Текст и перевод песни Fonky Family - Tout ce qu'on a
Putain
j'ai
la
rage
depuis
que
cette
chienne
de
vie
m'a
mordue
Черт
возьми,
у
меня
была
ярость
с
тех
пор,
как
эта
сука
жизни
укусила
меня
Depuis
j'pense
qu'au
cash
depuis
j'dort
plus
С
тех
пор,
как
я
думаю
о
деньгах,
с
тех
пор,
как
я
больше
не
сплю
Depuis
je
parle
mal
depuis
j'fume
trop
de
hash
Так
как
я
плохо
говорю,
так
как
я
курю
слишком
много
хэша
J'fais
que
soigner
le
mal
par
le
mal
Я
лечу
зло
только
злом
J'suis
pas
sorti
d'la
merde
Я
не
вылезал
из
дерьма.
A
croire
que
les
problémes
commencent
a
peine
sorti
du
ventre
a
ta
mére
Поверить,
что
проблемы
начинаются
только
у
твоей
матери,
когда
она
выходит
из
живота.
C'est
le
roi
dans
ma
téte
j'écris
sans
théme
Он
король
в
моей
семье,
я
пишу
без
темы
Tu
nous
croyais
dead
boy
Ты
думал,
что
мы
мертвые.
J'nourri
mon
rap
de
tes
cri
sans
théme
Я
кормлю
свой
рэп
твоими
воплями
без
темы.
Cri
pas
victoire
avant
la
fin
dla
partie
Крик
без
победы
до
конца
игры
On
est
pas
d'retour
on
est
jamais
partie
Мы
не
вернулись,
мы
никогда
не
уходили.
2005
ou
sa
passe
ou
ça
casse
2005
год
или
его
пропуск,
или
он
сломается
Si
ça
paye
nik
sa
race
Если
это
окупит
Нику
его
породу
J'me
met
bien
j'fais
péter
le
x5
Я
хорошо
себя
чувствую,
я
пукаю
на
x5
Tu
trouves
que
le
chant
de
nos
vie
ne
sonne
pas
juste
Ты
считаешь,
что
пение
нашей
жизни
звучит
неправильно
Met
ça
sur
le
compte
a
la
société
ou
au
vodka
russe
Положи
это
на
счет
компании
или
русской
водки
Au
tournant
de
ma
vie
si
par
malheur
j'me
rate
На
рубеже
моей
жизни,
если
по
несчастью
я
пропущу
Mes
ennuis
me
rattraperont
et
mes
ennemi
ne
me
rateront
pas
Мои
беды
настигнут
меня,
и
мои
враги
не
упустят
меня
On
lésine
pas
sur
les
moyens
Мы
не
экономим
на
средствах
On
met
tous
qu'on
a
Мы
все
ставим,
что
у
нас
есть
Parti
de
rien
on
est
tout
qu'on
a
Начав
с
нуля,
мы
- все,
что
у
нас
есть
Faute
de
milieu
on
sait
se
contenter
de
peu
Из-за
отсутствия
среды
мы
знаем,
как
довольствоваться
малым
On
fait
avec
ce
qu'on
a
Мы
делаем
то,
что
у
нас
есть
On
fais
ce
qu'on
peut
se
rap
c'est
tous
qu'on
a,
tous
qu'on
a
Мы
делаем
все,
что
можем,
это
все,
что
у
нас
есть,
все,
что
у
нас
есть
Aprés
J'vis
en
tranche
j'compte
encore
en
franc
После
того,
как
я
живу
в
транше,
я
все
еще
рассчитываю
на
Франк
J'prend
chaque
jour
comme
un
cadeau
Я
воспринимаю
каждый
день
как
подарок
Comme
l'occasion
de
trouver
la
futur
mére
de
mes
enfants
Как
возможность
найти
будущую
маму
моих
детей
J'me
léve
avec
la
rage
j'mendort
avec
Я
выхожу
из
себя
в
ярости,
я
умоляю
с
J'reve
d'étre
mieux
j'reve
d'étre
sage
Я
мечтаю
стать
лучше,
я
мечтаю
быть
мудрым
Et
d'un
beau
jour
pour
faire
mes
adieux
И
хорошего
дня,
чтобы
попрощаться
J'ai
vu
se
qu'il
fallait
pas
voir
Я
видел,
что
этого
не
следует
видеть.
