Fonky Family - Maintenant ou jamais - перевод текста песни на немецкий

Maintenant ou jamais - Fonky Familyперевод на немецкий




Maintenant ou jamais
Jetzt oder nie
Faut représenter
Man muss hier repräsentieren
Ou on va passer pour des putes
Sonst gelten wir als Huren
Eh bien, on y va
Na gut, los geht's
FF connexion X-Men
FF Verbindung X-Men
C'est maintenant ou jamais
Es ist jetzt oder nie
Et pour toujours
Und für immer
Faut y croire, frère
Du musst daran glauben, hör mal
Garde la foi
Behalte den Glauben
A six ans je me retrouve seul
Mit sechs Jahren finde ich mich allein wieder
Avec ma mère qui rame
Mit meiner Mutter, die sich abrackert
C'est pas des vies
Das ist kein Leben
Cauchemards éveillés
Wache Albträume
Drames, on survit
Dramen, wir überleben
Pour elle j'ai suivi les cours
Für sie habe ich die Kurse besucht
Du mieux que je pouvais
So gut ich konnte
Pillé les bourses d'études
Die Stipendien geplündert
Tant que l'éducation me voulait
Solange die Bildung mich wollte
Ca te fait chier, mais
Das pisst dich an, aber
Ma vie, c'est pas un film
Mein Leben ist kein Film
De riches pleins de cock et de putes
Von Reichen voller Koks und Huren
Plutôt finir comme Pariche
Lieber ende ich wie Pariche
Plein de pâtés de putes
Voll mit Hurenpasteten
Mais pour faire du rap
Aber um Rap zu machen
Pas pour rire
Nicht zum Spaß
Je peux mourir demain, qui sait
Ich kann morgen sterben, wer weiß
L'échec, seul risque à courir
Das Scheitern, das einzige Risiko, das man eingehen muss
Maintenant tu comprends pourquoi
Jetzt verstehst du, warum
On s'en prend aux institutions
Wir uns gegen die Institutionen wenden
Instituteurs qui jouent les tuteurs
Lehrer, die sich als Vormünder aufspielen
A toute heure dans le quartier, mon secteur
Zu jeder Stunde im Viertel, meinem Sektor
Ca parle fort de tunes, si Dieu le veut
Man redet laut über Geld, so Gott will
De futures fortunes au monde ont fait le voeu
Von zukünftigen Vermögen haben wir der Welt den Wunsch ausgesprochen
Sat qui t'inquiète
Sat, der dich beunruhigt
Nous qui tu sais qu'on en veut
Wir, von denen du weißt, dass wir es wollen
On a pris nos résolutions
Wir haben unsere Vorsätze gefasst
Le monde va mal, on va
Die Welt läuft schlecht, wohin gehen wir
Ma route vers la révolution
Mein Weg zur Revolution
Vivement que ça aille
Hoffentlich geht es bald voran
C'est maintenant ou jamais
Es ist jetzt oder nie
Je ferme pas mon cul
Ich halte meinen Mund nicht
Achète-moi une muselière
Kauf mir einen Maulkorb
Si tu veux éviter que ça parte en couille d'un coup
Wenn du vermeiden willst, dass es plötzlich aus dem Ruder läuft
Faut que ce produit foute le feu sur le marché
Dieses Produkt muss auf dem Markt einschlagen wie Feuer
On en chie et le chétane plane
Wir rackern uns ab und der Sheitan schwebt
Tel une épée de Damoclès
Wie ein Damoklesschwert
On décompresse
Wir lassen Dampf ab
Ou Marie-Jeanne ou Marie?
Oder Marie-Jeanne oder Marie?
