without
mercy
Nique
la
musique
de
France
comme
slogan
Fuck
French
music
as
a
slogan
3ème
œil
fait
partie
du
régiment
3rd
eye
is
part
of
the
regiment
Les
autres
vont
en
prendre
un
coup
The
others
are
gonna
get
hit
La
résistance
débarque
et
nique
tout
The
resistance
is
landing
and
fucking
everything
up
FF
débarque
FF
is
landing
Porte
des
mixes
Carrying
mixes
Qui
saturent
en
concert
That
saturate
in
concert
On
s'en
sort,
le
fric,
on
sue,
frère
We're
making
it,
we
sweat
for
the
money,
girl
Sers
du
mike
à
la
guerilleros
Serving
the
mic
guerrilla
style
Lâché
dans
une
jungle,
gazier
Thrown
into
a
jungle,
babe
Parmi
les
plus
grands
carnassier
Among
the
greatest
predators
Hip
Hop
au
vent
Hip
Hop
to
the
wind
Officiers
d'une
armée
clandestine
Officers
of
a
clandestine
army
Agent
sous
couvertures
Undercover
agents
Pour
foutre
la
pourriture
sur
les
autres
To
fuck
up
the
others
Chasser
les
caves
et
fatigués
Hunt
down
the
losers
and
the
tired
ones
Dont
tout
le
monde
se
fout
That
nobody
gives
a
shit
about
30
secondes
d'écoutes,
t'es
dégoûté
30
seconds
of
listening,
you're
disgusted
J'espère
muter
leur
biz
I
hope
to
mutate
their
biz
Péter
leur
disque
Break
their
records
Saboter
sur
leurs
clips
Sabotage
their
videos
Pisser
sur
leur
lyrics
Piss
on
their
lyrics
Juge,
prend
le
risque
Judge,
take
the
risk
Prie
le
ciel
Pray
to
the
sky
Montre
leur
que
t'es
un
homme,
boy
Show
them
you're
a
man,
girl
Et
joue
les
home
boys
pour
rien
And
play
homeboys
for
nothing
Dis-leur
le
Rat
Tell
them
the
Rat
Ok
toi
L.U.C.I.A.N.O.
Ok
you
L.U.C.I.A.N.O.
Guerrier
du
plus
responsable
The
most
responsible
warrior
Nique
la
musique
par
politesse
plus
c'est
impensable
Fuck
music
out
of
politeness,
it's
unthinkable
Puisque
l'on
manie
le
mike
avec
déxtérité
Since
we
handle
the
mic
with
dexterity
Et
nique
tout
daigne
And
fuck
everything,
deign
Voilà
la
vérité
That's
the
truth
FF
en
déplacement
amène
le
couvre-feu
décrété
FF
on
the
move
brings
the
curfew
decreed
Mon
équipe
fait
la
diffèrence
face
aux
couillons
et
crétins
My
team
makes
the
difference
against
fools
and
morons
Si
je
rape
c'est
pas
grâce
au
président
français
If
I
rap
it's
not
thanks
to
the
French
president
Et
elle
est
cruelle
et
profonde
ma
pensée
And
my
thoughts
are
cruel
and
deep
Un
mouvement
de
bien
grand
comme
l'océan,
pour
néant
A
movement
as
vast
as
the
ocean,
for
nothing
Trop
de
MC
suppléants
Too
many
substitute
MCs
Flippés
enfin
et
finissent
fainéants
Freaked
out
and
end
up
lazy
J'la,
nique-la,
musique
de
la
rage,
l'amis
I
fuck
it,
the
music
of
rage,
my
friend
Fais
courir
le
bruit
car
voilà
la
rage
Spread
the
word
because
here's
the
rage
Et
mes
sons
sortis
de
la
rue
And
my
sounds
coming
out
of
the
street
Sans
secouer
le
taiser
Without
shaking
the
silence
Luciano
baise
la
gueule
des
nazes
pour
la
kaiser
Luciano
fucks
the
faces
of
the
losers
for
the
kaiser
Dédié
au
groupe
de
l'ombre
Dedicated