J'ai
entendu
se
qu'il
fallait
pas
que
j'écoute
Я
слышал,
что
мне
не
нужно
слушать.
Parce
que
j'ai
cru
a
ce
qu'il
fallait
pas
croire
Потому
что
я
верил
в
то,
во
что
верить
нельзя.
A
force
de
vouloir
trop
bien
faire
В
силу
того,
что
я
слишком
много
хочу
сделать
J'suis
méme
plus
moi
meme
Я
больше
сама
себе
не
мама
Trop
de
mal
a
étre
humain,
à
faire
confiance,
à
tendre
la
main
Слишком
много
зла
было
человеку,
чтобы
доверять,
протягивать
руку
помощи
J'apprends
le
langage
des
signes
j'apprends
a
lire
sur
les
lévres
dans
les
yeux
Я
изучаю
язык
жестов,
я
учусь
читать
о
леверах
в
глазах.
Car
l'argent
et
le
seul
langage
d'ici
Потому
что
деньги
и
единственный
язык
здесь.
Préfére
m'consummer
plutot
que
m'affaiblir
Лучше
сожрать
меня,
чем
ослабить
Forcer
a
vivre
a
l'instinct
a
m'battre
a
réussir
Заставлять
жить
инстинктами
бороться
за
успех
Condamner
a
choisir
entre
vaincre
ou
a
étre
vaincu
Осуждение
выбора
между
поражением
или
поражением
Entre
le
détour
ou
le
bon
chemin
Между
объездом
или
правильным
путем
Entre
souffrir
ou
faire
souffrir
Между
страданием
или
страданием
Ya
plus
de
frontiére
plus
de
moral
plus
d'espoir
de
paix
Есть
границы
мораль
надежды
мира
C'est
chacun
pour
soi
Это
каждый
сам
за
себя
Forcer
a
avoir
trop
d'aura?
Заставить
иметь
слишком
много
ауры?
On
lésine
pas
sur
les
moyens
Мы
не
экономим
на
средствах
On
met
tous
qu'on
a
Мы
все
ставим,
что
у
нас
есть
Parti
de
rien
on
est
tout
qu'on
a
Начав
с
нуля,
мы
- все,
что
у
нас
есть
Faute
de
milieu
on
sait
se
contenter
de
peu
Из-за
отсутствия
среды
мы
знаем,
как
довольствоваться
малым
On
fait
avec
ce
qu'on
a
Мы
делаем
то,
что
у
нас
есть
On
fais
ce
qu'on
peut
ce
rap
c'est
tous
qu'on
a
Мы
делаем
все,
что
можем,
этот
рэп-это
все,
что
у
нас
есть
J'ai
la
fureur
de
vaincre
comme
Bruce
У
меня
есть
ярость,
чтобы
победить,
как
у
Брюса
C'est
la
mort
a
mes
trousse
Это
смерть
в
моих
аптечках.
C'est
jusqu'à
ce
qu'elle
me
trouve
je
jure
de
semer
le
trouble
Это
до
тех
пор,
пока
она
не
найдет
меня,
клянусь,
я
буду
сеять
неприятности
Et
d'pas
couler
parce
qu'on
est
pas
la
pour
И
не
тонуть,
потому
что
мы
здесь
не
для
On
commet
des
crimes
sur
le
beat
et
les
poulets
arrivent
toujours
à
la
bour
Мы
совершаем
преступления
в
ритме,
а
цыплята
всегда
прибывают
в
бур
Désoler
bétard
j'ai
trop
la
haine
pour
vivre
a
la
cool
Прости
бетара,
у
меня
слишком
много
ненависти,
чтобы
жить
спокойно
J'mens
au
serment
a
la
bar
et
ça
fais
plaisir
a
la
cour
Я
вру
клятве
в
баре,
и
это
радует
суд.
