Текст и перевод песни Fonseca - Para Poder Decirte Adiós
Para Poder Decirte Adiós
Чтобы сказать тебе прощай
No
me
puedo
parar
de
la
cama
aunque
ya
sea
de
día
Не
могу
встать
с
постели,
хотя
уже
день
No
he
podido
abrir
ni
la
ventana
para
que
entre
el
sol
Не
могу
даже
открыть
окно,
чтобы
впустить
солнце
Entre
más
me
alejo,
más
te
extraño,
y
esa
es
la
ironía
Чем
дальше
от
тебя,
тем
сильнее
тоскую,
и
вот
ирония
No
aprendí
a
caminar
por
la
vida
sin
oír
tu
voz
Я
не
научился
идти
по
жизни,
не
слыша
твой
голос
¿Cómo
ignorar
que
yo
ya
no
te
encuentro
cuando
llego
a
casa?
Как
мне
не
замечать,
что
тебя
больше
нет,
когда
я
прихожу
домой?
Si
el
espacio
que
dejó
tu
ropa
sigue
en
mi
cajón
Место,
которое
занимала
твоя
одежда,
всё
ещё
в
моем
шкафу
Y
tu
almohada
sigue
aquí
a
mi
lado,
ay,
pero
no
me
abraza
И
твоя
подушка
всё
ещё
рядом
со
мной,
но
она
меня
не
обнимает
Y
esa
foto
que
intenté
no
ver
me
rompe
el
corazón
А
эта
фотография,
которую
я
пытался
не
видеть,
разбивает
мне
сердце
¿Cómo
olvidar?,
si
llevo
tu
recuerdo
tatuado
en
el
alma
Как
мне
забыть,
если
твой
образ
вытатуирован
на
моей
душе?
¿Cómo
gritar?,
si
de
tanto
callarme
se
me
fue
la
voz
Как
мне
кричать,
если
от
долгого
молчания
я
потерял
голос?
¿Cómo
borrar
todos
los
besos
del
pasado
Как
стереть
все
поцелуи
прошлого
Y
no
seguir
enamorado,
ay,
del
recuerdo
de
los
dos?
И
перестать
быть
влюблённым
в
наши
воспоминания?
Para
poder
decirte
adiós
Чтобы
сказать
тебе
прощай
Qué
rápido
pasaba
el
tiempo
estando
contigo
Как
быстро
летело
время,
когда
я
был
с
тобой
No
sé
bien
en
dónde
andarás
tú,
pero
aquí
estaré
yo
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
но
я
здесь
Yo
sé
bien
que
tú
también
lo
sientes,
y
aunque
ya
sea
tarde
Я
знаю,
что
ты
тоже
это
чувствуешь,
и
хотя
уже
поздно
Guardo
la
esperanza
de
que
esto
se
salve
Я
храню
надежду,
что
это
можно
спасти
Dime
que
tu
boca
nunca
me
olvidó
Скажи,
что
твои
губы
не
забыли
меня
¿Cómo
olvidar?,
si
llevo
tu
recuerdo
tatuado
en
el
alma
Как
мне
забыть,
если
твой
образ
вытатуирован
на
моей
душе?
¿Cómo
gritar?,
si
de
tanto
callarme
se
me
fue
la
voz
Как
мне
кричать,
если
от
долгого
молчания
я
потерял
голос?
¿Cómo
borrar
todos
los
besos
del
pasado
Как
стереть
все
поцелуи
прошлого
Y
no
seguir
enamorado
del
recuerdo
de
los
dos?
И
перестать
быть
влюблённым
в
наши
воспоминания?
Ay,
¿cómo
olvidar?,
si
llevo
tu
recuerdo
tatuado
en
el
alma
Как
мне
забыть,
если
твой
образ
вытатуирован
на
моей
душе?
¿Cómo
gritar?,
si
de
tanto
callarme
se
me
fue
la
voz
Как
мне
кричать,
если
от
долгого
молчания
я
потерял
голос?
Ay,
¿cómo
borrar
todos
los
besos
del
pasado
Как
стереть
все
поцелуи
прошлого
Y
no
seguir
enamorado,
ay,
del
recuerdo
de
los
dos?
И
перестать
быть
влюблённым
в
наши
воспоминания?
Para
poder
decirte
adiós
Чтобы
сказать
тебе
прощай
Para
poder
decirte
adiós
Чтобы
сказать
тебе
прощай
Para
poder
decirte
adiós
Чтобы
сказать
тебе
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Andres Torres, Juan Fernando Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.