Fonos feat. Kali - Ile to już lat - перевод текста песни на немецкий

Ile to już lat - Fonos , Kali перевод на немецкий




Ile to już lat
Wie viele Jahre schon
Ile lat już ziomek pcham to, pcham to
Wie viele Jahre schon, Kumpel, treib ich das an, treib ich das an
Czy wystarczy mi sił do celu ja nie wiem sam
Ob mir die Kraft bis zum Ziel reicht, weiß ich selbst nicht
Dobrze wiem, że w duszy mam to, mam to
Ich weiß gut, dass ich es in der Seele hab, ich hab es
Chociaż nie raz mnie pochłania gorzki żal
Auch wenn mich oft bittere Reue verschlingt
Kiedyś w oczach tylko hardcor, hardcor
Früher in den Augen nur Hardcore, Hardcore
Dzisiaj liczę chodź na farta gram
Heute zähle ich drauf, spiele auf Glück
Może Ty wiesz ja kocham to, kocham to
Vielleicht weißt Du, ich liebe das, liebe das
Prowadź mnie tam do spełnienia bram
Führe mich dorthin, zu den Toren der Erfüllung
Czy wytrzymam jeszcze długo świat do kości chyba chce mnie zjeść
Ob ich noch lange durchhalte, die Welt will mich wohl bis auf die Knochen fressen
Rap moją muzą znów po plecach przeszedł dreszcz
Rap, meine Muse, wieder lief mir ein Schauer über den Rücken
Za oknami deszcz, rozczarowanych łez
Draußen Regen, Tränen der Enttäuschung
Ile to już lat czekam, nadejdzie kres
Wie viele Jahre schon warte ich, bis das Ende kommt
Kto wie czy to tres podobno wykańcza nas stres
Wer weiß, ob es Drill ist? Angeblich macht uns Stress fertig
W życiu pewna tylko śmierć, więc od mego życia łapy precz
Im Leben ist nur der Tod sicher, also Finger weg von meinem Leben
Żyć po swojemu to nie grzech
Auf seine Weise zu leben ist keine Sünde
Duszę mi koi tylko dźwięk i
Meine Seele beruhigt nur der Klang und
Ile lat bracie trzeba mieć, żeby przez bramy nieba przejść
Wie viele Jahre, Bruder, muss man sein, um durch die Himmelstore zu gehen
Ile lat czekać, ile lat czekać na to
Wie viele Jahre warten, wie viele Jahre darauf warten
Zamknie się powieka, dusza opuści ciało
Das Augenlid schließt sich, die Seele verlässt den Körper
Nie ma co narzekać, z marzeniami zwlekać
Es gibt keinen Grund zu klagen, mit Träumen zu zögern
Żyjemy tylko raz, a wszystkiego mamy mało
Wir leben nur einmal, und von allem haben wir zu wenig
Żeby wszystko się zgadzało, trzeba w sobie znaleźć siłę
Damit alles stimmt, muss man die Kraft in sich finden
Muszę też się przyznać nie raz bracie w to wątpiłem
Ich muss auch gestehen, Bruder, nicht nur einmal habe ich daran gezweifelt
Czemu tyle lat przeżyłem, dziś wiem to doskonale
Warum ich so viele Jahre überlebt habe, heute weiß ich es genau
Pod koniec swojej drogi, swoją duszę wyślę dalej
Am Ende meines Weges werde ich meine Seele weiterschicken
Taa... Rok za rokiem, krok za krokiem
Yeah... Jahr für Jahr, Schritt für Schritt
Płynie czas nieubłaganie
Die Zeit fließt unaufhaltsam
Niecierpliwie błądzę wzrokiem
Ungeduldig schweift mein Blick umher
Szukam odpowiedzi na pytanie
Ich suche nach der Antwort auf die Frage
Niejedno znamię pozostało na amen
Nicht nur eine Narbe ist für immer geblieben
Ile to już lat goją się rany, czas płynie dalej
Wie viele Jahre schon heilen die Wunden, die Zeit fließt weiter
Przede mną wszystko, za mną jeszcze więcej
Vor mir liegt alles, hinter mir noch mehr
Znam dobrze to uczucie kiedy mocno krwawi serce
Ich kenne das Gefühl gut, wenn das Herz stark blutet
W ręce biorę los swój, Ty więcej mi tu nie pozwól
Ich nehme mein Schicksal in die Hand, Du, lass hier nicht mehr zu
By ktoś kto stwarza pozór zahamować mógł Twój rozwój
Dass jemand, der nur den Schein wahrt, deine Entwicklung hemmen könnte
Po policzku płynie łza, strach wywołuje dreszcze
Eine Träne rinnt über die Wange, Angst verursacht Schauer
Ile jeszcze, lat by odnaleźć miejsce swe
Wie viele Jahre noch, um seinen Platz zu finden
Kiedy nadejdzie dzień, zapadnie wieczny cień
Wenn der Tag kommt, der ewige Schatten hereinbricht
