Текст и перевод песни Fonky Family - Les miens m'ont dit
Les miens m'ont dit
Мои сказали мне
Dédié
à
ceux
qui
nous
ont
quitté
trop
tôt
Посвящается
тем,
кто
покинул
нас
слишком
рано
A
tous
ceux
qui
nous
manquent
si
cruellement
Всем
тем,
кто
так
жестоко
нам
не
хватает
T'as
la
vie
d'vant
toi
t'es
libre,
c'est
plus
l'cas
d'tous
У
тебя
вся
жизнь
впереди,
ты
свободен,
но
это
не
для
всех
Celui-là,
c'est
pour
mes
gars
qui
n'sont
pas
libre
Этот
куплет
для
моих
парней,
которые
не
свободны
Vendeurs
de
drogues,
manieurs
d'calibre
Торговцы
наркотиками,
владельцы
стволов
Qui
m'ont
dit
mec
accroche
toi
faut
qu't'y
arrives
Которые
говорили
мне,
парень,
держись,
тебе
нужно
добиться
успеха
Si
on
avait
ta
chance,
on
s'gènerait
pas
Если
бы
у
нас
был
твой
шанс,
мы
бы
не
стеснялись
On
resterait
pas
en
bas
de
ces
blocs,
on
s'les
gèlerait
pas
Мы
бы
не
остались
внизу
этих
блоков,
мы
бы
не
мерзли
тут
A
guetter
les
clients
pour
des
morceaux
à
10
ou
à
5
Высматривая
клиентов
за
кусочки
по
10
или
по
5
Les
mêmes
qui
renseignent
ils
s'plaignent
que
tu
sers
pas
assez
Те
же,
кто
стучат,
жалуются,
что
ты
плохо
обслуживаешь
Quand
ils
tombent
c'est
plus
dû
aux
balances
Когда
они
попадаются,
это
скорее
из-за
стукачей
Qu'à
l'intelligence
des
porcs
ou
bien
même
la
faute
à
pas
de
chance
Чем
из-за
ума
свиней
или
даже
из-за
невезения
C'est
pour
mon
grand
frère
que
j'connus
au
travers
de
ses
lettres
Это
для
моего
старшего
брата,
которого
я
знал
по
его
письмам
Il
m'a
dit
p'tit
la
taule
tu
rateras
rien
à
pas
connaître
Он
сказал
мне,
малыш,
тюрьму
лучше
не
знать
Maintenant
t'es
l'homme
de
la
maison
sois
fort
dans
ta
tête
Теперь
ты
мужчина
в
доме,
будь
сильным
духом
M'man
a
trop
pleuré
fais
pas
couler
plus
de
larmes
sur
ses
paumettes
Мама
слишком
много
плакала,
не
заставляй
ее
проливать
больше
слез
Lui
s'en
souvient
p'tet
pas
mais
moi
si
Он,
возможно,
не
помнит,
но
я
помню
A
l'époque
lui
devait
en
avoir
22
et
moi
6
Тогда
ему
было
22,
а
мне
6
A
25,
j'rappe
comme
je
respire
ces
rues
sans
amour
В
25
я
читаю
рэп,
как
дышу
этими
улицами
без
любви
C'que
la
vie
m'inspire
c'qui
s'passe
autour
То,
что
меня
вдохновляет,
это
то,
что
происходит
вокруг
T'as
la
vie
d'vant
toi
t'es
libre,
c'est
plus
l'cas
d'tous
У
тебя
вся
жизнь
впереди,
ты
свободен,
но
это
не
для
всех
Montre
qui
tu
es
même
seul
contre
tous
Покажи,
кто
ты,
даже
один
против
всех
Continues
d'y
croire
au
fond
du
gouffre
Продолжай
верить
на
дне
пропасти
Puisant
dans
les
ressources
pour
avancer
en
fin
d'course
et
à
bout
d'souffle
Черпая
силы,
чтобы
двигаться
вперед
на
финишной
прямой,
задыхаясь
Les
miens
m'ont
dit
même
si
tu
perds
tes
mains
Мои
сказали
мне,
даже
если
ты
потеряешь
руки
Pour
écrire
tes
textes
et
enfiler
tes
textiles
y
aura
toujours
les
tiens
Чтобы
писать
свои
тексты
и
надевать
свою
одежду,
всегда
будут
твои
Et
si
tu
d'viens
muet,
on
exprimera
ces
choses
à
ta
place
И
если
ты
станешь
немым,
мы
выразим
эти
вещи
за
тебя
Pourquoi?