Je dénonce pour les miens de la rue
Ich prangere an für die Meinen von der Straße
Même s'ils sont mal vus
Auch wenn sie schlecht angesehen sind
Snob, on se moque de tout
Snob, wir machen uns über alles lustig
On se moque de vous
Wir machen uns über euch lustig
Même angoissé par l'avenir et les sous
Auch wenn uns die Zukunft und das Geld Angst machen
On aime nos vies de fous
Wir lieben unser verrücktes Leben
Les vieux nous disent:
Die Alten sagen uns:
"Perdez-pas le sourire"
"Verliert nicht das Lächeln"
L'espoir est tant que les Dieux peuvent sourire
Die Hoffnung ist da, solange die Götter lächeln können
Donc on en reste
Also belassen wir es dabei
Faut s'en sortir, ça urge
Wir müssen hier rauskommen, es eilt
On va pas rester à attendre le déluge
Wir werden nicht hier bleiben und auf die Sintflut warten
Chacun fait'se vie
Jeder macht sein Leben
Quand tout est fini
Wenn alles vorbei ist
Dieu seul juge
Gott allein richtet
Patron de la rime organisée
Boss des organisierten Reims
Le feu couve dans ma tête d'ange
Das Feuer schwelt in meinem Engelsköpfchen
J'ai l'arme dans ma main droite
Ich habe die Waffe in meiner rechten Hand
Et la gauche que me démange
Und die linke juckt mich
Mon clan, une équipe sans les sous
Mein Clan, ein Team ohne Geld
Des rodés à toutes sortes de missions
Erfahren in allen Arten von Missionen
Section nique-tout en formation
Sektion "Alles-Ficken" in Ausbildung
Discrêts et prêts à tout pour s'imposer
Diskret und zu allem bereit, um sich durchzusetzen
Planter le clou, quitte à arroser
Den Nagel einschlagen, notfalls auch bewässern (im Sinne von schießen)
Nettoyer par le vide
Durch Leere säubern
Et donner la nausée aux ennemis
Und den Feinden Übelkeit bereiten
Quand ils verront nos oeuvres
Wenn sie unsere Werke sehen
Faire pleurer leurs mères
Ihre Mütter zum Weinen bringen
Des témoins se taisent
Zeugen schweigen
Ou se terrent? nous protègent
Oder verstecken sich? Beschützen uns
Et des petits qui veulent nous jouer des tours
Und Kleine, die uns Streiche spielen wollen
Ce mec nous a pris pour des portes-valises
Dieser Kerl hielt uns für Kofferträger
Faut que je le délivre pour toujours
Ich muss ihn für immer erlösen
Je l'exécute la mort dans l'âme
Ich exekutiere ihn schweren Herzens
En voyant ces yeux pleins de larmes
Als ich diese Augen voller Tränen sehe
Je détourne la tête et laisse parler l'arme
Ich wende den Kopf ab und lasse die Waffe sprechen
Implorant l'éternel miséricordieux pour sa clémence
Den ewigen Barmherzigen um seine Gnade anflehend
Réveille nos consciences
Erwecke unser Gewissen
Faut pas que la vie nous plonge dans la démence
Das Leben darf uns nicht in den Wahnsinn stürzen
J'ouvre un oeil immense sur le monde
Ich öffne ein riesiges Auge auf die Welt
Engréné par la corruption
Angetrieben von Korruption
L'injustice règne, en bas on se bat
Ungerechtigkeit herrscht, unten kämpfen wir
Pourquoi ces divisions
Warum diese Spaltungen
On est tous des homo-sapiens
Wir sind alle Homo Sapiens
Dans l'avenir, mince
In der Zukunft, verdammt
Quand je pense aux absents
Wenn ich an die Abwesenden denke
Mon coeur se pince
Zieht sich mein Herz zusammen
C'est aussi pour eux qu'on est
Auch für sie sind wir hier
Et qu'on lache pas prise
Und lassen nicht locker
Faut montrer qui on est
Wir müssen zeigen, wer wir sind
A ces enculés de snobs qui mous méprisent
Diesen versnobten Arschlöchern, die uns verachten
Nous, nos vies et nos propos
Uns, unser Leben und unsere Worte
On les défend haut et fort
Wir verteidigen sie laut und deutlich
Tu vois le topo
Du siehst das Bild
Chope au vole tout ce qui traîne
Schnapp dir im Vorbeigehen alles, was herumliegt
Entraînés tôt et couchés tard
Früh trainiert und spät ins Bett
Faire dodo, ça rapporte rien
Schlafen gehen, das bringt nichts
Je veux faire du fric
Ich will Kohle machen
Rien qu'en respirant
Allein durchs Atmen
Et manger mieux que bien
Und besser als gut essen
Des lyrics d'or
Goldene Lyrics
Peau de couleur d'or bronze
Haut von bronzefarbener Goldfarbe
Dont le language plait peu
Deren Sprache wenig gefällt
Mon peuple se nique et s'estompe
Mein Volk fickt sich und schwindet
Stop, futur ex-pauvre
Stopp, zukünftiger Ex-Armer
Comme big-papa
Wie Big-Papa
Je pompe, biceps, gros-bras
Ich pumpe, Bizeps, dicke Arme
Pour que mes ennemis sachent
Damit meine Feinde wissen
Qu'en cas d'approche mon oral est moi
Dass bei Annäherung mein Mundwerk bereit ist
C'est maintenant ou jamais
Es ist jetzt oder nie
Et j'ai le goût du risque comme l'agence
Und ich habe den Geschmack des Risikos wie die Agentur
Respect à mes gars rares comme la chance
Respekt an meine Jungs, selten wie Glück
Ca change, un gang d'aliens dans la machine
Das ändert sich, eine Gang von Aliens in der Maschine
Imagine FF et X-Men pour la magie
Stell dir vor, FF und X-Men für die Magie
Je fauche les clowns comme la mort en personne
Ich mähe die Clowns nieder wie der Tod persönlich
Faut que je récupère le trône
Ich muss den Thron zurückerobern
Pour les miens et mon dôme
Für die Meinen und meine Kuppel (Heimat/Hood)
En direct??
