Текст и перевод песни Fonky Family - Sans rémission - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans rémission - Live
Без пощады - Live
De
Mars
on
part
en
croisade
contre
l'état
avare
Из
Марселя
мы
отправляемся
в
крестовый
поход
против
жадного
государства,
Représente
les
quartiers
dit
sensibles
Представляем
районы,
называемые
неблагополучными,
Regard
hagard
sous
pétard
Взгляд
затуманен,
под
кайфом,
Bombes,
whisky,
gonzes
et
c'est
reparti
Бомбы,
виски,
парни,
и
мы
снова
в
деле.
On
se
prétend
pas
profs
Мы
не
претендуем
на
звание
учителей,
Donc
on
donne
pas
de
leçons
Поэтому
не
читаем
нотаций,
Cracheurs
de
mots
sans
rémission
Плеватели
слов
без
пощады,
Ici
les
jours
passent
Здесь
дни
проходят,
Où
t'entends
des
mecs
Где
ты
слышишь
парней,
Partis
pour
des
allers
sans
retours
Отправившихся
в
путешествие
без
возврата,
Tous
attirés
ou
presque
par
le
business
Всех
или
почти
всех
привлекает
бизнес,
Ici
et
là
cela
ça
rafle
des
tiroirs-caisses
Тут
и
там,
они
грабят
кассы.
Quoi?
qu'est
tu
veux
faire
contre
ça
Что?
Что
ты
хочешь
с
этим
поделать?
A
force
de
faire
miroiter
Из-за
постоянных
соблазнов,
On
veut
juste
ce
qu'on
voit
Мы
хотим
только
то,
что
видим,
Et
le
convoi
de
la
banque
brinks
И
инкассаторский
фургон
Brinks
Alimente
mes
rêves
des
dizaines
de
fois
Десятки
раз
питает
мои
мечты,
A
croire
que
cela
rapporte
plus
que
le
respect
de
loi
Полагая,
что
это
приносит
больше,
чем
соблюдение
закона.
Gens
honnêtes
se
crèvent
la
santé
à
Onet
Честные
люди
гробяn
здоровье
на
заводах
Onet,
L'état
est
de
loin
le
plus
grand
proxénète
Государство,
безусловно,
самый
крупный
сутенер.
Mon
biz
propre
et
net
Мой
бизнес
чист
и
прозрачен,
Ne
serait
ce
que
pour
nos
parents
Хотя
бы
ради
наших
родителей,
Question
ce
qu'on
attend,
rien
ne
vient
des
gouvernants
Вопрос
в
том,
чего
мы
ждем,
ничего
не
приходит
от
властей.
En
France
chaque
jeune
se
défonce
se
défend
ce
qu'il
a
Во
Франции
каждый
молодой
человек
убивается,
защищает
то,
что
имеет,
Chacun
fronce
des
sourcils
pour
ce
billet-là
Каждый
хмурит
брови
из-за
этих
денег.
Chez
nous
pas
de
stars
en
costard
blanc
У
нас
нет
звезд
в
белых
костюмах,
Aucun
Rockfeller
Никаких
Рокфеллеров,
Si
tu
baisse
pas
le
froc
dis-leur
Если
ты
не
спустишь
штаны,
скажи
им,
Certains
rêvent
de
palaces,
hélas
Некоторые
мечтают
о
дворцах,
увы,
Faut
rester
comme
mollasse,
guerrier
Нужно
оставаться
мягким,
воин,
Alors
nique
tout
bientôt
on
s'en
va
Так
что
к
черту
все,
скоро
мы
уйдем.
Pas
besoin
de
gaffes
pour
faire
les
souls
là-bas,
avance
Не
нужно
косячить,
чтобы
сделать
души
там,
вперед,
Je
fais
du
blé
comme
Luciano
Я
делаю
бабки,
как
Лучано,
Mort
sans
être
vaincu
Умру
непобежденным
Et
traîner
des
culs
sur
le
capot
И
катать
девчонок
на
капоте.
Avec
les
potes
ça
rigole
plus
С
друзьями
больше
не
смешно,
C'est
sérieux
les
temps
deviennent
graves,
grand
Все
серьезно,
времена
становятся
тяжелыми,
дорогая,
Je
t'apprends
rien
mais
je
dois
le
dire
haut
et
fort
Я
тебя
ничему
не
учу,
но
я
должен
сказать
это
громко
и
четко,
Pour
mon
clan
au
moins
Хотя
бы
для
моего
клана,
L'intention
de
viser
loin
Намерение
метить
высоко
Et
de
rester
fidèle
au
miens
И
оставаться
верным
своим.
