Fonky Family - Mystère et suspens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonky Family - Mystère et suspens




C'est pour nos familles
Это для наших семей
On sait d'où on vient sans savoir on va
Мы знаем, откуда мы пришли, но не знаем, куда мы идем
À voir l'état d'ces rues et leur évolution
Чтобы увидеть состояние этих улиц и их эволюцию
On s'demande sincèrement à quand l'émeute, la révolution?
Мы искренне задаемся вопросом, когда бунт, революция?
ducon, si j'pose autant d'questions, c'est qu'j'ai pas les solutions
Эй, придурок, если я задаю так много вопросов, то у меня нет решений
Que faire quand y'a rien à la clé d'nos bonnes résolutions
Что делать, когда нет ничего ключевого в наших правильных решениях
Ça peut plus durer, combien se l'seront juré
Это может продлиться дольше, сколько они будут клясться друг другу
Pour finir sous une pierre tombale ou d'vant les jurés
Чтобы закончить под надгробием или похвалить присяжных
Dommage qu'il y ait pas toujours d'récompense à nos efforts
Жаль, что не всегда есть награда за наши усилия
Qu'à la moindre erreur, la justice nous fasse payer l'prix fort
Пусть за малейшую ошибку правосудие заплатит нам высокую цену
On fait c'qu'on peut avec c'qu'on a, les moyens du bord
Мы делаем то, что можем, используя то, что у нас есть, средства края
Mais la devise reste sauve c'qui peut encore l'être, femmes et mes gosses, d'abord
Но девиз остается неизменным, что все еще может быть, прежде всего, женщины и мои дети
J'pleure pas sur mon sort, y'a pire qu'moi
Я не плачу о своей судьбе, там хуже меня.
À l'heure tu m'écoutes au d'ssus d'ta tête, t'as peut-être plus d'toit
К тому времени, когда ты будешь слушать меня в своей голове, у тебя может быть больше крыши над головой
Mon job n'est pas d'noircir c'tableau
Моя работа не в том, чтобы очернять эту картину
D'façon c'est pas d'ma faute si la misère d'meure le pire des fléaus
Так что не моя вина, что страдания умирают самым страшным из всех бедствий
On cherche pas à s'enrichir sur les malheurs des autres
Мы не стремимся обогатиться на чужих бедах
Toutes les vérités sont bonnes à dire et même les nôtres
Все истины хороши в том, чтобы говорить, и даже наши собственные
Au cours d'une vie y'a tout un tas d'trucs qui s'oublient pas
В течение жизни есть множество вещей, которые не забываются
Tel le décès d'ton gosse avant qu'il puisse faire ses premiers pas (ses premiers pas, ses premiers pas)
Например, смерть твоего ребенка, прежде чем он сможет сделать свои первые шаги (свои первые шаги, свои первые шаги)
Notre issue finale seul l'avenir le dira, Dieu seul sait comment ça s'finira ou négociera
Наш окончательный исход покажет только будущее, одному Богу известно, чем это закончится или как закончатся переговоры
Mystère et suspence
Тайна и неизвестность
Soit on colle, soit on peine, on s'meurt à fonder une famille au top
Мы либо держимся друг друга, либо стараемся, мы умираем, чтобы создать семью на высшем уровне
Ou à laisser une femme veuve et toute une floppée de petits Sats derrière
Или оставить позади овдовевшую женщину и целую кучу маленьких сэтов.
La vie tiens à peu d'choses
Жизнь мало что значит
Cette phrase pourrait être ma dernière
Это предложение может быть моим последним
Quand j'quitte mes gars, qui dit que j'vais les revoir
Когда я покидаю своих парней, кто говорит, что я увижу их снова?
J'suis pas à l'abri d'la bavure du mec qui me dis faire son devoir
Я не застрахован от болтовни парня, который говорит мне выполнять свой долг.
d'une fan qui aurait pété les plombs
Куда от фаната, который бы сошел с ума
Voudrait m'buter comme John Lennon, Martin Luther ou Malcom
Хотел бы убить меня, как Джона Леннона, Мартина Лютера или Малкома.
Tout n'est qu'incertitude, c'est l'embrouille, dur de voir clair au milieu de ces turpitudes
Все это просто неопределенность, это путаница, трудно видеть ясно среди этих потрясений
Dédié à ceux et celles qui mènent des vies d'chiens ou d'chiennes
Посвящается тем, кто ведет жизнь собаки или суки
J'rapporte la mienne et t'as l'impression que j'raconte la tienne
Я сообщаю о своем, и тебе кажется, что я рассказываю о своем.