to
the
shadow
group
Si
cela
te
la
coupe
longue
If
that
cuts
you
long
Ronge-toi
les
ongles
Bite
your
nails
Le
dangereux
son
pousse
à
se
ranger
dans
les
ombres
The
dangerous
sound
pushes
to
hide
in
the
shadows
En
fait
j'ai
pas
le
choix
In
fact
I
have
no
choice
Pour
m'en
sortir
To
get
out
of
it
Faut
que
je
grille
I
have
to
burn
Plus
qu'un
saphir
un
diams
More
than
a
sapphire,
a
diamond
Que
les
ladys
'clament
ça
Let
the
ladies
claim
it
Que
les
faux
clamsent
Let
the
fakes
clam
up
FF
proclame
la
vérité,
rap
de
rue
FF
proclaims
the
truth,
street
rap
Haut
de
gamme,
triste
compte
tenu
High-end,
sad
considering
Compte
tenu
que
des
gens
comptent
sur
nous
on
continue
Considering
people
count
on
us,
we
continue
Loin
des
call
girls
et
cops
Far
from
call
girls
and
cops
Ici
c'est
la
jungle,
qu'on
s'montre
Here
it's
the
jungle,
let's
show
ourselves
Comme
vous
on
se
moque
des
caves
aux
lyrics
moisis
Like
you
we
laugh
at
the
losers
with
moldy
lyrics
Fils
à
papa
pour
qui
le
mic
n'est
qu'un
loisir
Daddy's
boys
for
whom
the
mic
is
just
a
hobby
Y
a
pas
de
secrets
tout
est
parti
de
petites
salles
There
are
no
secrets,
it
all
started
in
small
rooms
Contrebandiers
en
rime,
free
style
Rhyme
smugglers,
freestyle
C'est
une
orgie
du
style
caligula
It's
an
orgy
of
Caligula
style
On
nique
la
musique
de
France
ou
la
caligula
quant
We
fuck
the
music
of
France
or
Caligula
when
L'album
platinium
tune
The
platinum
album
tune
Que
je
puisse
dire
m'mam
That
I
can
tell
my
mom
Tu
vois
j'ai
pas
fais
cela
pour
des
prunes,
l'amis
You
see,
I
didn't
do
this
for
prunes,
my
friend
C'est
l'appel
du
18
juin
This
is
the
call
of
June
18th
Ecoute
le
speech
Listen
to
the
speech
FF
débarque
avec
des
troupes
de
texte
à
Ohama
Beach
FF
lands
with
troops
of
text
at
Omaha
Beach
Pète
un
pet
en
prime
time
sur
chaîne
musicale
Fart
in
prime
time
on
a
music
channel
La
dream
team
The
dream
team
Nique
la
zique
de
gol
Fuck
the
music
of
gol
Commando
verbal
Verbal
commando
Aidés
par
des
bataillon
alliés
Helped
by
allied
battalions
Tout
aimer,
des
clips
spoliés
Love
it
all,
stolen
clips
Ce
soir
les
sanglots
longs
des
violons
Tonight
the
long
sobs
of
the
violins
Thème
de
la
résistance
FF
Theme
of
the
FF
resistance
FF
nique
la
musique
de
france
FF
fucks
the
music
of
France
La
gloire
est
loin
Glory
is
far
away
Aujourd'hui
j'ai
la
chance
de
dire
ce
que
je
vis
Today
I
have
the
chance
to
say
what
I
live
Ce
qui
me
déplaît
dans
pays
What
I
dislike
in
this
country
Je
remballe
la
musique
de
France
I'm
packing
up
the
music
of
France
Peu
de
chance,
la
liberté
d'expression
Little
chance,
freedom
of
expression
Pour
quelques
chansons
FF
de
Mars
mon
bataillon
For
a
few
FF
songs
from
Mars
my
battalion
Une
telle
équipe
Such
a
team
C'est
au
mic
KO
It's
a
KO
at
the
mic
Trop
de
faux
Too
many
fakes
Faut
rester
vrai
Gotta
stay
real
Tout
se
paie
Everything
has
a
price
Ça
t'occupe,
je
comprend
It
keeps