Direkt??
Filtre, serre les bras, commotion
Filter, Arme fest, Erschütterung
Des francs-frais pour des promotions
Frische Franken für Promotionen
Des liesses pour gros chauve comme l'oncle Fuster
Jubel für Glatzköpfe wie Onkel Fuster
Des gens vrais, comme potions
Echte Leute, wie Tränke
Des bières Fuster, fraiches, des lyrics
Fuster-Biere, frisch, Lyrics
Libérés sous caution
Auf Kaution freigelassen
Envoyés de l'espace vers le globe
Aus dem All zur Erdkugel gesandt
Emotions garanties, apocalypse now
Emotionen garantiert, Apocalypse Now
War,? chaos, sous des bombes à neutrons
Krieg,? Chaos, unter Neutronenbomben
Et? trop anéantis
Und? zu sehr vernichtet
Putain, regarde, ce monde sombre dans la décadence
Verdammt, schau, diese Welt versinkt in Dekadenz
Pendant ce temps, les nôtres dancent
Währenddessen tanzen die Unseren
Mais dancent sur leur potence
Aber tanzen an ihrem Galgen
Tention basse, cassent, massent les cerveaux
Niedrige Spannung, brechen, massieren die Gehirne
Des peuples aveugles, neutres
Blinder, neutraler Völker
Elis dans le meurtre, dont je heurte les moeurs??
Auserwählt im Mord, deren Sitten ich verletze?
Créent notre prpore morc comme d'autres avant
Schaffen unseren eigenen Tod wie andere zuvor
Mais c'est pour de bon cette foi, d'ici à Mars
Aber diesmal ist es ernst, von hier bis zum Mars
Les sectes deviennent religions
Sekten werden zu Religionen
Le liquide du sexe coule à profusion
Die Flüssigkeit des Sex fließt im Überfluss
Et crée des récoltes de graines
Und schafft Ernten von Samen
Pouries, qui germent de Paris à Marseille
Verfault, die von Paris bis Marseille keimen
Métamorphosent les pelouses de foot en mauvaise herbes
Verwandeln Fußballrasen in Unkraut
On fleurte avec l'au-delà
Wir flirten mit dem Jenseits
Commettre au délit
Ein Verbrechen begehen
Les armes sous les lits
Die Waffen unter den Betten
Il nous reste peu de délai
Uns bleibt wenig Frist
Si je meurs, les trois fils
Wenn ich sterbe, feiern diese Hurensöhne
Fêtent ma mort
meinen Tod
Je renais entre cendre et peur
Ich werde wiedergeboren zwischen Asche und Angst
Comme le phénix
Wie der Phönix
Re-mixent atomes et molécules
Re-mixen Atome und Moleküle
Pour que nos mômes nous drainent
Damit unsere Kids mit uns abhängen
Avec des calibres sous les polos pull
Mit Kalibern unter den Polo-Pullovern
Dans les rues et les métros
In den Straßen und U-Bahnen
Pour nous mettre au trot pour des crimes
Um uns für Verbrechen auf Trab zu bringen
Crés par d'autres créatures
Geschaffen von anderen Kreaturen
Jamais on est trop
Wir sind nie zu viele
Jaites la holà-holà
Macht die Hola-Hola-Welle
Comme au vélodrome
Wie im Vélodrome-Stadion
Au milieu de gros-bras
Inmitten von Muskelprotzen
Les deux hommes à Mars
Die beiden Männer in Mars (Marseille)
Réunissent les deux zones
Vereinen die beiden Zonen
J'enfante la haine dans la douleur
Ich gebäre den Hass unter Schmerzen
Comme pour une césarienne
Wie bei einem Kaiserschnitt
Y'en a que pour aryens et aryiennes
Es gibt nur was für Arier und Arierinnen
Pour un black césarien
Für einen Schwarzen gibt's nichts davon
Mais je reste haut et aérien
Aber ich bleibe hoch und luftig
Esclave, jamais patron
Sklave, niemals Boss
