Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
pasa
en
el
amor
Es
passiert
immer
in
der
Liebe
Que
alguien
muere
de
dolor
Dass
jemand
vor
Schmerz
stirbt
Siempre
pasa
que
hay
un
malo
Es
passiert
immer,
dass
es
einen
Bösen
gibt
Y
hay
otro
que
es
el
peor
Und
einen
anderen,
der
der
Schlimmste
ist
Siempre
pasa
y
la
verdad
Es
passiert
immer
und
die
Wahrheit
ist
Contigo
a
mí
me
pasó
Mit
dir
ist
es
mir
passiert
Hoy
lo
tengo
que
aceptar
Heute
muss
ich
es
akzeptieren
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
Ich
gestehe
dir,
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
Und
in
jedem
Kuss
träume
ich
davon,
dich
finden
zu
können
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
Ich
schreibe
Lieder,
um
mit
dir
zu
sprechen
Y
las
palabras
dedicarte
Und
dir
die
Worte
zu
widmen
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
Und
wie
ein
Verrückter
habe
ich
mich
verloren,
um
dich
zu
finden
Dime
qué
pasa
Sag
mir,
was
passiert
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
deine
Erinnerung
nicht
vergeht
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Denn
ich
weiß,
dass
in
deinem
Blick
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
Ein
"Ich
liebe
dich"
steckt
und
sich
tarnt
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Wie
ein
Geist,
der
mein
Haus
nicht
verlässt
Yo
aquí
te
espero
Ich
warte
hier
auf
dich
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
Und
ich
verspreche
dir,
dass
meine
Liebe
wahr
ist
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
Und
wenn
ich
dein
Herz
gebrochen
habe,
gebe
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
aber
es
passiert
Y
aunque
no
quieras
perdonar
Und
auch
wenn
du
nicht
verzeihen
willst
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
Bitte
ich
dich,
es
erneut
zu
versuchen
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Denn,
was
passiert,
ist,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
konnte
Sabes
lo
que
siento,
tú
lo
estás
sintiendo
Du
weißt,
was
ich
fühle,
du
fühlst
es
auch
Mírame
a
los
ojos,
te
lo
estoy
diciendo
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
sage
es
dir
gerade
Sabes
que
me
mueves,
me
mueves
adentro
Du
weißt,
dass
du
mich
bewegst,
mich
innerlich
bewegst
Con
tu
mirada
es
que
me
conecto
Mit
deinem
Blick
verbinde
ich
mich
Yo
sé
que
tú
no
puedes
Ich
weiß,
dass
du
nicht
kannst
Pero
cuando
me
miras
Aber
wenn
du
mich
ansiehst
Piensas
cómo
sería,
acéptalo
Denkst
du
daran,
wie
es
wäre,
akzeptiere
es
Yo
te
confieso,
no
te
he
podido
olvidar
Ich
gestehe
dir,
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Y
en
cada
beso
sueño
poderte
encontrar
Und
in
jedem
Kuss
träume
ich
davon,
dich
finden
zu
können
Yo
escribo
canciones
para
hablarte
Ich
schreibe
Lieder,
um
mit
dir
zu
sprechen
Y
las
palabras
dedicarte
Und
dir
die
Worte
zu
widmen
Y
como
un
loco
me
perdí
para
encontrarte
Und
wie
ein
Verrückter
habe
ich
mich
verloren,
um
dich
zu
finden
Dime
qué
pasa
Sag
mir,
was
passiert
Si
pasa
el
tiempo
y
tu
recuerdo
no
se
pasa
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
deine
Erinnerung
nicht
vergeht
Porque
yo
sé
que
en
tu
mirada
Denn
ich
weiß,
dass
in
deinem
Blick
Hay
un
te
quiero
y
se
disfraza
Ein
"Ich
liebe
dich"
steckt
und
sich
tarnt
Como
un
fantasma
que
no
sale
de
mi
casa
Wie
ein
Geist,
der
mein
Haus
nicht
verlässt
Yo
aquí
te
espero
Ich
warte
hier
auf
dich
Y
te
prometo
que
mi
amor
es
verdadero
Und
ich
verspreche
dir,
dass
meine
Liebe
wahr
ist
Y
si
rompí
tu
corazón,
mi
corazón
te
doy
entero
Und
wenn
ich
dein
Herz
gebrochen
habe,
gebe
ich
dir
mein
ganzes
Herz
Yo
nunca
quise
lastimarte,
pero
pasa
Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
aber
es
passiert
Y
aunque
no
quieras
perdonar
Und
auch
wenn
du
nicht
verzeihen
willst
Te
pido,
vuelvas
a
intentar
(vuelvas
a
intentar)
Bitte
ich
dich,
es
erneut
zu
versuchen
(erneut
zu
versuchen)
Pues,
lo
que
pasa
es
que
no
te
pude
olvidar
Denn,
was
passiert,
ist,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Fernando Fonseca Carrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.