Kiedy promień światła załamie na wieki się
Wenn der Lichtstrahl sich auf ewig bricht
Kiedy Ci źle i nie masz już dokąd pójść bracie
Wenn es dir schlecht geht und du nirgendwo mehr hingehen kannst, Bruder
Dopóki czujesz ból, możesz pokonać mur
Solange du Schmerz fühlst, kannst du die Mauer überwinden
Nie słuchaj zbędnych słów, udowodnij, że masz rację
Hör nicht auf überflüssige Worte, beweise, dass du Recht hast
Ile lat życia snów, bez recepty na ból
Wie viele Jahre Lebensträume, ohne Rezept gegen den Schmerz
Ile lat życia snów, bez recepty na ból
Wie viele Jahre Lebensträume, ohne Rezept gegen den Schmerz
Ile lat życia snów, bez recepty na ból
Wie viele Jahre Lebensträume, ohne Rezept gegen den Schmerz
Ile lat już ziomek pcham to, pcham to
Wie viele Jahre schon, Kumpel, treib ich das an, treib ich das an
Czy wystarczy mi sił do celu ja nie wiem sam
Ob mir die Kraft bis zum Ziel reicht, weiß ich selbst nicht
Dobrze wiem, że w duszy mam to, mam to
Ich weiß gut, dass ich es in der Seele hab, ich hab es
Chociaż nie raz mnie pochłania gorzki żal
Auch wenn mich oft bittere Reue verschlingt
Kiedyś w oczach tylko hardcor, hardcor
Früher in den Augen nur Hardcore, Hardcore
Dzisiaj liczę chodź na farta gram
Heute zähle ich drauf, spiele auf Glück
Może Ty wiesz ja kocham to, kocham to
Vielleicht weißt Du, ich liebe das, liebe das
Prowadź mnie tam do spełnienia bram
Führe mich dorthin, zu den Toren der Erfüllung
Po pierwsze złoty chłopak, po drugie bracie zobacz
Erstens, goldener Junge, zweitens, Bruder, schau
Czas nie zatrzymał nas chodź kręta droga
Die Zeit hat uns nicht aufgehalten, auch wenn der Weg kurvig war
Ile to już lat brat z naszych ust wypowiadane
Wie viele Jahre schon, Bruder, von unseren Lippen gesprochen
Dobre słowa na inne czasu szkoda
Gute Worte, für andere ist die Zeit zu schade
Żyjemy swoim tempem, podzielę się sekretem
Wir leben in unserem Tempo, ich teile ein Geheimnis mit dir
Mądrości wielkich do głowy przychodzą z wiekiem
Große Weisheiten kommen einem mit dem Alter in den Sinn
Jak mówił ojciec mi, tak ja powiem Wam
Wie mein Vater mir sagte, so sage ich es Euch
Z ludźmi się dogaduj, chyba że chcesz żyć tu sam
Komm mit den Leuten aus, es sei denn, du willst hier allein leben
Rodzina w sercu musi być na pierwszym miejscu
Die Familie im Herzen muss an erster Stelle stehen
A jak będziesz stał w miejscu, nie zrozumiesz tego tekstu (nie)
Und wenn du auf der Stelle trittst, verstehst du diesen Text nicht (nein)
Wszystko się zmienia, ludzie, miejsca
Alles ändert sich, Menschen, Orte
A najważniejsze dary, być człowiekiem dla człowieka
Und die wichtigsten Gaben: ein Mensch für den Menschen zu sein
Ten kawałek ma podnosić was na duchu
Dieses Stück soll euch aufmuntern
Nawet jeśli postąpiłeś źle, kilka złych ruchów
Auch wenn du falsch gehandelt hast, ein paar falsche Züge
Wiesz co jest ważne, naprawdę brachu ważne?
Weißt du, was wichtig ist, wirklich wichtig, Kumpel?
Serce Ci to powie, a nie teksty nasze (niejeden Ci to powie)
Dein Herz wird es dir sagen, nicht unsere Texte (nicht nur einer wird es dir sagen)
Ile lat już ziomek pcham to, pcham to
Wie viele Jahre schon, Kumpel, treib ich das an, treib ich das an
Czy wystarczy mi sił do celu ja nie wiem sam
Ob mir die Kraft bis zum Ziel reicht, weiß ich selbst nicht
Dobrze wiem, że w duszy mam to, mam to
Ich weiß gut, dass ich es in der Seele hab, ich hab es
Chociaż nie raz mnie pochłania gorzki żal
Auch wenn mich oft bittere Reue verschlingt
Kiedyś w oczach tylko hardcor, hardcor
Früher in den Augen nur Hardcore, Hardcore
Dzisiaj liczę chodź na farta gram
Heute zähle ich drauf, spiele auf Glück
Może Ty wiesz ja kocham to, kocham to
Vielleicht weißt Du, ich liebe das, liebe das
Prowadź mnie tam do spełnienia bram
Führe mich dorthin, zu den Toren der Erfüllung





Авторы: Fonos, Kali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.