Guerriers, saints-glaives
Krieger, heilige Schwerter
Nous pouvoir? non, pas trop
Wir Macht? Nein, nicht wirklich
Ils souhaitent que le sang
Sie wünschen, dass das Blut
Dans notre corps s'enlève
Aus unserem Körper weicht
Ils pendent nos prêtres
Sie hängen unsere Priester
Veulent nous faire parler sans lèvres
Wollen uns ohne Lippen sprechen lassen
Nous infiltrent avec des traîtres
Infiltrieren uns mit Verrätern
Qui fument nos philtres
Die unsere Filter rauchen
Facile à reconnaître
Leicht zu erkennen
Tu sais comment sont les nègres entre eux
Du weißt, wie Neger untereinander sind
Et si tu sais vraiment, entre dans le dôme
Und wenn du es wirklich weißt, tritt ein in die Kuppel
Y'en a marre sur Terre
Ich hab die Schnauze voll auf der Erde
Tu apprendras à te battre en Enfer
Du wirst lernen, in der Hölle zu kämpfen
Pas le temps de laisser passer le temps dans la rue
Keine Zeit, die Zeit auf der Straße verstreichen zu lassen
Faut rien jeter au hasard
Man darf nichts dem Zufall überlassen
Trop de hila, vise, visas
Zu viel Ärger, ziele, Visa
Faut montrer de quoi t'es capable
Du musst zeigen, wozu du fähig bist
Rester honnête avec ses semblables
Ehrlich bleiben zu Seinesgleichen
On vis hantés pas le diable des potes
Wir leben verfolgt vom Teufel der Kumpels
Partent en excursion
Machen Ausflüge
On a envie de se faire des millions
Wir haben Lust, Millionen zu machen
Sans se poser de questions
Ohne Fragen zu stellen
Coups à l'aveuglette
Schläge ins Blaue hinein
A cet instant précis, faut pas faire la trompette
Genau in diesem Moment darf man nicht kneifen
Tourner le dos à ses amis comme une tapette
Seinen Freunden den Rücken zukehren wie eine Tunte
C'est maintenant ou jamais
Es ist jetzt oder nie
Ca jette sans regarder
Man wirft weg, ohne hinzusehen
Bien sûr, ça a merdé
Klar, es ist schiefgegangen
Une balance avertie, les condés
Ein Informant hat gewarnt, die Bullen
L'envie de vivre dans le luxe
Der Wunsch, im Luxus zu leben
C'est fou, les jeunes vivent de rien
Es ist verrückt, die Jugend lebt von nichts
Obligatoirement faut des sous de nos jours
Heutzutage braucht man zwingend Geld
Que des vautours qui courent après la fortune
Nur Geier, die dem Glück nachjagen
Tous les chemins sont bons pour réussir
Alle Wege sind gut, um erfolgreich zu sein
Chacun est maître de son avenir
Jeder ist Meister seiner Zukunft
C'est maintenant ou jamais
Es ist jetzt oder nie
FF, X-Men
FF, X-Men
Garde la foi, frérot
Behalte den Glauben, hör mal
Tout représenter
Alles repräsentieren
Les premiers seront les derniers
Die Ersten werden die Letzten sein
A toi, Sat, Menzo, Luciano...
An dich, Sat, Menzo, Luciano...
FF, X-Men, nique tout, star du X
FF, X-Men, fickt alles, Star des X
Jamais, à la vie à la mort
Niemals, auf Leben und Tod
Garde la foi frérot
Behalte den Glauben, hör mal
Defends ton âme et ton corps
Verteidige deine Seele und deinen Körper
C'est maintenant ou jamais
Es ist jetzt oder nie





Авторы: Mohamed Ali, Karim Haddouche, Francois Dilhan, Nino Rota, Guilhem Denis Noel Gallart, Alain Zongo, Djelalli El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Gilles Biloa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.