Opération
coup
de
poing,
section
nique
tout
Операция
"Удар
кулаком",
секция
"К
черту
все",
En
97,
FF
fait
ta
fête
et
nique
tout
В
97-м,
FF
устраивает
тебе
праздник
и
посылает
все
к
черту.
Putain,
que
ce
que
tu
veux
que
je
dises
aux
gosses
en
face
de
moi
Черт,
что
я
могу
сказать
детям
напротив
меня,
Qui
font
plus
de
tunes
en
un
jour
que
moi
dans
le
mois
Которые
зарабатывают
больше
денег
за
день,
чем
я
за
месяц?
Comment
leur
dire
de
retourner
au
lycée
Как
им
сказать,
чтобы
они
вернулись
в
школу?
Ses
croix
sur
les
cours,
cour
pour
le
fric
Кресты
на
уроках,
бег
за
деньгами,
Avec
le
12
carats
elles
tombent
dans
tes
bras
С
12
каратами
они
падают
в
твои
объятия,
Vas-y
sors
le
24
tu
as
droit
au
kama-sutra
Давай,
достань
24,
у
тебя
есть
право
на
камасутру.
Quel
argument
opposer
à
cette
pseudo
vie
du
deal?
Какой
аргумент
можно
противопоставить
этой
псевдожизни
наркоторговли?
Le
simple
fait
d'avoir
la
conscience
tranquille
Простое
чувство
спокойной
совести?
Ça
s'en
fout
bien
pas
mal
Им
наплевать,
Tant
que
le
cash
régale
Пока
наличные
радуют,
Cela
croit
courir
plus
vite
que
les
balles
Они
думают,
что
бегают
быстрее
пуль.
Si
le
plan
se
déroule
mal
Если
план
пойдет
не
так,
La
morale,
aujourd'hui
c'est
moi
qui
te
l'as
fait
Мораль,
сегодня
я
тебе
ее
преподал.
Essaierai-je
d'élaborer
le
plan
parfait
Попытаюсь
ли
я
разработать
идеальный
план?
Tu
peux
peut-être
lutter
Ты
можешь,
наверное,
бороться,
L'appel
de
l'argent,
des
femmes,
gaziers
Зов
денег,
женщин,
парней,
C'est
au
mieux
d'y
résister
Лучше
всего
ему
сопротивляться.
Mes
péchés
je
crois
que
je
m'en
laverais
plus
tard
От
своих
грехов,
думаю,
я
смоюсь
позже,
Pour
l'instant
je
fais
avec
ce
que
j'ai
Пока
что
я
справляюсь
с
тем,
что
имею,
Même
si
cela
me
fait
chier
Даже
если
это
меня
бесит,
J'essaie
de
lutter
et
je
dis
bien
j'essaie
Я
пытаюсь
бороться,
и
я
действительно
пытаюсь.
Qu'est
ce
que
tu
veux?
Что
ты
хочешь?
On
est
pas
des
MC
gâtés
Мы
не
избалованные
MC,
Les
coups
faciles
et
foireux
qui
rapportent
gros
Легкие
и
грязные
удары,
которые
приносят
большие
деньги,
Je
laisse
cela
à
Scorcèse
Я
оставляю
это
Скорсезе.
De
Mars
on
part
en
croisade
contre
l'état
avare
Из
Марселя
мы
отправляемся
в
крестовый
поход
против
жадного
государства,
Représente
les
quartiers
dit
sensibles
Представляем
районы,
называемые
неблагополучными,
Regard
hagard
sous
Pétain
Взгляд
затуманен,
под
Петеном,
Banques,
whiskies
gonzes
et
c'est
reparti
Банки,
виски,
парни,
и
мы
снова
в
деле.
On
se
péte
en
bas
propres
Мы
одеваемся
чисто,
Tant
que
l'on
donne
pas
de
leçons
Пока
не
читаем
нотаций,
Cracheurs
de
mon
son
sans
rémission
Выплескиватели
моего
звука
без
пощады.
Opérations
coup
de
poing
Операция
"Удар
кулаком",
Lève
ton
poing
pour
la
révolution
et
nique
tout
Подними
кулак
за
революцию
и
пошли
все
к
черту.
Opération
coup
de
poing
Операция
"Удар
кулаком",
J'envoie
ce
funky
son
Я
посылаю
этот
фанковый
звук,
Toujours
le
même
béton
pour
horizon
Все
тот
же
бетон
на
горизонте.
Baisons
ce
système
qui
nous
mène
la
vie
dure
Поцелуем
эту
систему,
которая
делает
нашу
жизнь
тяжелой,
Fureur
de
vaincre
au
fond
du
cœur
Ярость
победы
в
глубине
души,
Convaincre
et
lutter
sans
peurs
Убеждать
и
бороться
без
страха.