Parce
qu'on
fait
partie
d'la
même
classe
Почему?
Потому
что
мы
из
одного
класса
Et
même
si
t'y
vois
plus,
tu
auras
les
idées
И
даже
если
ты
больше
не
видишь,
у
тебя
будут
идеи
Et
nous
on
sera
présents
pour
t'guider
А
мы
будем
рядом,
чтобы
направлять
тебя
Histoire
qu'tu
puisses
représenter
et
t'vider
Чтобы
ты
мог
представлять
и
изливать
душу
Et
si
j'meurs,
la
relève
fera
c'qu'il
faut
И
если
я
умру,
смена
сделает
то,
что
нужно
Qu'tu
vienne
me
parler
ou
pas
(?)
avant
que
je
crève
j'ferai
c'qu'il
faut
Придешь
ты
ко
мне
поговорить
или
нет
(?)
прежде
чем
я
сдохну,
я
сделаю
то,
что
нужно
Toujours
avec
fermeté
Всегда
с
твердостью
J'suis
contre
l'pouvoir
et
la
flicaille,
t'as
qu'à
les
alerter
Я
против
власти
и
мусоров,
можешь
их
предупредить
J'connais
pas
la
recette
pour
t'causer
par
télépathie
Я
не
знаю
рецепта,
чтобы
говорить
с
тобой
телепатически
Donc
j'le
fais
en
studio
lors
des
vraies
parties
Поэтому
я
делаю
это
в
студии
во
время
настоящих
сессий
Les
potes
me
parlent,
ils
m'disent
des
trucs
Друзья
говорят
со
мной,
они
говорят
мне
вещи
Du
genre
faut
pas
qu'on
cesse
ou
qu'on
truc
Например,
мы
не
должны
прекращать
или
что-то
в
этом
роде
Des
fois,
ça
va
plus
loin,
mais
là
ça
concerne
que
nous
Иногда
это
заходит
дальше,
но
это
касается
только
нас
Sinon
dans
l'ensemble
on
pense
et
agit
comme
vous
В
остальном
мы
думаем
и
действуем
как
вы
Ces
rimes
que
j'écris
c'est
la
vie
que
j'décris
néamoins
Эти
рифмы,
что
я
пишу,
это
жизнь,
которую
я
описываю,
тем
не
менее
Ces
rimes
que
j'écris
c'est
la
vie
que
j'décris
Эти
рифмы,
что
я
пишу,
это
жизнь,
которую
я
описываю
Tu
sais
quoi?
Знаешь
что?
Les
miens
m'ont
dit
un
tas
d'trucs,
dans
un
tas
d'endroits
Мои
сказали
мне
кучу
вещей,
в
куче
мест
Dans
ces
rues
que
j'aime
ils
me
répètent
Luc'
on
croit
en
toi
На
этих
улицах,
которые
я
люблю,
они
повторяют
мне,
Люк,
мы
верим
в
тебя
N'aie
pas
la
grosse
tête,
faut
rester
maître
de
soi
Не
зазнавайся,
нужно
оставаться
хозяином
своей
судьбы
S'rappeler
d'où
on
vient,
et
faire
les
bons
choix
Помнить,
откуда
мы
пришли,
и
делать
правильный
выбор
Les
miens,
autant
les
uns
que
les
autres
j'les
aime
Мои,
как
одних,
так
и
других,
я
люблю
Et
j'suis
sur
qu'ma
vie
sans
eux
n'serait
pas
la
même
И
я
уверен,
что
моя
жизнь
без
них
была
бы
не
такой
Car
lors
des
moments
de
joie
ou
d'peine,
c'qu'on
partage
est
unique
Потому
что
в
моменты
радости
или
печали
то,
чем
мы
делимся,
уникально
S'te
plait,
ne
m'demande
pas
qu'j'texplique
Пожалуйста,
не
проси
меня
объяснять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Carmona, Guilhem Gallart, Djellali Ouzeri El, Karim Haddouche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.