C'est l'effet FF, des gars plus vrais qu'nature
Это эффект FF, парни более настоящие, чем настоящие
Ce côté pied sur Terre et à la fois immature
Эта сторона ступает на Землю и одновременно незрелая
Quand j'planne comme Bob Marley
Когда я планирую стать Бобом Марли
J'sais plus si c'est moi ou la rue qui est en train d'parler
Я больше не знаю, разговариваю ли я или улица
J'compte plus voir la vie réaliser mes voeux
Я больше не собираюсь видеть, как жизнь исполняет мои желания
Mais si j'crève j'aurais vu naître le "Hors-Série Volume 1" et "Si Dieu Veut"
Но если бы я умер, у меня бы родились "Внесерийные Тома 1" и "если Бог пожелает".
Sur ce avant d'dire au r'voir, à jamais
Об этом, прежде чем ты расскажешь мне, навсегда
J'ai sûrement tout un tas d'trucs à connaître, d'épreuves à surmonter
У меня наверняка есть много всего, что мне нужно знать, есть много испытаний, которые нужно преодолеть
Peu importe tant qu'les miens sont à mes côtés
Неважно, пока мои рядом со мной.
J'ferais peut-être partis de ceux sur qui il faudra compter
Возможно, я бы выбрал тех, на кого придется положиться
J'vais la vie m'mène, mes pieds m'traînent
Я иду туда, куда ведет меня жизнь, туда, куда меня тащат ноги.
J'viens d'là les gens disent tous emmerder l'système
Я родом оттуда, где все люди говорят, что плевать на систему
Peu importe la manière forte ou douce
Независимо от того, насколько сильным или мягким способом
Chacun essaie d'survivre, conscient qu'on y reste tous
Каждый пытается выжить, осознавая, что мы все остаемся там
J'vais la vie m'mène, mes pieds m'traînent
Я иду туда, куда ведет меня жизнь, туда, куда меня тащат ноги.
J'viens d'là les gens disent tous emmerder l'système
Я родом оттуда, где все люди говорят, что плевать на систему
Croire en l'argent, son pouvoir, le respect qu'il dégage
Верить в деньги, свою власть, уважение, которое он излучает
Puiser la force dans l'amour, la haine, la peine ou la rage
Черпайте силу в любви, ненависти, горе или ярости
Il fallait qu'j'maîtrise les mots pour m'défendre, car ce sont des munitions
Мне нужно было овладеть словами, чтобы защитить себя, потому что это боеприпасы
Si t'as pas les mots t'es baisé, fallait qu'je brûle mes illusions
Если у тебя нет слов, ты поцеловал меня, я должен был сжечь свои иллюзии.
Fallait bien que j'crie aussi, c'est ça l'drame
Мне тоже нужно было кричать, вот в чем драма.
On t'écoute quand tu fais du bruit, qu'tu casses ou qu'tu pointes une arme
Мы слушаем тебя, когда ты шумишь, ломаешься или стреляешь из пистолета
La mienne un Mic, j'fume la vie comme Spike
У меня есть микрофон, я курю жизнь, как Спайк.
Fumes la nuit non stop, fallait que j'décompresse, Nom d'code: DON CHO
Курил ночью без остановки, мне нужно было распаковать, кодовое имя: Дон чо
Fallait que j'le dise haut, fallait qu'je vise
Мне нужно было сказать это громко, мне нужно было прицелиться
On avait allumé un feu, fallait qu'j'l'attise
Мы разожгли костер, мне нужно было его разжечь.
Fallait qu'j'ai un but, fallait qu'j'fasse mon truc, y'a pas d'magie
Нужно было, чтобы у меня была цель, нужно было делать свое дело, нет никакой магии
Même si j'parle au passé c'est du futur qu'il s'agit
Даже если я говорю с прошлым, речь идет о будущем
Il fallait pas qu'j'sois trop feignant car je n'suis pas dans la soie
Я не должен был быть слишком притворным, потому что я родился не в шелке
Fallait qu'j'y croie et pas en m'plaignant, mon prénom c'est François
Мне нужно было поверить в это, а не жаловаться, меня зовут Франсуа.
