Текст и перевод песни Fonseca - En Vivo y En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Vivo y En Directo
En Vivo y En Directo
Quiero
que
apaguemos
todo
solo
por
un
día
I
want
us
to
shut
everything
off
for
just
one
day
Que
me
mires
a
los
ojos
como
aquella
vez
So
you
can
look
me
in
the
eyes
like
you
did
that
time
Que
me
dejes
una
nota
en
la
nevera
So
you
can
leave
me
a
note
on
the
refrigerator
Que
me
hagas
saber
que
soy
tu
vida
entera
So
you
can
let
me
know
that
I
am
your
entire
life
Quiero
que
me
quieras
hoy
un
poco
más
que
ayer
I
want
you
to
love
me
today
a
little
bit
more
than
yesterday
Vamos
a
dejar
a
un
lado
la
tecnología
Let's
put
technology
aside
Porque
está
sobrando
ahora,
en
esta
habitación
Because
it's
unnecessary
now,
in
this
room
No
hace
falta
una
red
para
atraparte
We
don't
need
a
network
to
catch
you
Si
tu
corazón
y
el
mío
se
comparten
todo
If
your
heart
and
mine
share
everything
¿Qué
puede
ser
mejor?
What
could
be
better?
Que
dormirme
a
tu
lado
en
vivo
y
en
directo
Than
falling
asleep
next
to
you,
live
and
in
person
No
me
hace
falta
nada,
estar
contigo
así
es
perfecto
I
need
nothing,
being
with
you
like
this
is
perfect
Que
estoy
enamorado
quiero
gritarle
al
viento
I
want
to
shout
to
the
wind
that
I'm
in
love
Que
estamos
conectados
por
un
mismo
sentimiento
That
we
are
connected
by
the
same
feeling
Y
un
segundo
aquí
a
tu
lado
es
un
segundo
que
es
perfecto
And
a
second
here
next
to
you
is
a
second
that
is
perfect
En
vivo
y
en
directo
(ay)
En
vivo
y
en
directo
(ay)
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
Siempre
pongo
corazones
cuando
veo
tus
fotos
I
always
put
hearts
when
I
see
your
pictures
Pero
amores
como
el
nuestro
no
hay
en
Internet
But
there
are
no
loves
like
ours
on
the
Internet
Nadie
tiene
que
saber
lo
que
hay
entre
nosotros
Nobody
has
to
know
what's
between
us
Me
quedo
con
la
magia
cuando
yo
te
toco
I
keep
the
magic
for
when
I
touch
you
Yo
te
quiero
de
fente,
¿qué
más
voy
a
hacer?
I
want
you
in
person,
what
else
am
I
going
to
do?
Que
dormirme
a
tu
lado
en
vivo
y
en
directo
Than
falling
asleep
next
to
you,
live
and
in
person
No
me
hace
falta
nada,
estar
contigo
así
es
perfecto
I
need
nothing,
being
with
you
like
this
is
perfect
Que
estoy
enamorado
quiero
gritarle
al
viento
I
want
to
shout
to
the
wind
that
I'm
in
love
Que
estamos
conectados
por
un
mismo
sentimiento
That
we
are
connected
by
the
same
feeling
Y
un
segundo
aquí
a
tu
lado
es
un
segundo
que
es
perfecto
And
a
second
here
next
to
you
is
a
second
that
is
perfect
En
vivo
y
en
directo
(ay)
En
vivo
y
en
directo
(ay)
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
En
vivo
y
en
directo,
eh-eh
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
I
live
dreaming
of
you,
dreaming
awake
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
When
I'm
with
you
I
need
nothing
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
I
live
dreaming
of
you,
dreaming
awake
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
When
I'm
with
you
I
need
nothing
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
I
live
dreaming
of
you,
dreaming
awake
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
When
I'm
with
you
I
need
nothing
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
I
live
dreaming
of
you,
dreaming
awake
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
When
I'm
with
you
I
need
nothing
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
I
live
dreaming
of
you,
dreaming
awake
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
When
I'm
with
you
I
need
nothing
Vivo
soñando
contigo,
soñando
despierto
I
live
dreaming
of
you,
dreaming
awake
Cuando
estás
conmigo
no
necesito
nada
When
I'm
with
you
I
need
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fernando Fonseca, Andy Clay, Mario Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.