Текст и перевод песни Fonseca - Para Poder Decirte Adiós
Para Poder Decirte Adiós
To Be Able to Say Goodbye to You
No
me
puedo
parar
de
la
cama
aunque
ya
sea
de
día
I
can't
get
out
of
bed,
even
though
it's
already
daytime
No
he
podido
abrir
ni
la
ventana
para
que
entre
el
sol
I
haven't
been
able
to
open
the
window
to
let
the
sun
in
Entre
más
me
alejo,
más
te
extraño,
y
esa
es
la
ironía
The
more
I
get
away,
the
more
I
miss
you,
and
that's
the
irony
No
aprendí
a
caminar
por
la
vida
sin
oír
tu
voz
I
haven't
learned
to
walk
through
life
without
hearing
your
voice
¿Cómo
ignorar
que
yo
ya
no
te
encuentro
cuando
llego
a
casa?
How
can
I
ignore
that
I
no
longer
find
you
when
I
get
home?
Si
el
espacio
que
dejó
tu
ropa
sigue
en
mi
cajón
If
the
space
left
by
your
clothes
is
still
in
my
drawer
Y
tu
almohada
sigue
aquí
a
mi
lado,
ay,
pero
no
me
abraza
And
your
pillow
is
still
here
by
my
side,
but
it
doesn't
hug
me
Y
esa
foto
que
intenté
no
ver
me
rompe
el
corazón
And
that
picture
I
tried
not
to
see
breaks
my
heart
¿Cómo
olvidar?,
si
llevo
tu
recuerdo
tatuado
en
el
alma
How
can
I
forget,
if
I
have
your
memory
tattooed
on
my
soul?
¿Cómo
gritar?,
si
de
tanto
callarme
se
me
fue
la
voz
How
can
I
scream,
if
my
voice
has
gone
from
keeping
quiet
for
so
long?
¿Cómo
borrar
todos
los
besos
del
pasado
How
can
I
erase
all
the
kisses
from
the
past
Y
no
seguir
enamorado,
ay,
del
recuerdo
de
los
dos?
And
not
continue
to
be
in
love,
oh,
with
the
memory
of
the
two
of
us?
Para
poder
decirte
adiós
To
be
able
to
say
goodbye
to
you
Qué
rápido
pasaba
el
tiempo
estando
contigo
How
quickly
time
passed
when
I
was
with
you
No
sé
bien
en
dónde
andarás
tú,
pero
aquí
estaré
yo
I
don't
know
where
you
are,
but
I'll
be
here
Yo
sé
bien
que
tú
también
lo
sientes,
y
aunque
ya
sea
tarde
I
know
that
you
feel
it
too,
and
even
though
it's
too
late
Guardo
la
esperanza
de
que
esto
se
salve
I
hold
on
to
the
hope
that
this
can
be
saved
Dime
que
tu
boca
nunca
me
olvidó
Tell
me
that
your
mouth
has
never
forgotten
me
¿Cómo
olvidar?,
si
llevo
tu
recuerdo
tatuado
en
el
alma
How
can
I
forget,
if
I
have
your
memory
tattooed
on
my
soul?
¿Cómo
gritar?,
si
de
tanto
callarme
se
me
fue
la
voz
How
can
I
scream,
if
my
voice
has
gone
from
keeping
quiet
for
so
long?
¿Cómo
borrar
todos
los
besos
del
pasado
How
can
I
erase
all
the
kisses
from
the
past
Y
no
seguir
enamorado
del
recuerdo
de
los
dos?
And
not
continue
to
be
in
love
with
the
memory
of
the
two
of
us?
Ay,
¿cómo
olvidar?,
si
llevo
tu
recuerdo
tatuado
en
el
alma
Oh,
how
can
I
forget,
if
I
have
your
memory
tattooed
on
my
soul?
¿Cómo
gritar?,
si
de
tanto
callarme
se
me
fue
la
voz
How
can
I
scream,
if
my
voice
has
gone
from
keeping
quiet
for
so
long?
Ay,
¿cómo
borrar
todos
los
besos
del
pasado
Oh,
how
can
I
erase
all
the
kisses
from
the
past
Y
no
seguir
enamorado,
ay,
del
recuerdo
de
los
dos?
And
not
continue
to
be
in
love,
oh,
with
the
memory
of
the
two
of
us?
Para
poder
decirte
adiós
To
be
able
to
say
goodbye
to
you
Para
poder
decirte
adiós
To
be
able
to
say
goodbye
to
you
Para
poder
decirte
adiós
To
be
able
to
say
goodbye
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Andres Torres, Juan Fernando Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.