Le régnant serein, fallait bien qu'jparte
Безмятежному правителю, должно быть, пришлось уйти
Fallait que j'revienne les mains pleines
Мне нужно было вернуться с полными руками.
FF fallait que j'le marque, fallait qu'on vienne et qu'on démontre à n'importe quel endroit qu'ce soit
Если бы мне нужно было отметить его, нужно было, чтобы мы пришли и продемонстрировали его в любом месте
Fallait qu'tu viennes à not' rencontre, peu importe quand p't-être ce soir
Тебе нужно было не встречаться, независимо от того, когда ты будешь сегодня вечером.
Fallait qu'on garde espoir, c'est tout c'qu'on pouvait faire
Нам нужно было сохранить надежду, вот и все, что мы могли сделать
Fallait qu'on soit sincère, pas dire tout c'qui pouvait plaire
Мы должны были быть искренними, а не говорить все, что может понравиться
Fallait qu'j'défende mon avis, mon corps, mon humour
Мне нужно было отстаивать свое мнение, свое тело, свой юмор
Ma famille, mes amis jusqu'à la mort, mon amour
Моя семья, мои друзья до самой смерти, моя любовь
Il le fallait et tant mieux s'il le fallait bien
Это было необходимо, и тем лучше, если бы это было необходимо
J'reste anxieux, ne croyez pas qu'pour moi tout allait bien
Я все еще беспокоюсь, не думайте, что со мной все было в порядке
Tapez m'en cinq mais pas dans les yeux, si vous m'recevez bien
Наберите мне пятерку, но не в глаза, если вы меня правильно поняли
J'vais la vie m'mène, mes pieds m'traînent
Я иду туда, куда ведет меня жизнь, туда, куда меня тащат ноги.
J'viens d'là les gens disent tous emmerder l'système
Я родом оттуда, где все люди говорят, что плевать на систему
Peu importe la manière forte ou douce
Независимо от того, насколько сильным или мягким способом
Chacun essaie d'survivre, conscient qu'on y reste tous
Каждый пытается выжить, осознавая, что мы все остаемся там
J'vais la vie m'mène, mes pieds m'traînent
Я иду туда, куда ведет меня жизнь, туда, куда меня тащат ноги.
J'viens d'là les gens disent tous emmerder l'système
Я родом оттуда, где все люди говорят, что плевать на систему
Croire en l'argent, son pouvoir, le respect qu'il dégage
Верить в деньги, свою власть, уважение, которое он излучает
Puiser la force dans l'amour, la haine, la peine ou la rage
Черпайте силу в любви, ненависти, горе или ярости
Sommes-nous faux ou vrais?
Мы фальшивые или настоящие?
À ton avis bons ou mauvais?
Как ты думаешь, хорошо это или плохо?
D'mande à ton ami p't-êt' qu'il nous connaît?
От Манде до твоего друга, если он нас знает?
Entre l'bien et l'mal, on navigue
Между добром и злом мы плывем
On s'dit qu'tout est écrit, et qu'c'est la vie quoiqu'il arrive
Мы говорим себе, что все написано, и что это жизнь, что бы ни случилось
Le système abîme les nôtres donc la haine les anime
Система наносит ущерб нашим, поэтому ненависть приводит их в движение
Et c'est normal si tu le r'ssens lorsqu'on rime
И это нормально, если ты чувствуешь это, когда мы рифмуемся
Certains trouvent incompréhensible
Некоторые находят непонятным
Normal, c'n'est pas eux les cibles, au tribunal, c'est jamais leurs noms qu'on cite
Обычно мишенями становятся не они, в суде никогда не цитируют их имена.
Ils n'ont jamais eu b'soin de voler pour vivre
Они никогда не заботились о том, чтобы летать, чтобы жить
Ou connaître le mal-être à cause d'une vie sans équilibre
Или знать о плохом самочувствии из - за жизни без баланса
Ou s'droguer pour s'sentir libre
Или накачаться наркотиками, чтобы чувствовать себя свободно
Ou s'mettre ivre pour oublier le combat qui s'livre
Или напиться, чтобы забыть о предстоящей драке
Tout c'que j'raconte est minime
Все, что я рассказываю, минимально
J'suis ni un caïd, ni un saint, ni accro à la cocaïne
Я не преступник, не святой и не пристрастился к кокаину.