En
décalage
comme
cat,
général
sans
grade
Отставал,
как
кот,
генерал
без
звания
Agent
porter
les
affaire
sur
digital
son
crane
Агент
нести
дело
на
digital
своей
crane
J'en
est
vraiment
rien
a
foutre,
haha,
Мне
действительно
все
равно,
ха-ха,
Je
crois
en
ma
juste
cause
Я
верю
в
свое
правое
дело
Les
mecs
comme
nous
sa
s'arréte
pas
Такие
парни,
как
мы,
его
не
останавливают
ça
marque
juste
une
pause
это
просто
знаменует
собой
паузу
On
vise
le
top
wicked
big
up
mon
équipe
Мы
нацелены
на
лучшую
злую
большую
команду.
Comme
la
bande
des
microbes
Как
группа
микробов
C'est
Attaque
Soviétique!
Это
советское
нападение!
Du
son
pour
eposter
les
ipod
Звук
для
воспроизведения
ipod
Pendant
que
ta
bande
de
trou
du
cul
В
то
время
как
твоя
мудак-стриптизерша
Discute
sur
la
santé
du
Hip
hop
Обсуждение
здоровья
хип-хопа
On
attaque
mic
en
main
Мы
атакуем
Мика
в
руке.
Met
ton
rap
a
4 pattes
Поставь
свой
рэп
на
4 лапы
FF
BANG!!
BANG!!!
ATATATATACCKK!!!
ФФ
БАХ!!
Бах!!!
АТАТАТАТАККК!!!
On
lésine
pas
sur
les
moyens
Мы
не
экономим
на
средствах
On
met
tous
qu'on
a
Мы
все
ставим,
что
у
нас
есть
Parti
de
rien
on
est
tout
qu'on
a
Начав
с
нуля,
мы
- все,
что
у
нас
есть
Faute
de
milieu
on
sait
se
contenter
de
peu
Из-за
отсутствия
среды
мы
знаем,
как
довольствоваться
малым
On
fait
avec
ce
qu'on
a
Мы
делаем
то,
что
у
нас
есть
On
fais
ce
qu'on
peut
ce
rap
c'est
tous
qu'on
a
Мы
делаем
все,
что
можем,
этот
рэп-это
все,
что
у
нас
есть
On
fais
ce
qu'on
peut
ce
rap
c'est
tous
qu'on
a
Мы
делаем
все,
что
можем,
этот
рэп-это
все,
что
у
нас
есть
Tous
qu'on
a
Все,
что
у
нас
есть
C'est
tous
qu'on
a
alors
on
s'en
sert
Это
все,
что
у
нас
есть,
тогда
мы
используем
это
C'est
tous
qu'on
a
notre
rap
notre
public
Это
все,
что
у
нас
есть,
это
наш
рэп,
наша
аудитория
Notre
envie
d'y
croire
notre
Marginale
Musique
Наше
желание
верить
в
это,
наша
маргинальная
музыка
On
met
tous
qu'on
a,
tout
pour
FF
tout
pour
Marseille
Мы
ставим
все,
что
у
нас
есть,
все
для
ФФ,
все
для
Марселя
Tout
pour
la
France
entiére
Tout,
tout
l'monde
Все
для
всей
Франции
- все,
все
Donne
tous
qu'on
a
Отдай
все,
что
у
нас
есть
1 par
amour
du
truc
1 из
любви
к
вещам
2 pas
que
pour
le
fric
2 не
только
за
деньги
3 tout
est
dans
nos
mains
3 все
в
наших
руках
C'est
toujours
le
mêmecombat
on
reviens
avec
tous
qu'on
a
Это
всегда
та
же
битва,
с
которой
мы
возвращаемся
со
всеми,
кто
у
нас
есть
Et
comme
on
a
toujours
été
rien
ne
doit
nous
arréter
И
поскольку
мы
всегда
были,
ничто
не
должно
нас
останавливать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Choa, Le Rat Luciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.