Fonky Family - Une seule fois - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fonky Family - Une seule fois




Une seule fois
Just Once
REFRAIN:
CHORUS:
Pas le temps d'tre endormi
No time to be asleep, baby
Faut montrer de quoi t'es capable dans cette vie
Gotta show what you're capable of in this life
Hant par le doute et tent par le diable
Haunted by doubt and tempted by the devil
L'envie, luxe, bonheur tient coeur
Desire, luxury, happiness hold your heart tight
Pas de mystre
No mystery
Tu vois rien ne vient et dsepre
You see nothing comes and despair takes over
On ne vient qu'une seule fois sur terre
We only come to this earth once, girl
Pas le temps d'tre endormi
No time to be asleep
Dans cette vie faut montrer de quoi t'es capable
In this life you gotta show what you're capable of
Hant par le doute et tent par le diable
Haunted by doubt and tempted by the devil
L'envie, luxe, bonheur tient coeur
Desire, luxury, happiness hold your heart tight
Tu vois rien ne vient et dsespre
You see nothing comes and despair takes over
On ne vient qu'une seule fois sur terre
We only come to this earth once
J'ai pas de leons faire ou de morales recevoir
I'm not here to preach or be lectured
Juste des mots qui sortent du coeur et mes yeux pour voir
Just words from the heart and my eyes to see
Des passants stresss
Stressed passersby
Petits kek en booster
Young punks on scooters
Veillards qui mendient
Old men begging
Les flics en poursuite,
Cops in pursuit,
Les pompiers gars,
Firemen, guys,
Un incendie? Non
A fire? No
Juste un mec pt allong sur le trottoir
Just some dude passed out on the sidewalk
Un toxico notoire finit peine son histoire
A notorious junkie barely finishes his story
Sous le regard de quelques badauds
Under the gaze of a few onlookers
Il est l vautr dans sa pisse
He's there wallowing in his own piss
Le visage bleu
Face blue
La main crispe sur une canette de 10/10
Hand clenched on a can of cheap beer
Les pompiers le lvent
The firemen lift him up
Il a la bave aux lvres
He's got drool on his lips
Ne respire presque pas
Barely breathing
Tant pis pour lui c'est triste mais c'est comme cela
Too bad for him, it's sad but that's how it goes
Le soir dans la rue tu croises des tars qui parlent tous seuls
At night in the street you see crazies talking to themselves
Des petits teigneux prt fermer n'importe quelle grande gueule
Little thugs ready to shut any loudmouth up
Tu nais seul, tu vis seul, du berceau au tombeau
You're born alone, you live alone, from cradle to grave
Faut tre prt affronter seul contre tous
Gotta be ready to face anyone alone
Comme Rambo
Like Rambo
Il n'y a qu'au pied du mur qu'on voit les vrais durs
Only at the foot of the wall do you see the real tough ones
Depuis la France on endure
From France we endure
Le mauvais sort sans devenir des ordures
Bad luck without becoming scum
Pure et simplement
Pure and simple
Et rester dans le mouvement et l'armement
And stay in the movement and armed
Mfie toi de ceux qui agissent toujours calmement
Beware of those who always act calmly
REFRAIN
CHORUS
Hant par le doute chaque nuit
Haunted by doubt every night
Tout juste si on dort
We barely sleep
Les papiers verts manquent
Green papers are missing
La plupart s'ennuient, a alors
Most are bored, so
Les minots bombes en main
The kids with bombs in hand
Qu'on se le dise
Let it be said
Homme de demain
Man of tomorrow
Rflchis vite combien finissent dans le vide
Think fast how many end up in the void
Les mains dans la merde
Hands in the shit
Souvent tents par le diable
Often tempted by the devil
Inquiets pour l'avenir
Worried about the future
Ce qui paie
What pays
Escroc du sicle ou braqueur dbanquier
Century's crook or bank robber
Fais pas chier, duque
Don't fuck around, duke
Les? on pisse dessus
The cops? We piss on them
Besoin de sous et vite
Need money and fast
Chaque semaine du
Every week of the
Et la poisse nous rends visite
And bad luck pays us a visit
Et mre de la vie
And mother of life
Casse pas les bons ponts
Don't break the good bridges
?
?
Et surtout touche bon
And above all, touch well
En allant au charbon
By going to the coal
Sans repres
Without landmarks
Une paire de? suffit
A pair of balls is enough
Cherches pas comprendre
Don't try to understand
Sur mon pre, ya des sous prendre
On my block, there's money to be made
Ma mre, fille, dsespre pas
My mother, daughter, don't despair
Surtout perd pas ta fiert
Above all, don't lose your pride
Faut que tu luttes
You gotta fight
T'inquite dans le sud aussi
Don't worry, in the south too
Tout niquer, c'est le but
Fucking everything up is the goal
Triste vie frre, faut faire la guerre
Sad life, sister, gotta fight the war
Si tu prfres vivre riche et fier
If you prefer to live rich and proud
Pourquoi se laisser faire
Why let yourself be pushed around
Eh ouais pourquoi se laisser faire
Yeah, why let yourself be pushed around
On ne vient qu'une seule fois sur terre
We only come to this earth once
Hant par le doute et tent par le diable
Haunted by doubt and tempted by the devil
Faut montrer de quoi t'es capable
Gotta show what you're capable of
Combattre les chiens on garde la tte haute
Fighting the dogs, we keep our heads high
A bas les ripou, matraques
Down with the crooked cops, batons
Menottes, artificers, canons scis
Handcuffs, artificers, sawn-off shotguns
Au mike j'escorte le Troisime Oeil
On the mic I escort the Third Eye
Venom, portent le drapeau
Venom, carry the flag
Une partie de ma gnration
A part of my generation
Sans rpit, finir beau
Without respite, end up beautiful
Parti de rien mon groupe grimpe sur les affiches
Started from nothing, my group climbs on the posters
Mais pas de quoi se dire a y est c'est fait
But not enough to say that's it, it's done
Putain je suis riche
Damn, I'm rich
Pouvoir crier victoire
To be able to cry victory
Voir la vie avec un grand "V"
See life with a capital "L"
Vnus dplace mon goal
Venus moves my goal
Fringue, fini le bus
Clothes, no more bus
Trouver une fille bien
Find a good girl
Pas une putain
Not a whore
Qui manie le pnis
Who handles the penis
Avec plus de vices
With more vices
Qu'Anna Nicole Smith
Than Anna Nicole Smith
Sale situation, faut que je massume
Dirty situation, I gotta own it
Lache linstru que je fasse cracher le bic, la plume
Drop the beat so I can make the pen and the mic spit
REFRAIN
CHORUS
On ne vient quune seule fois sur terre
We only come to this earth once
On ne vit quune seule fois
We only live once
Un seule, un seul voyage
One single, one single journey





Авторы: Francois Dilhan, Guilhem Denis Noel Gallart, Comparetti Haddouche, Moindze Ali, Djelalli El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.