Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
ville
les
snobs
et
les
flics
In
der
Stadt
die
Snobs
und
die
Bullen
Me
regardent
de
haut
Schauen
auf
mich
herab
Manquent
de
pot
Pech
für
sie
Aux
yeux
de
ces
cons
In
den
Augen
dieser
Idioten
L'allure
de
prolétaire
Das
Aussehen
eines
Proletariers
Me
colle
à
ma
peau
Klebt
an
meiner
Haut
Je
les
emmerde
Ich
scheiß
auf
sie
Objectif
multi-millionaire
Ziel:
Multimillionär
Grâce
à
une
musique
populaire
Dank
populärer
Musik
J'ai
quitté
les
caves
Ich
habe
die
Keller
verlassen
Où
les
gosses
s'éclatent
Wo
die
Kids
abfeiern
Dans
les
vapeurs
d'ether
In
den
Ätherdämpfen
Eau
écarlate,
cerveau
ravagé
Scharlachrotes
Wasser,
zerstörtes
Gehirn
Plus
d'école
à
rager
Keine
Schule
mehr,
um
in
Wut
zu
geraten
Le
courage
vers
le
carnage
Der
Mut
zum
Gemetzel
J'ai
profité
d'une
vie
Ich
habe
ein
Leben
gelebt
Qui
n'offre
pas
grand-chose
Das
nicht
viel
bietet
Au
mieux
des
poses
sur
le
chantier
Bestenfalls
Jobs
auf
dem
Bau
Sans
pitié,
sans
métier
Ohne
Mitleid,
ohne
Beruf
Tous
dans
le
même
merdier
Alle
im
selben
Schlamassel
Le
Rat
l'a
bien
expliqué
Le
Rat
hat
es
gut
erklärt
FF
est
impliquée
FF
ist
involviert
Trempe
à
mort
pour
trafiquer
Bis
zum
Äußersten
bereit,
zu
handeln
mit
Du
son
de
qualité
Qualitätssound
Du
travail
fait
en
famille
Arbeit
im
Familienkreis
En
bonne
et
due
forme
In
aller
Form
Soldats
sans
uniformes
Soldaten
ohne
Uniformen
Réveille
ceux
qui
dorment
Weckt
die
auf,
die
schlafen
Faut
qu'ils
voient
ça
Sie
müssen
das
sehen
Les
meutes
soudées
Die
eingeschworenen
Rudel
Se
serrent
les
coudes
Halten
zusammen
Percutent
dans
la
mêlée
Setzen
sich
im
Getümmel
durch
La
solidarité
Die
Solidarität
Je
crois
qu'il
y
a
plus
que
ça
pour
nous
sauver
Ich
glaube,
es
gibt
nur
noch
das,
um
uns
zu
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djelalli El Ouzeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.