Accablé
de
reproches
Завалены
упреками,
Pourtant
on
défend
nos
proches
avant
nos
poches
Тем
не
менее,
мы
защищаем
своих
близких
прежде,
чем
свои
карманы.
Et
le
moment
approche
И
момент
приближается,
Le
son
des
canailles
mauvais
garçon
Звук
негодяев,
плохих
парней,
Equipe
d'acharnés
sans
rémission
Команда
одержимых
без
пощады.
Pourquoi
on
se
calmerait
Почему
мы
должны
успокаиваться?
On
vit
pas
dans
des
palmeraies
Мы
не
живем
в
пальмовых
рощах,
Garde
un
œil
ouvert,
tiens-toi
prêt
gamin
Держи
ухо
востро,
будь
готов,
малыш,
La
force
est
dans
ta
tête,
la
puissance
dans
tes
mains
Сила
в
твоей
голове,
мощь
в
твоих
руках.
Je
prétend
pas
montrer
le
chemin
Я
не
претендую
на
то,
чтобы
указывать
путь,
Mais
c'est
aujourd'hui
qu'on
construit
demain
Но
именно
сегодня
мы
строим
завтрашний
день.
Je
sème
des
rimes
tampis
si
j'passe
pour
un
fada
Я
сею
рифмы,
пусть
даже
меня
считают
сумасшедшим,
Je
reste
hip
hop
soldat
sans
fama
Я
остаюсь
хип-хоп
солдатом
без
славы.
Se
parque
devant
les
liasses
Паркуюсь
перед
пачками
денег,
Comme
le
reste
de
la
populace
Как
и
остальная
толпа,
Mais
il
n'y
que
dans
les
rêves
que
je
retrouve
ma
place
Но
только
во
снах
я
нахожу
свое
место
Sous
un
soleil
de
plomb
Под
палящим
солнцем,
Représente
du
sud
au
nord
Представляю
с
юга
до
севера,
L'éspérime
du
président
Надежду
президента,
L'Etat
doir
sur
un
tas
d'or
Государство
спит
на
куче
золота.
Opération
coup
de
poing
FF
Операция
"Удар
кулаком"
FF,
Microphones,
brèches,
FF
en
live
Микрофоны,
прорывы,
FF
в
прямом
эфире,
Dédicace
aux
faux,
tatris
K.O
Посвящается
фальшивым,
тетрис
K.O.
Avec
la
famille
c'est
chaud
С
семьей
жарко,
Représente
la
mafia
des
Comores
Представляем
мафию
Коморских
островов
Dans
un
putain
de
décor
В
чертовски
красивых
декорациях.
Mise
sur
la
musique
que
me
ramène
Pascal,
bad
trick
Ставлю
на
музыку,
которую
мне
приносит
Паскаль,
плохой
трюк,
Pour
une
vie
plus
chic
Для
более
шикарной
жизни,
Fumée
et
femme,
singourenza
Дым
и
женщины,
уверенность,
Carrier
plus
de
chance
Больше
удачи,
Parce
que
la
jeunesse
n'a
plus
le
temps
de
faire
dodo
Потому
что
у
молодежи
больше
нет
времени
спать,
Que
des
fosses
XXXXX
dans
les
quartiers
XXXXX
Только
ямы
XXXXX
в
районах
XXXXX.
De
Mars
on
part
en
croisade
Из
Марселя
мы
отправляемся
в
крестовый
поход,
Représente
les
quartiers
dit
sensibles
Представляем
районы,
называемые
неблагополучными,
Regard
hagard
sous
Pétain
Взгляд
затуманен,
под
Петеном,
Banques,
whiskies
gonzes
et
c'est
reparti
Банки,
виски,
парни,
и
мы
снова
в
деле.
On
se
péte
en
bas
propres
Мы
одеваемся
чисто,
Tant
que
l'on
donne
pas
de
leçons
Пока
не
читаем
нотаций,
Cracheurs
de
mon
son
sans
rémission
Выплескиватели
моего
звука
без
пощады.
De
Mars
on
part
en
croisade
Из
Марселя
мы
отправляемся
в
крестовый
поход,
Avec
le
Troisième
Oeil,
Imperial
Asiatic
Men
С
Третьим
Глазом,
Imperial
Asiatic
Men,
Pour
tous
les
quartiers
de
Marseille
Для
всех
районов
Марселя,
En
mission
pour
le
Troisième
Oeil
На
миссии
для
Третьего
Глаза,
Ne
cesse
pas
de
représenter
Не
переставай
представлять,
C'est
parti
de
Marseille
Это
началось
в
Марселе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gallart Guilhem, Ali Mohammed, Christophe Carmona, Karim Haddouche, Djellali El Ouzeri, Francois Dilhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.