you
busy,
I
understand
Qu'il
faut
mater
son
fils
à
That
you
have
to
watch
your
son
at
Mais
c'est
pas
tout
ça
But
that's
not
all
On
n'est
pas
star
indéfiniment
We're
not
stars
forever
Restons
fidèles
au
mouvement
Let's
stay
true
to
the
movement
Etérnel
résistant
Eternal
resistor
Combattant
au
mic
Fighter
at
the
mic
Appel
au
regroupement
Call
for
regrouping
Fox
trot,
fox
trot
Fox
trot,
fox
trot
Reçu
5 sur
5
Received
5 by
5
C'est
pas
le
18
juin
mais
je
répond
à
l'appel
It's
not
June
18th
but
I'm
answering
the
call
Les
kids
les
collabos,
j'ai
mon
fusil
et
ma
paie
The
kids,
the
collaborators,
I
have
my
gun
and
my
pay
Pour
enterrer
ceux
qui
prêchent
le
faux
To
bury
those
who
preach
the
false
Voila
le
temps
des
maquisards
Here
comes
the
time
of
the
maquisards
La
famille
balance
le
rap
chaud
The
family
drops
the
hot
rap
Fais
taire
les
balances
et
les
bavards
Silence
the
snitches
and
the
talkers
Branleurs
c'est
l'heure
faut
se
réveiller
Slackers,
it's
time
to
wake
up
L'avenir
n'est
pas
ensoleilé
The
future
is
not
sunny
Je
sort
du
merdier
marseillais
pour
te
rayer
I'm
coming
out
of
the
Marseille
mess
to
erase
you
Nique
la
musique
de
France
en
beauté
Fuck
the
music
of
France
in
beauty
Partout
de
tout
les
côtés
Everywhere
on
all
sides
On
saoule
la
variété
We're
getting
variety
drunk
Plein
les
couilles
Full
of
balls
Tu
sais
que
l'on
se
débrouille
You
know
we're
doing
alright
FF
rap
vérité
FF
truth
rap
On
sait
que
nos
mots
irritent
We
know
our
words
irritate
Nos
textes
sont
terroristes
Our
texts
are
terrorists
Le
droit
de
parler
librement
doit
pas
servir
qu'aux
racistes
The
right
to
speak
freely
should
not
only
serve
racists
On
s'acharne
à
la
tache
et
tu
as
pas
tout
vu
We're
working
hard
and
you
haven't
seen
everything
Parole
du
mec
qui
calcine
les
rimes
Word
from
the
guy
who
burns
rhymes
Comme
une
clope
en
garde
à
vue,
Don
Choa
Like
a
cigarette
in
police
custody,
Don
Choa
FF
mon
cœur
et
mon
sale
son
FF
my
heart
and
my
dirty
sound
Devine
pourquoi
on
s'incrusterait
même
dans
la
Chance
aux
Chansons
Guess
why
we'd
even
crash
Chance
aux
Chansons
A
coups
de
pied
au
cul
on
se
fait
une
place
We're
making
a
place
for
ourselves
with
kicks
in
the
ass
Taille
notre
part
de
gâteau
Cut
our
share
of
the
cake
Droit
au
but
comme
l'OM
Straight
to
the
point
like
OM
Nique
toi
à
la
Canto,
eh
Fuck
you
à
la
Canto,
eh
La
FF
de
Mars
représente
la
résitance
The
FF
of
Mars
represents
the
resistance
Fais
courir
le
bruit
je
nique
la
musique
de
France
Spread
the
word,
I
fuck
the
music
of
France
Nique
la
musique
de
France
Fuck
the
music
of
France
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Ali, Philippe Tristan Fragione, Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Moindze Ali, Mohamed M Sa, Francois Benjamin Dilhan, Karim (fr 2), Mohamed Sa, Guilhem Denis Noel Gallart, Djellali Ouzeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.