J'suis simple comme mes frères et les tiens sans rire
Я прост, как мои братья, и твои без смеха
Et j'sais qu'on nourrit tous le mal et fait la grève de la faim ou bien comme a dit Brahim:
И я знаю, что мы все питаем зло и объявляем голодовку или, как сказал Брахим:
J'vais la vie m'mène, mes pieds m'traînent
Я иду туда, куда ведет меня жизнь, туда, куда меня тащат ноги.
J'viens d'la on emmerde l'système
Я родом из того места, где мы трахаем систему.
De les rues craignent, de la haine impreigne
Оттуда, где улицы боятся, откуда проникает ненависть
De les gens enfreignent, de le bien et le mal reignent
Оттуда, где люди нарушают, оттуда, где царят добро и зло
Bref, j'vois qu'c'est les même histoires, chez les riches et les pauvres
Короче говоря, я вижу, что это одни и те же истории, как у богатых, так и у бедных.
Deal de shit et d'gave et de jeunes qui s'gachent
Сделка с дерьмом и дерьмом и молодыми людьми, которые трахаются
Dans certain cas c'est un gag, qu'on ait des parents placé ou pas
В некоторых случаях это кляп, независимо от того, помещены ли у нас родители или нет
C'est leur égo qu'on nargue et y'a plus de blancs et de nègres
Это их эго, на которое мы насмехаемся, а там больше белых и негров
Plus perspicara celui qui roule en cabriolet
Более проницательный тот, кто ездит на кабриолете
C'est l'même dégoût quand c'est ta chair qui vient te cambrioler
Это то же самое отвращение, когда твоя плоть приходит, чтобы ограбить тебя
Meurt d'une seringue au bras et complèt'ment isolé
Умирает от шприца в руке и полностью изолирован
Ça m'rend fou d'les voir s'abîmer à en êt' désolé
Меня сводит с ума видеть, как они портятся, жалея об этом.
On a tous des ambitions différentes
У всех нас разные амбиции
Respectons nos différences
Давайте уважать наши различия
Dans nos rues, peu ont les bonnes références
На наших улицах немногие имеют правильные ссылки
Conséquence: c'est la merde
Следствие: это дерьмо
Et on s'y accommode
И учитывает
On vit'sur les nerfs et y'a plus rien d'commode
Мы живем на нервах, и больше нет ничего удобного
C'est les sous qui tiennent les commandes
Это гроши, которые держат заказы
Pourquoi jouer l'voyou, quand t'as tout c'que tu demandes
Зачем изображать из себя бандита, когда у тебя есть все, о чем ты просишь
Chez nous y'a pas d'secret le pognon régit tout
У нас нет секретов, что деньги управляют всем
Les jeux sont fait et en fin d'course il nous désunit tous
Игры сделаны, и в конце концов это разобщает нас всех
J'vais la vie m'mène, mes pieds m'traînent
Я иду туда, куда ведет меня жизнь, туда, куда меня тащат ноги.
J'viens d'là les gens disent tous emmerder l'système
Я родом оттуда, где все люди говорят, что плевать на систему
Peu importe la manière forte ou douce
Независимо от того, насколько сильным или мягким способом
Chacun essaie d'survivre, conscient qu'on y reste tous
Каждый пытается выжить, осознавая, что мы все остаемся там
J'vais la vie m'mène, mes pieds m'traînent
Я иду туда, куда ведет меня жизнь, туда, куда меня тащат ноги.
J'viens d'là les gens disent tous emmerder l'système
Я родом оттуда, где все люди говорят, что плевать на систему
Croire en l'argent, son pouvoir, le respect qu'il dégage
Верить в деньги, свою власть, уважение, которое он излучает
Puiser la force dans l'amour, la haine, la peine ou la rage
Черпайте силу в любви, ненависти, горе или ярости
C'est pour nos familles
Это для наших семей
On sait d'où on vient sans savoir on va
Мы знаем, откуда мы пришли, но не знаем, куда мы идем
À voir l'état d'ces rues et leur évolution
Чтобы увидеть состояние этих улиц и их эволюцию
On s'demande sincèrement à quand l'émeute, la révolution?
Мы искренне задаемся вопросом, когда бунт, революция?





Авторы: Francois Dilhan, Guilhem Denis Noel Gallart, Comparetti Haddouche, Moindze Ali, Djelalli El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.